ENGLISH TECHNICAL DATA Model number AN944 Type of tool ................... 28 Degree Framing Nailer Dimension ..................17-1/2” x 4-31/32” x 13-11/32” (445 mm x 126 mm x 339 mm) Weight of tool ................6.97 lbs (3.16 Kg) Compressed air Maximum permissible operating pressure ........ 120 PSIG Recommended operating pressure ..........
Page 3
16. Check walls, ceilings, floors, roofing and the like the safety mechanism is not working correctly. carefully to avoid possible electrical shock, gas 33. Ask Makita’s Authorized service centers for peri- leakage, explosions, etc. caused by striking live odical inspection of the tool.
Contact actuation (restricted version): An actuating Single sequential actuation with trigger lock: Some system in which the trigger and the safety yoke have to models have a safety system consisting of a small lever be actuated for each driving operation, with the order of attached behind the trigger which blocks automatically actuation not being specified.
3. PREPARING THE TOOL FOR USE 3.5 SUITABLE NAILS We recommend the use of machine nails for our nailer, 3.1 PREPARING A TOOL FOR FIRST TIME as these have a clean finish and are therefore the most OPERATION suitable. We can supply you with the name of a suitable manufacturer upon request.
FRANÇAIS DONNÉES TECHNIQUES Numéro de modèle AN944 Type d’outil ................... Cloueuse pour charpentes 28 degrés Dimensions..................17-1/2” x 4-31/32” x 13-11/32” (445 mm x 126 mm x 339 mm) Poids de l’outil ................6,97 lbs (3,16 Kg) Air comprimé Pression de service maximale admissible......... 120 PSIG Pression de service recommandée...........
Page 7
33. Confiez régulièrement l’outil à un centre de ser- un endroit élevé, et fixez le tuyau d’air de sorte vice après-vente agréé Makita pour une inspec- qu’il ne risque pas de se détacher s’il est secoué tion.
être actionnés pour chaque opération agréé Makita, exclusivement avec des pièces de d’enfoncement, l’ordre des actions n’étant pas spécifié. rechange Makita.
2. SYSTÈME D’AIR COMPRIMÉ 3.2 RACCORDEMENT AU RÉSEAU D‘AIR COMPRIMÉ Pour un fonctionnement correct des machines à enfoncer Vérifier que la pression d’air du réseau d‘air comprimé ne les fixations, il est nécessaire d’avoir un air comprimé dépasse pas la pression de service admissible du sec, filtré, et lubrifié, en quantité...
3.5 POINTES À UTILISER 4. MAINTENANCE Nous recommandons d’employer de préférence des L’appareil doit être impérativement séparé du tuyau à air pointes calibrées qui en raison de leur uniformité sont le comprimé et aucun projectile ne doit être dans l’appareil. mieux adaptées au clouage pneumatique.
Page 12
Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan AN944-MC-0409...