Bezpečnostní Pokyny - EHEIM Professionel 3 250 Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour Professionel 3 250:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 19
Αιτία
Συναρμολογήθηκαν πολλά εξαρτήματα
στο σύστημα σωλήνων.
Česky
Vnější filtry EHEIM professionel 3 a professionel 3
funkčně odpovídajícímu bezpečnostnímu adaptéru optimální pohodlí a vysokou míru bezpečnosti. Velký objem nádrže a velký
předřazený filtr ve spojení s optimalizovanou nástavbou filtru navíc zaručují optimální čištění vody a efektivní likvidaci škodlivin.
1. Bezpečnostní pokyny
Výhradně k použití v místnosti. Pro akvarijní účely.
Při údržbě a čištění je nutno všechny elektrické spotřebiče, které jsou ve vodě, odpojit od sítě. Před otevřením filtru zařizení
vždy odpojte od elektrické síté.
Přípojnou šňůru tohoto spotřebiče nelze nahradit. Poškodíli se přívod, nesmí se spotřebič používat. Nikdy nenoste čerpadlo za
šňůru ani ji nelámejte. Obraťte se na svého specializovaného prodejce nebo na servis společnosti EHEIM.
Tento přístroj není určen k tomu, aby jej používaly osoby (včetně dětí) s omezenými fyzickými, senzorickými či duševními schop-
nostmi anebo s nedostatečnými ušenostmi a/nebo nedostatečnými vědomostmi. To je možné pouze za přímého dohledu osoby
zodpovědné za bezpečnost anebo po instrukci takovouto osobou, jak přístroj používat. Dávejte pozor na děti, aby si s přístro-
jem nehrály.
V důsledku magnetického pole z těchto přístrojů můzě docházet k elektronickým nebo mecha-
20 cm
nickým poruchám či poškození jiných přístrojů. To platí i pro kardiostimulátory. Potřebné vzdále-
nosti zjistíte z příruček k takovým lékařským přístrojům.
Při údržbě buďte pozorní – vysoké magnetické síly Vám mohou způsobit pohmoždění prstů.
Pro Va ˇ si vlastní bezpe ˇ cnost doporu ˇ cujeme na kabelu sít'ového zapojení vytvoˇ r it smy ˇ cku, abyste zamezili
pr° u niku vody podél kabelu do elektrické zásuvky. Pokud pou ˇ zíváte rozdvojku, musí b´ yt umíst ˇ ena v horní
ˇ cásti pˇ r ipojení filtru k síti.
Protože se při zpracování dřeva používají různe laky a politury, mohou nohy přístroje v důsledku chemické
reakce zanechat na nábytku a parketových podlahách viditelné stopy. Proto byste přístroj nikdy neměli sta-
vět na dřevěné povrchy bez ochranné podložky.
Při výběru stanoviště pro přístroy dodržujte předepsaný výškový odstup. Abyste docílili optimální funkč-
nosti, smí být vzdálenost mezi hladinou vody a filtrovaným dnem max. 180 cm.
Pozor: filtr provozujte zásadně a pouze v rovné, stojaté poloze.
Nebezpečí popálení: U přístrojů s topným tělesem dávejte pozor při kontaktu s topnou spirálou.
Dbejte bezpečnostních opatření manipulaci s konstrukčními prvky, u kterých hrozí elektrostatický výboj.
Přístroj ani jeho části nemyjte v myčce. Ani přístroj ani jeho části nejsou odolné proti vlivům mytí v myčce.
Tento produkt nevyhazujte do normálního domovního odpadu. Odevzdejte jej do místní sběrny resp. do místa pro likvidaci
odpadu.
Αρση
Να προσέχετε ώστε κατά τη διάρκεια της διαδικασίας γεμίσματος η
επιστροφή του νερού (απ πλευράς πίεσης) να βρίσκεται πάνω απ
την επιφάνεια του νερού για να γίνεται βέλτιστος εξαερισμ ς της
συσκευής.
Τα συνδεδεμένα εξαρτήματα μειώνουν την απ δοση του φίλτρου
ελέγχετε και ενδεχ. αφαιρείτε μη απαραίτητα εξαρτήματα ή θέτετε
σε λειτουργία δια μέσω ξεχωριστής κυκλοφορίας νερού.
e
nabízejí díky svému nově vyvinutému integrovanému pomocnému nasávání a
62
max.
180 cm

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières