Tournevis a percussion hexagonal sans fil (16 pages)
Sommaire des Matières pour Milwaukee M18 BID
Page 1
M18 BID Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire Instrukcją oryginalną...
Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints ENGLISH Picture section and description of Symbols with operating description and functional description Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen DEUTSCH Bildteil und Erklärung der Symbole. mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Partie textuelle avec les données techniques, les consignes importantes de sécurité...
Page 3
Remove the battery pack before starting any work on the Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor vytiahnuť. machine. Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy wyjąć Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku wkładkę akumulatorową. herausnehmen Karbantartás, javítás, tisztítás, stb. előtt az akkumulátort ki kell venni a készülékből. Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable.
Page 4
Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
Page 8
BATTERY PACK PROTECTION Do not dispose of used battery packs in the household In extremely high torque, binding, stalling and short circuit refuse or by burning them. Milwaukee Distributors off er to EurAsian Conformity Mark. ADDITIONAL SAFETY AND WORKING INSTRUCTIONS situations that cause high current draw, the tool will vibrate retrieve old batteries to protect our environment.
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 Nur Milwaukee Zubehör und Ersatzteile verwenden. Bauteile, Einschätzung der Schwingungsbelastung. EN 55014-2:2015 deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer Milwaukee Der angegebene Schwingungspegel repräsentiert die hauptsächlichen Anwendungen des Elektrowerkzeugs. Wenn allerdings das EN 50581:2012 Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre Garantie/ Elektrowerkzeug für andere Anwendungen, mit abweichenden Einsatzwerkzeugen oder ungenügender Wartung eingesetzt wird, kann der...
Page 10
Milwaukee. Faire remplacer les composants dont le remplacement n’a AVERTISSEMENT EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 pas été décrit, par un des centres de service après-vente Milwaukee EN 55014-2:2015 (observer la brochure avec les adresses de garantie et de service Le niveau vibratoire indiqué...
In caso di sovraccarico dell’accumulatore dovuto a consumo molto indossare indumenti di protezione come maschera antipolvere, casa. La Milwaukee off re infatti un servizio di recupero batterie elevato di corrente, ad es. coppie di serraggio estremamente guanti di protezione, scarpe antiscivolo robuste, casco e cuffi e di usate.
Page 12
50% aproximadamente. tienda especializada sobre los centros de reciclaje lleve siempre gafas protectoras. Se recomienda utilizar ropa de Milwaukee ofrecen un servicio de recogida de baterías antiguas para Recargar la batería cada 6 meses. y puntos de recogida. protección como máscara protectora contra el polvo, guantes proteger el medio ambiente.
Page 13
Utilizar apenas acessórios Milwaukee e peças sobresselentes Apertar parafusos e porcas com o tamanho máximo ..........12,3 m/s EN 60745-1:2009 + A11:2010 Milwaukee. Os componentes cuja substituição não esteja descrita Incerteza K= ......................2,77 m/s EN 60745-2-1:2010 devem ser substituídos num serviço de assistência técnica ATENÇÃO...
Page 14
De in deze aanwijzingen vermelde trillingsdruk is gemeten volgens een in EN 60745 genormeerde meetmethode en kan worden gebruikt EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 neem dan contact op met een offi cieel Milwaukee servicecentrum voor de onderlinge vergelijking van apparaten. Hij is ook geschikt voor een voorlopige inschatting van de trillingsbelasting.
Page 15
EN 60745-1:2009 + A11:2010 Komponenter, hvor udskiftningsproceduren ikke er kan anvendes til indbyrdes sammenligning mellem el-værktøjer. Svingningsniveauet er ligeledes egnet som foreløbigt skøn EN 60745-2-1:2010 beskrevet, skal skiftes ud hos et Milwaukee-servicested (se over svingningsbelastningen. EN 60745-2-2:2010 brochure garanti/kundeserviceadresser). Det angivne svingningsniveau er baseret på el-værktøjets primære anvendelsesformål. Hvis el-værktøjet benyttes til andre EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 Hvis det er nødvendigt, kan der bestilles en sprængskitse af...
