F 8 - Remplacement Du Ressort - Faicom MC Notice D'utilisation Et D'entretien

Table des Matières

Publicité

GB
The spring which allows to rewind the hose is placed inside a proper housing which is joint to the drum.
WARNING! The disassembly of the spring is only permitted to the staff authorized and
suitably trained by the manufacturer.
Handle the springs with the greatest care; serious accidents might occur.
8.1) Take out the hose stopper and rewind slowly the hose inside the hose reel, so that the spring is
fully unloaded.
8.2) Loosen the swivel joint.
8.3) Loosen the two screws on the spring side by a 10 mm wrench.
8.4) Disassemble the 4 screws which lock the two side bodies. Take out the body side and the rollers
support and draw out the drum.
8.5) Take out the central shaft from the spring housing.
8.6) Lift the tangs on the drum by a screwdriver and rotate the spring housing in order to release it from
the drum.
8.7) Turn upside down the drum and take out the spring housing, paying the greatest care
to prevent the spring from going out.
8.8) Insert and hook the shaft into the new spring housing centre.
Grease the spring and the shaft.
8.9) Put the drum straight and place the new spring housing, with the utmost care. Block the tangs.
8.10) Assemble the hose reel and load the spring, as indicated at point 6.5 of the chapter " HOSE ASSEMBLY"
F
Le ressort qui permet le retour du tuyau se trouve à l'intérieur d'un boîtier approprié, uni au tambour.
ATTENTION! Le démontage du ressort est consenti seulement à des techniciens
autorisés et opportunément traînés par le constructeur.
Manier les ressorts avec le meilleur soin; on pourrait causer de graves accidents corporels.
8.1) Enlever la butée d'arrêt et faire rentrer lentement le tuyau à l'intérieur de l'enrouleur jusqu'à quand le
ressort sera complètement déchargé.
8.2) Dévisser le raccord tournant.
8.3) Dévisser les 2 vis sur le côté du ressort avec une clé de 10.
8.4) Dévisser le 4 vis qui ferment les deux demi-carters. Enlever le demi-carter et le support rouleaux et
extraire le tambour.
8.5) Extraire le moyeu centrale du boîtier de ressort.
8.6) Soulever les clavettes sur le tambour avec un tournevis et tourner le boîtier de ressort, pour le
dégager du tambour.
8.7) Renverser le tambour et extraire le ressort avec boîtier en prêtant une grande attention pour ne pas
faire sortir le ressort.
8.8) Introduire et accrocher le moyeu dans le nouveau boîtier de ressort. Graisser le ressort et le moyeu.
8.9) Mettre le tambour debout et insérer le nouveau ressort avec boîtier avec le meilleur soin.
Bloquer les clavettes.
8.10) Monter l'enrouleur et charger le ressort, comme décrit au point 6.5 du chapitre "
D
Die Feder welche die Einrollung des Schlauches ermöglicht, ist im Innern einer eigens dazu bestimmter
Verschalung untergebracht, welche mit der Trommel verbunden ist.
ACHTUNG: Die Demontage der Feder darf nur vom Fachmann vorgenommen werden.
Die Feder sehr vorsichtig hantieren; es könnten sich schwere Unfälle ereignen.
8.1) Schlauchstopper demontieren, Rest des Schlauches aufrollen lassen und kontrollieren ob Spannfeder
entspannt ist.
8.2) Das Drehgelenk abschrauben.
8.3) Die 2 Schrauben seitl. der Feder mit dem Schlüssel 10 mm wegschrauben.
8.4) Die Seitenflügel seitlich der Feder mit dem Schlüssel 10 mm abmontieren, damit die Trommel entfernt
8 werden kann
8.5) Den Mitnehmer vom Federspanner entfernen.
8.6) Mittels eines Schraubenziehers die Laschen über die Trommel heben und den Federspanner drehen
lassen, so dass er sich von der Trommel löst.
8.7) Die Trommel kippen und den Federspanner entfernen. Vorsicht, dass die Feder nicht aus dem Gehäuse springt.
8.8) Den Federspanner in der Mitte des Federgehäuses einführen und die Feder einrasten lassen.
Feder und Spannmutter fetten.
8.9) Die Trommel aufstellen und die neue Federhaltung mit der Feder sehr vorsichtig einführen.
Die Laschen in den Rasterverschluss bringen.
8.10) Bei Schlauchaufroller Feder spannen beim montieren des Schlauches wie bei Kapitel 6.5.
8 - SPRING REPLACEMENT
8 - REMPLACEMENT DU RESSORT
8 - ERSETZEN DER FEDER
MONTAGE DU TUYAU
".

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Mcx

Table des Matières