Page 1
M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S Medium Crown Stapler Agrafeuse à agrafes moyennes Grapadora de corona mediana AT1150A Wide Crown Stapler Agrafeuse à agrafes larges Grapadora de corona ancha...
ENGLISH SPECIFICATIONS Model AT1150A AT2550A Air pressure 65 - 120 PSIG (4.4 - 8.3 bar) Applicable staples 25 mm - 50 mm (1” - 2”) Staple capacity 140 pcs. Min. hose diameter 6.5 mm (1/4”) 370 mm X 87 mm X 290 mm...
Page 3
20. Watch your footing and maintain your balance 33. Ask Makita’s Authorized service centers for with the tool. Make sure there is no one below periodical inspection of the tool. when working in high locations, and secure the 34.
SYMBOLS Select a compressor that has ample pressure and air output to assure cost-efficient operation. The graph USD501-1 shows the relation between stapling frequency, applica- ble pressure and compressor air output. The followings show the symbols used for tool. Thus, for example, if stapling takes place at a rate of ....Read and understand tool labels and approximately 60 times per minute at a compression of manual.
ASSEMBLY When an air set is not used, oil the tool with pneumatic tool oil by placing 2 (two) or 3 (three) drops into the air fit- ting. This should be done before and after use. For CAUTION: proper lubrication, the tool must be fired a couple of •...
Page 6
OPERATION Insert strip of staples into the magazine. Two strips of staples can be loaded. 007212 CAUTION: • Make sure all safety systems are in working order before operation. Pull the trigger first and then place the contact ele- ment against the workpiece. 007199 1.
• If the tip of staple driver has worn, staple jamming and shallow driving will tend to occur. When this WARNING: occurs, have it repaired by Makita Authorized or Factory Service Centers. • Always disconnect the hose before removing sta- plers.
CAUTION: • These accessories or attachments are recom- mended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to per- sons. Only use accessory or attachment for its stated purpose.
Page 9
ONE YEAR from the date of original purchase. Should any trouble develop during this one year period, return the COMPLETE tool, freight prepaid, to one of Makita’s Factory or Authorized Service Centers. If inspection shows the trouble is caused by defective workmanship or material, Makita will repair (or at our option, replace) without charge.
FRANÇAIS SPÉCIFICATIONS Modèle AT1150A AT2550A Pression d’air 65 - 120 PSIG (4.4 - 8.3 bar) Agrafes utilisables 25 mm - 50 mm (1” - 2”) Capacité d’agrafage 140 agrafes. Diamètre min. du tuyau 6.5 mm (1/4”) 370 mm X 87 mm X 290 mm...
Page 11
10. Il se peut que des réglementations locales risqueraient de défoncer la pièce et/ou d’être s’appliquent concernant les niveaux de bruit projetées. permis. Veuillez les respecter. Le cas échéant, 20. Regardez où vous posez les pieds et assurez- des volets doivent être installés pour réduire le vous d’un bon équilibre pendant l’utilisation de bruit.
33. Confiez régulièrement l’outil à un centre de service après-vente agréé Makita pour une inspection. 34. Pour maintenir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ de Fréquence de clouage (fois/min) l’outil, son entretien et sa réparation doivent...
Sélection du tuyau d’air DESCRIPTION DU 004294 FONCTIONNEMENT ATTENTION: • Débranchez toujours le tuyau avant de régler ou de vérifier le fonctionnement de l’outil. Réglage de la profondeur d’agrafage 007200 1. Plaque de réglage de profondeur Pour assurer un travail d’agrafage continu et efficace, le 2.
ASSEMBLAGE Tirez le poussoir vers l’arrière du magasin et accrochez la rainure du poussoir sur la broche de blocage. ATTENTION: 007211 • Déconnectez toujours le tuyau avant d’effectuer 1. Broche ce tout travail sur l’outil. blocage 2. Poussoir Crochet 007315 1.
Glissez la douille du tuyau d’air dans le raccord à air de Pour la méthode no 2, la GÂCHETTE À BANDE l’agrafeuse. Assurez-vous que la douille est fermement SÉQUENTIELLE EN OPTION (PIÈCE D’AGRAFAGE verrouillée en place après l’avoir installée sur le raccord SIMPLE) est utilisée.
Si le bout du dispositif d’entraînement des agrafes est usé, les agrafes auront tendance à se coincer et à ne pas pénétrer profondément dans la pièce. Le cas échéant, faites-le réparer dans une usine ou un centre de service agréé Makita. ENTRETIEN ATTENTION: •...
être effectués dans un centre de service Cette garantie vous donne des droits spécifiques Makita agréé ou un centre de service de l’usine Makita, reconnus par la loi, et possiblement d’autres droits, qui exclusivement avec des pièces de rechange Makita.
ESPAÑOL ESPECIFICACIONES Modelo AT1150A AT2550A Presión de aire 65 - 120 PSIG (4,4 - 8,3 bar) Grapas aplicables 25 mm - 50 mm (1” - 2”) Capacidad de grapas 140 piezas. Diámetro mínimo de la manguera 6,5 mm (1/4”) 370 mm X 87 mm X 290 mm...
Page 19
Sólo aquellos involucrados en la labor deberían 18. No permita que aquellas personas que no estén estar alrededor. Los niños especialmente deben entrenadas usen la herramienta. mantenerse alejados durante todo el tiempo. 19. Asegúrese que nadie está cerca antes de 10.
Page 20
Limpie la herramienta y las piezas del polvo. 30. No modifique ni altere la herramienta sin la autorización de Makita. 31. No intente mantener el gatillo o el elemento de contacto presionados con cinta adhesiva o con algún alambre.
Cómo seleccionar una manguera de aire DESCRIPCIÓN DEL 004294 FUNCIONAMIENTO PRECAUCIÓN: • Siempre desconecte la manguera antes de ajustes o revisiones en la herramienta. Ajuste de la profundidad del engrapado 007200 1. Placa ajustadora de profundidad Use una manguera de aire tan ancha y corta como sea 2.
MONTAJE Jale la pieza de empuje hacia atrás del cartucho de grapas y enganche la ranura en la pieza de empuje en la clavija de sujeción. PRECAUCIÓN: 007211 • Siempre desconecte la manguera antes de llevar a 1. Clavija de cabo cualquier servicio de mantenimiento en la sujeción herramienta.
Page 23
Deslice el acceso de aire de la manguera de aire en el A. No coloque el elemento de contacto contra la pieza de ajuste de aire de la grapadora. Asegúrese de que el trabajo con demasiada fuerza. acceso de aire quede firmemente asegurado en su lugar B.
Page 24
Cuando esto ocurre, lleve a repararla a uno de los centros de servicio del fabricante o centro autorizado 007312 Makita. MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN: • Desconecte siempre la manguera de aire de la herramienta antes de intentar hacer una inspección o mantenimiento.
Page 25
COMPLETA, porte pagado con antelación, a una de las fábricas o centros de servicio autorizados Makita. Si la inspección muestra que el problema ha sido causado por mano de obra o material defectuoso, Makita la reparará (o a nuestra opción, reemplazará) sin cobrar.
Page 26
duración de una garantía implícita, por lo que es posible que la antedicha limitación no le sea de aplicación a usted.
Page 28
Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan Made in Taiwan / Hecho en Taiwan...