Page 16
Bruk hørselsvern! VEDLIKEHOLD EN 60745-1:2009 + A11:2010 Totale svingningsverdier (vektorsum fra tre retninger) Bruk kun Milwaukee tilbehør og Milwaukee reservedeler. EN 60745-2-1:2010 beregnet jf. EN 60745. Komponenter der utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut EN 60745-2-2:2010...
Page 17
Drag ur batteripaket innan arbete utföres på maskinen. Ukraine rekommenderar vi t ex en dammskyddsmask, eller kortslutning, brummar elverktyget i 2 sekunder och Kasta inte förbrukade batterier. Lämna dem till Milwaukee skyddshandskar, stabila och halksäkra skor, hjälm och stängs sedan av automatiskt. Tools för återvinning.
Page 18
HUOLTO EN 60745-2-1:2010 Suurimman sallitun koon ruuvien ja muttereiden kiristäminen ......12,3 m/s EN 60745-2-2:2010 Käytä ainoastaan Milwaukee lisätarvikkeita ja Milwaukee Epävarmuus K= ....................2,77 m/s EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 varaosia. Mikäli jokin komponentti, jota ei ole kuvailtu,...
Page 19
×ñçóéìïðïéåßôå ìüíï ðñüóè. åîáñôÞìáôá Milwaukee êáé áíôáëëáêôéêÜ ΠΡΟEIΔΟΠΟIΗΣΗ EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 Milwaukee. Êáôáóê. ôìÞìáôá, ðïõ ç áëëáãÞ ôïõò äåí ðåñéãñÜöåôáé, EN 55014-2:2015 áíôéêáèéóôþíôáé óå ìéá ôå÷íéêÞ õðïóôÞñéîç ôçò Milwaukee (âëÝðå Το αναφερόμενο σ’ αυτές τις οδηγίες επίπεδο δονήσεων έχει μετρηθεί με μια τυποποιημένη σύμφωνα με το EN 60745 μέθοδο μέτρησης και μπορεί να...
Page 20
Kullanılmış kartuş aküleri ateşe veya ev çöplerine atmayın. Aküyü her 6 ay yeniden doldurun. kaymaya mukavim ayakkabı giyin. Başlık ve kulaklık tavsiye Milwaukee, kartuş akülerin çevreye zarar vermeyecek edilir. biçimde tasfi ye edilmesine olanak sağlayan hizmet sunar; AKÜNÜN AŞIRI YÜKLENMEYE KARŞI KORUNMASI EurAsian Uyumluluk işareti...
Page 21
ÚDRŽBA Celkové hodnoty vibrací (vektorový součet tří směrů) zjištěné EN 60745-2-1:2010 ve smyslu EN 60745. Používat výhradně příslušenství Milwaukee a náhradní díly EN 60745-2-2:2010 Hodnota vibračních emisí a Milwaukee. Díly jejichž výměny nebyla popsána, nechte EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 Utažení...
Page 22
údržbou, môže sa úroveň vibrácií líšiť. Toto môže kmitavé EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 vymeniť v jednom z Milwaukee zákazníckych centier (viď namáhanie v priebehu celej pracovnej doby podstatne zvýšiť. EN 55014-2:2015 brožúru Záruka/Adresy zákazníckych centier).
Page 23
EN 60745-2-1:2010 OSTRZEŻENIE EN 60745-2-2:2010 Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego Milwaukee i EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 części zamiennych Milwaukee. Gdyby trzeba było wymienić części, Podany w niniejszych instrukcjach poziom drgań został zmierzony za pomocą metody pomiarowej zgodnej z normą EN 60745 i może być użyty do EN 55014-2:2015 które nie zostały opisane, należy skontaktować...
Page 24
A megadott rezgésszint-érték az elektromos szerszám legfőbb alkalmazásait reprezentálja. Ha az elektromos szerszámot EN 50581:2012 melyek cseréje nincs ismertetve, cseréltesse ki Milwaukee azonban más alkalmazásokhoz, eltérő használt szerszámokkal vagy nem elegendő karbantartással használják, a rezgésszint szervizzel (lásd Garancia/Ügyfélszolgálat címei kiadványt).
