Télécharger Imprimer la page
Milwaukee M12 CIW14 Notice Originale
Milwaukee M12 CIW14 Notice Originale

Milwaukee M12 CIW14 Notice Originale

Visseuse a choc sans fil
Masquer les pouces Voir aussi pour M12 CIW14:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

M12 CIW12
M12 CIW14
M12 CIW38
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k
používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire
originale
Оригинален прирачник за
работа
Оригінал інструкції з
експлуатації
‫اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻷﺻﻠﯾﺔ‬

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Milwaukee M12 CIW14

  • Page 1 M12 CIW12 M12 CIW14 M12 CIW38 Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire Instrukcją...
  • Page 2 Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints ENGLISH Picture section and description of Symbols with operating description and functional description Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen DEUTSCH Bildteil und Erklärung der Symbole. mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Partie textuelle avec les données techniques, les consignes importantes de sécurité...
  • Page 3 Перед будь-якими роботами на машині вийняти змінну акумуляторну батарею. Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce kartuş aküyü çıkarın. .‫ﻗم ﺑﺈزاﻟﺔ ﺣزﻣﺔ اﻟﺑطﺎرﯾﺔ ﻗﺑل اﻟﺑدء ﻓﻲ أي أﻋﻣﺎل ﻋﻠﻰ اﻟﺟﮭﺎز‬ Před zahájením veškerých prací na vrtacím šroubováku vyjmout výměnný akumulátor. M12 CIW12 M12 CIW14 M12 CIW38 STOP START...
  • Page 4 Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
  • Page 5 M12 CIW12 M12 CIW14 M12 CIW38 click...
  • Page 6 START STOP...
  • Page 7 LOCK...
  • Page 8 In extremely high torque, binding, stalling and short circuit ADDITIONAL SAFETY AND WORKING INSTRUCTIONS EurAsian Conformity Mark. refuse or by burning them. Milwaukee Distributors off er to situations that cause high current draw, the tool will vibrate Use protective equipment. Always wear safety glasses when retrieve old batteries to protect our environment.
  • Page 9 Nur Milwaukee Zubehör und Ersatzteile verwenden. Bauteile, EN 55014-2:2015 eine vorläufi ge Einschätzung der Schwingungsbelastung. deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer Milwaukee EN 50581:2012 Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre Garantie/ Der angegebene Schwingungspegel repräsentiert die hauptsächlichen Anwendungen des Elektrowerkzeugs. Wenn allerdings Kundendienstadressen beachten).
  • Page 10 .... 1,5 m/s .......1,5 m/s ....1,5 m/s EN 60745-2-2:2010 pas été décrit, par un des centres de service après-vente Milwaukee AVERTISSEMENT EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 (observer la brochure avec les adresses de garantie et de service EN 55014-2:2015 après-vente).
  • Page 11 Simbolo di conformità nazionale Ucraina casa. La Milwaukee off re infatti un servizio di recupero batterie protezione acustica. l’elettroutensile romba per 2 secondi e poi si spegne usate.
  • Page 12 No tire las baterías usadas a la basura ni al fuego. Los Distribuidores lleve siempre gafas protectoras. Se recomienda utilizar ropa de Milwaukee ofrecen un servicio de recogida de baterías antiguas para En caso de sobrecarga del acumulador por consumo muy elevado de protección como máscara protectora contra el polvo, guantes...
  • Page 13 Utilizar apenas acessórios Milwaukee e peças sobresselentes ATENÇÃO EN 60745-1:2009 + A11:2010 Milwaukee. Os componentes cuja substituição não esteja descrita EN 60745-2-2:2010 O nível vibratório indicado nestas instruções foi medido em conformidade com um procedimento de medição normalizado na devem ser substituídos num serviço de assistência técnica EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 EN 60745 e pode ser utilizado para comparar entre si ferramentas eléctricas.
  • Page 14 EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 componenten die moeten worden vervangen niet zijn beschreven, EN 55014-2:2015 neem dan contact op met een offi cieel Milwaukee servicecentrum De in deze aanwijzingen vermelde trillingsdruk is gemeten volgens een in EN 60745 genormeerde meetmethode en kan EN 50581:2012 (zie onze lijst met servicecentra).
  • Page 15 Svingningsniveauet, som er angivet i disse anvisninger, er målt i henhold til standardiseret måleprocedure ifølge EN 60745 og Komponenter, hvor udskiftningsproceduren ikke er EN 60745-2-2:2010 kan anvendes til indbyrdes sammenligning mellem el-værktøjer. Svingningsniveauet er ligeledes egnet som foreløbigt skøn beskrevet, skal skiftes ud hos et Milwaukee-servicested (se EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 over svingningsbelastningen. brochure garanti/kundeserviceadresser).
  • Page 16 EN 60745. VEDLIKEHOLD EN 60745-2-2:2010 Svingningsemisjonsverdi a EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 Bruk kun Milwaukee tilbehør og Milwaukee reservedeler. Fastskruing av skruer og muttere i maksimal størrelse ....9,3 m/s .......8,7 m/s ....8,7 m/s EN 55014-2:2015 Komponenter der utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut Usikkerhet K= ...............
  • Page 17 2 sekunder och Kasta inte förbrukade batterier. Lämna dem till Milwaukee hörselskydd. stängs sedan av automatiskt. Tools för återvinning.
  • Page 18 EN 60745-1:2009 + A11:2010 mitattuna EN 60745 mukaan. HUOLTO EN 60745-2-2:2010 Värähtelyemissioarvo a EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 Käytä ainoastaan Milwaukee lisätarvikkeita ja Milwaukee Suurimman sallitun koon ruuvien ja muttereiden kiristäminen ....9,3 m/s .......8,7 m/s ....8,7 m/s EN 55014-2:2015 varaosia.
  • Page 19 EN 55014-2:2015 Το αναφερόμενο επίπεδο δονήσεων αντιπροσωπεύει τις κύριες χρήσεις του ηλεκτρικού εργαλείου. Εάν όμως το ηλεκτρικό χρησιμοποιείται σε άλλες χρήσεις, Milwaukee. Êáôáóê. ôìÞìáôá, ðïõ ç áëëáãÞ ôïõò äåí ðåñéãñÜöåôáé, EN 50581:2012 με διαφορετικά εργαλεία εφαρμογής ή ανεπαρκή συντήρηση, μπορεί να υπάρξει απόκλιση του επιπέδου δονήσεων. Αυτό μπορεί να αυξήσει σημαντικά την...
  • Page 20 Kullanılmış kartuş aküleri ateşe veya ev çöplerine atmayın. Ulusal uygunluk işareti Ukrayna Aküyü her 6 ay yeniden doldurun. Milwaukee, kartuş akülerin çevreye zarar vermeyecek kaymaya mukavim ayakkabı giyin. Başlık ve kulaklık tavsiye biçimde tasfi ye edilmesine olanak sağlayan hizmet sunar;...
  • Page 21 2014/30/ES, 2006/42/ES a s následujícími Hladina akustického tlaku (Kolísavost K=3dB(A)) ........ 93 dB (A) .....84 dB (A) ....84 dB (A) Používat výhradně příslušenství Milwaukee a náhradní díly harmonizovanými normativními dokumenty: Hladina akustického výkonu (Kolísavost K=3dB(A)) ......104 dB (A) .....95 dB (A) ....95 dB (A) Milwaukee.
  • Page 22 Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 vymeniť v jednom z Milwaukee zákazníckych centier (viď Uvedená úroveň vibrácií reprezentuje hlavné aplikácie elektrického náradia. Ak sa však elektrické náradie používa pre iné EN 55014-2:2015 brožúru Záruka/Adresy zákazníckych centier).
  • Page 23 Przykręcanie śrub i nakrętek maksymalnej wielkości ....... 9,3 m/s .......8,7 m/s ....8,7 m/s EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego Milwaukee i części Niepewność K=................. 1,5 m/s .......1,5 m/s ....1,5 m/s EN 55014-2:2015 zamiennych Milwaukee.
  • Page 24 Az olyan elemeket, EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 melyek cseréje nincs ismertetve, cseréltesse ki Milwaukee EN 55014-2:2015 A megadott rezgésszint-érték az elektromos szerszám legfőbb alkalmazásait reprezentálja. Ha az elektromos szerszámot szervizzel (lásd Garancia/Ügyfélszolgálat címei kiadványt).
