Page 1
CO-Series for Exit Device Serie CO para Dispositivo de salida Séries CO pour le dispositif de sortie de P516-268 secours Installation Instructions Instrucciones de instalación Notice d'installation Tools Included Herramientas incluidas Outils inclus Exit Device Not Included El dispositivo de salida no está incluido Le dispositif de sortie de secours n'est pas inclus Prepare Door See template...
Page 2
If Insulator Strip is Present, Carefully Remove It Install 4 Sex Bolts to Secure Device Si hay una tira aislante, retírela con cuidado Instale los 4 pernos de montaje de refuerzo en el dispositivo de seguridad Si la bande isolante est présente, l'enlever soigneusement Installez 4 colonnettes pour fixer le dispositif en place...
Page 3
Install Device Per Manufacturer Instructions Cut Tailpiece as Needed and Install Corte la pieza posterior según se requiera e instale Instale el dispositivo de acuerdo con las instrucciones del fabricante Coupez l'embout au besoin et installez Installez le dispositif selon les instructions du manufacturier All other brands Von Duprin...
Page 4
9 10 Check Lever Handing Verify Tailpiece is Horizontal Correct See "Rehanding" on back page if pin is not toward latch Correcto Verifique que la pieza posterior se Correcte Verifique el lado de la palanca encuentre en posición horizontal Consulte "Cambiar de lado" en la última página si el pin no apunta hacia el cerrojo Vérifiez que la queue de pêne soit Incorrect...
Page 5
All Exit Device Types, Except Surface Vertical Rods Todos los tipos de dispositivos de salida, excepto las varillas verticales superficiales Tous les types de dispositifs de sortie de secours à l'exception des axes verticaux de surface Wood/Madera/Bois Metal/Metal/Métal ⁵⁄₁₆" Wrench Llave Clef...
Page 6
Surface Vertical Rod Devices ONLY SÓLO dispositivos de varilla vertical superficiales Tuck wires making sure no Dispositifs d'axe vertical de surface SEULEMENT wires are pinched Ajuste el cable de que los Spacer cables no queden atrapados Espaciador Grouper les fils en s’assurant Entretoise Wood/Madera/Bois de ne pas pincer les fils...
Page 7
Changing the Cylinder’s Tailpiece Future Lever Removal Cambiar la pieza posterior del cilindro Remoción futura de la palanca Remplacement de l'embout du cylindre Démontage ultérieur du levier Depress Pin De prensa en el pin De presse à la broche Tailpiece must be horizontal Debe estar en posición horizontal Doit être horizontale Classic...
Page 8
Rehanding Cambio de lado Déplacement . Remove Spring Cage . Quite la caja de resorte . Retirez la cage à ressorts . Remove USB plug Retíralo del enchufe USB . Retirez le bouchon du port USB . Remove Mounting Plate .