Page 25
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 nadomestne dele. Poskrbite, da sestavne dele, katerih Skupna vibracijska vrednost (Vektorska vsota treh smeri) EN 55014-2:2015 zamenjava ni opisana, zamenjajo v Milwaukee servisni določena ustrezno EN 60745. EN 50581:2012 službi (upoštevajte brošuro Garancija/Naslovi servisnih Vibracijska vrednost emisij a služb).
Page 26
EN 60745-1:2009 + A11:2010 dijelove. Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati Nesigurnost K= .....................2,77 m/s EN 60745-2-1:2010 zamijeniti kod jedne od Milwaukee servisnih službi (poštivati UPOZORENIE EN 60745-2-2:2010 brošuru Garancija/Adrese servisa). EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 Ova u ovim uputama navedena razina titranja je bila izmjerena odgovarajuće jednom u EN 60745 normiranom mjernom Po potrebi se crtež...
Page 27
2011/65/EU (RoHs), 2014/30/ES, APKOPE svārstību emisijas vērtība a 2006/42/EK un attiecīgajiem harmonizētajiem normatīvajiem Izmantojiet tikai fi rmu Milwaukee piederumus un fi rmas Maksimāla lieluma skrūvju un uzgriežņu piegriešana ........12,3 m/s dokumentiem: Milwaukee rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru Nedrošība K=................
Page 28
Nešioti klausos apsaugines priemones! TECHNINIS APTARNAVIMAS EN 60745-2-1:2010 Bendroji svyravimų reikšmė (trijų krypčių vektorių suma), nustatyta remiantis Naudokite tik „Milwaukee“ priedus ir „Milwaukee“ atsargines EN 60745-2-2:2010 EN 60745. dalis. Dalis, kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 Vibravimų...
Page 29
Helirõhutase (Määramatus K=3dB(A)) ............93,8 dB (A) EN 60745-1:2009 + A11:2010 Helivõimsuse tase (Määramatus K=3dB(A)) ..........104,8 dB (A) Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja Milwaukee EN 60745-2-1:2010 Kandke kaitseks kõrvaklappe! tagavaraosi. Detailid, mille väljavahetamist pole kirjeldatud, EN 60745-2-2:2010 laske välja vahetada Milwaukee klienditeeninduspunktis Vibratsiooni koguväärtus (kolme suuna vektorsumma)
Page 30
ÎÁÑËÓÆÈÂÀÍÈÅ • перегрузка электроинструмента Не пользуйтесь данным инструментом способом, отличным от указанного для нормального Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями Milwaukee. В случае возникновения применения. Не прикасаться к работающему станку. необходимости в замене, которая не была описана, обращайтесь в один из сервисных...
Page 31
ПОДДРЪЖКА Затягане на болтове/гайки с максимален размер ........12,3 m/s EN 60745-1:2009 + A11:2010 Да се използват само аксесоари на Milwaukee и резервни части на Несигурност K= ...................2,77 m/s EN 60745-2-1:2010 Milwaukee. Елементи, чията подмяна не е описана, да се дадат за...
Page 32
EN 50581:2012 AVERTISMENT Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb Milwaukee. Dacă unele Gradul de oscilaţie indicat în prezentele instrucţiuni a fost măsurat în conformitate cu o procedură de măsurare normată prin norma EN din componente care nu au fost descrise trebuie înlocuite , vă...
Page 33
Нивото на осцилација наведено во овие инструкции е измерено во согласност со мерните постапки нормирани во EN 60745 и може да биде EN 60745-2-2:2010 Користете само Milwaukee додатоци и резервни делови. Доколку употребено за меѓусебна споредба на електро-алати. Ова ниво може да се употреби и за привремена проценка на оптоварувањето на...
Відпрацьовані знімні акумуляторні батареї не можна кидати у сміттям. Зберігати акумуляторну батарею в стані зарядки приблизно 30-50 вогонь або викидати з побутовими відходами. Milwaukee пропонує Електричні прилади і акумулятори слід збирати Використовуйте індивідуальні засоби захисту. Під час роботи з утилізацію старих знімних акумуляторних батарей, безпечну для...