Sommaire des Matières pour Milwaukee FUEL M12 2566-20
Page 1
OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. / No de cat. 2566-20, 2567-20 M12 FUEL™ 1/4" AND 3/8" HIGH SPEED RATCHETS CLIQUET À HAUTE VITESSE DE 1/4" ET 3/8" FUEL™ M12 TRINQUETE DE ALTA VELOCIDAD DE 1/4" Y 3/8" FUEL™ M12 WARNING To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
GENERAL POWER TOOL • Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Keep your hair and clothing away from SAFETY WARNINGS moving parts. Loose clothes, jewelry or long hair can Read all safety warnings, instruc- WARNING be caught in moving parts. tions, illustrations and specifica- •...
Page 3
Cat. No. 2567-20 operating instructions or you feel the work is beyond 1. 1/4" square drive anvil your capability; contact Milwaukee Tool or a trained professional for additional information or training. 2. Forward/reverse toggle • Maintain labels and nameplates. These carry 3.
MILWAUKEE to be defective in material or workmanship for a period of performing any maintenance. Never disassemble five (5) years** after the date of purchase unless otherwise noted. Return of the power tool to a MILWAUKEE factory Service Center location or the tool, battery pack or charger.
Warranty Registration is not necessary to obtain the applicable warranty on de la chaleur, de l'huile, des objets tranchants et a MILWAUKEE power tool product. The manufacturing date of the product des pièces en mouvement. Un cordon endommagé will be used to determine the warranty period if no proof of purchase is ou emmêlé...
; • Garder les poignées et les surfaces de préhension veuillez contacter Milwaukee Tool ou un professionnel sèches, propres et exemptes d’huile ou de graisse. formé pour recevoir plus d’information ou formation.
PICTOGRAPHIE L’emploi d’accessoires AVERTISSEMENT autres que ceux qui sont Volts expressément recommandés pour cet outil peut comporter des risques. Courant direct N’utilisez que des douilles ou des accessoires spécifiquement conçus pour les clés à chocs et les Tours-minute á vide (RPM) visseuses.
(5) ans** ENTRETIEN à compter de la date d’achat, sauf indication contraire. Retourner l’outil électrique à un centre de réparation en usine MILWAUKEE ou à un poste Pour minimiser les risques AVERTISSEMENT d’entretien agréé...
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD casco o protección auditiva, utilizado para condiciones adecuadas disminuirá las lesiones personales. GENERALES PARA LA • Evite el arranque accidental. Asegúrese de que el in- HERRAMIENTA ELÉCTRICA terruptor esté en la posición de apagado antes de co- Lea todas las advertencias nectarlo a una fuente de poder y/o batería, levantar o ADVERTENCIA...
Interruptor de bloqueo trabajo a realizar supera sus capacidades, comuníquese con Milwaukee Tool o con un profesional capacitado para recibir capacitación o información adicional. Leer el manual del operador • Conserve las etiquetas y las placas nominales.
Page 11
4 veces. y la batería, a un centro de servicio MILWAUKEE. Para indicar el final de la carga, 1 luz en el medidor de combustible parpadeará 8 veces y la herramienta no funcionará.
Page 12
Esta garantía no tendrá validez en las siguientes situaciones: Esta garantía no aplica a daños que MILWAUKEE determine que son oca- a) Cuando el producto se use de manera distinta a la que indica el manual sionados por reparaciones o intentos de reparaciones realizados por una del usuario final o de instrucciones.