  • Page 25 EN 60745-2-2:2010 Nosite zaščito za sluh! nadomestne dele. Poskrbite, da sestavne dele, katerih EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 zamenjava ni opisana, zamenjajo v Milwaukee servisni Skupna vibracijska vrednost (Vektorska vsota treh smeri) EN 55014-2:2015 službi (upoštevajte brošuro Garancija/Naslovi servisnih določena ustrezno EN 60745.
  • Page 26 Stezanje vijaka i matica maksimalne veličine ........9,3 m/s .......8,7 m/s ....8,7 m/s 2006/42/EC i sa slijedećim harmoniziranim normativnim zamijeniti kod jedne od Milwaukee servisnih službi (poštivati Nesigurnost K= ................. 1,5 m/s .......1,5 m/s ....1,5 m/s dokumentima: brošuru Garancija/Adrese servisa).
  • Page 27 2006/42/EK un attiecīgajiem harmonizētajiem normatīvajiem APKOPE noteikta atbilstoši EN 60745. dokumentiem: Izmantojiet tikai fi rmu Milwaukee piederumus un fi rmas svārstību emisijas vērtība a EN 60745-1:2009 + A11:2010 Milwaukee rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru Maksimāla lieluma skrūvju un uzgriežņu piegriešana ..
  • Page 28 EN 60745. EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 TECHNINIS APTARNAVIMAS Vibravimų emisijos reikšmė a EN 55014-2:2015 Naudokite tik „Milwaukee“ priedus ir „Milwaukee“ atsargines Užveržti maksimalaus dydžio varžtus ir veržles ....... 9,3 m/s .......8,7 m/s ....8,7 m/s EN 50581:2012 dalis.
  • Page 29 Helirõhutase (Määramatus K=3dB(A)) ..........93 dB (A) .....84 dB (A) ....84 dB (A) Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja Milwaukee harmoniseeritud normatiivsetele dokumentidele: Helivõimsuse tase (Määramatus K=3dB(A)) ........104 dB (A) .....95 dB (A) ....95 dB (A) tagavaraosi.
  • Page 30 ÎÁÑËÓÆÈÂÀÍÈÅ Не прикасаться к работающему станку. Не пользуйтесь данным инструментом способом, отличным от указанного для нормального Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями Milwaukee. В случае возникновения Используемый инструмент может нагреваться во время применения. применения. необходимости в замене, которая не была описана, обращайтесь в один из сервисных...
  • Page 31 Равнище на мощността на звука (Несигурност K=3dB(A)) ... 104 dB (A) .....95 dB (A) ....95 dB (A) Да се използват само аксесоари на Milwaukee и резервни части на Заявяваме под собствена отговорност, че описаният в "Технически Да се носи предпазно средство за слуха! Milwaukee.
  • Page 32 EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 AVERTISMENT EN 55014-2:2015 Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb Milwaukee. Dacă unele EN 50581:2012 din componente care nu au fost descrise trebuie înlocuite , vă Gradul de oscilaţie indicat în prezentele instrucţiuni a fost măsurat în conformitate cu o procedură de măsurare normată prin rugăm contactaţi unul din agenţii de service Milwaukee (vezi lista...
  • Page 33 EN 60745-1:2009 + A11:2010 EN 60745-2-2:2010 ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Користете само Milwaukee додатоци и резервни делови. Доколку EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 некои од компонентите кои не се опишани треба да бидат Нивото на осцилација наведено во овие инструкции е измерено во согласност со мерните постапки нормирани во EN 60745 и може...
  • Page 34 заміна яких не описується, замінювати тільки в відділі обслуговування Рівень вібрації, вказаний в цій інструкції, вимірювався згідно з методом вимірювання, нормованим стандартом EN 60745, і може використовуватися для порівняння клієнтів Milwaukee (зверніть увагу на брошуру "Гарантія / адреси електроінструментів. Він призначений також для попередньої оцінки навантаження від вібрації.
  • Page 36 ‫ﺷروط اﻻﺳﺗﺧدام اﻟﻣﺣ د ﱠدة‬ M12 CIW38 M12 CIW14 M12 CIW12 ‫ﻣﻔك ﺑراﻏﻲ ﻛﮭرﺑﻲ ﻻﺳﻠﻛﻲ‬ ‫اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت اﻟﻔﻧﯾﺔ‬ ‫ﻋﻧد اﻟﺣﺎﺟﺔ ﯾﻣﻛن طﻠب رﻣز اﻧﻔﺟﺎر اﻟﺟﮭﺎز ﺑﻌد ذﻛر طراز اﻷﻟﺔ واﻟرﻗم اﻟﺳداﺳﻲ‬ ‫اﻟﻣذﻛور ﻋﻠﻰ ﺑطﺎﻗﺔ طﺎﻗﺔ اﻷﻟﺔ ﻟدى ﺟﮭﺔ ﺧدﻣﺔ اﻟﻌﻣﻼء أو ﻣﺑﺎﺷرة ﻟدى ﺷرﻛﺔ‬...
  • Page 37 Copyright 2017 Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10 71364 Winnenden Germany (08.17) +49 (0) 7195-12-0 4931 4146 66...