Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Originalbetriebsanleitung
Traduction de la notice originale
Vertaling van de oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
Translation of the original instructions
Elektrischer Rasenmäher
Tondeuse à gazon électrique
Elektrische grasmaaier
Electric lawnmower
MEDION
®
MD 16906

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Medion MD 16906

  • Page 1 Originalbetriebsanleitung Traduction de la notice originale Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Translation of the original instructions Elektrischer Rasenmäher Tondeuse à gazon électrique Elektrische grasmaaier Electric lawnmower MEDION ® MD 16906...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Zu dieser Anleitung ..................4 1.1. Verwendete Symbole und Signalwörter ............4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .............. 6 Sicherheitshinweise ..................7 3.1. Elektrische Sicherheit ..................... 8 3.2. Sicherheitshinweise beim Betrieb ..............9 3.3. Sicherhinweise bei Wartungs- und Reinigungsarbeiten ......10 Lieferumfang ..................... 11 Geräteübersicht ..................
  • Page 3: Zu Dieser Anleitung

    1. Zu dieser Anleitung Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Anleitung aufmerk- sam durch. Beachten Sie die Warnungen auf dem Gerät und in der Betriebsanleitung. Bewahren Sie die Betriebsanleitung immer in Reichwei- te auf. Wenn Sie das Gerät verkaufen oder weitergeben, händigen Sie unbedingt auch diese Anleitung und den Garantieschein aus.
  • Page 4 WARNUNG! Warnung vor Gefahr durch scharfe Kanten und be- weglichen Teilen.  Füße und Hände vom rotierenden Messer fernhalten.  Vor Wartungs- und Reinigungsarbeiten und bei be- schädigtem Netzkabel stets den Netzstecker vom Gerät ziehen. WARNUNG! Warnung vor Gefahr durch elektrischen Schlag. ...
  • Page 5: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Gehörschutz tragen. Festes Schuhwerk tragen. Schutzklasse II Schallleistungspegel Dieses Gerät entspricht der europäischen Maschinenrichtlinie 2006/42/EG. Dies wird durch das CE-Zeichen angezeigt. 2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät darf nur zum Schneiden von Gras- und Rasenflä- chen benutzt werden, nicht jedoch auf Dachpflanzungen oder zum Schneiden, Trimmen oder Zerkleinern von Büschen, He- cken, Rankgewächsen, Gehölz oder anderem.
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    nung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Perso- nen- oder Sachschäden führen. • Benutzen Sie das Gerät nicht in explosionsgefährdeten Berei- chen. Hierzu zählen z. B. Tankanlagen, Kraftstofflagerbereiche oder Bereiche, in denen Lösungsmittel verarbeitet werden. Auch in Bereichen mit teilchenbelasteter Luft (z.B. Mehl- oder Holzstaub) darf dieses Gerät nicht verwendet werden.
  • Page 7: Elektrische Sicherheit

    Verlängerungskabel beschädigt wurde. Netzkabel/Verlänge- rungskabel nicht berühren.  Wenn Sie einen Transportschaden oder anderen Defekt fest- stellen, wenden Sie sich umgehend an das Medion Service Center. Wenn das Netzkabel des Geräts beschädigt wurde, muss es durch den Hersteller oder eine ähnlich qualifizierte Person er- setzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
  • Page 8: Sicherheitshinweise Beim Betrieb

     Vergewissern Sie sich anhand des Typenschilds, dass der Netzanschluss den Anschlussdaten des Geräts entspricht.  Verwenden Sie ausschließlich Verlängerungskabel mit einem Leiterquerschnitt von mindestens 1,0 mm , die für die Ver- wendung im Freien zugelassen sind.  Fassen Sie den Netzstecker niemals mit nassen Händen an. ...
  • Page 9: Sicherhinweise Bei Wartungs- Und Reinigungsarbeiten

     Führen Sie das Gerät immer von hinten am Handgriff.  Kippen Sie das Gerät beim Einschalten nur, wenn es unbe- dingt nötig ist. Kippen Sie es in diesem Fall nicht weiter als nötig und heben Sie nur den Teil an, der nicht zum Bediener zeigt.
  • Page 10: Lieferumfang

    Tauschen Sie das verschlissene oder beschä- digte Schneidmesser und die Schrauben nur satz- weise aus, um eine Unwucht zu vermeiden. Verwen- den Sie nur von Medion gelieferte oder genehmigte Ersatz- und Zubehörteile.  Symbole oder Hinweise am Gerät dürfen nicht entfernt oder abgedeckt werden.
  • Page 11: Geräteübersicht

    5. Geräteübersicht Motorabdeckung Gerätegriff Grasfangkorbklappe Kabelführungsclip Flügelmutter Arretiertaste für Ein-/Aus-Hebel Ein-/Aus-Hebel Handgriff Kabelführung Flügelmutter Netzstecker Grasfangkorbgriff Grasfangkorb Befestigungsschraube für Griff Rad, hinten Rad, vorne 12 von 98...
  • Page 12: Typenschild

    5.1. Typenschild HINWEIS! Das Typenschild befindet sich seitlich am Gerät. EU-Version UK-Version 6. Gerät montieren Zur Montage benötigen Sie einen Kreuzschlitz- Schraubendreher mittlerer Größe. 6.1. Gerätegriff montieren  Schieben Sie die Kabelführung (8) für Verlänge- rungskabel auf die linke Seite des Gerätegriffs (Sicht von hinten).
  • Page 13: Grasfangkorb Montieren

    gen seitlich am Gehäuse. Nehmen Sie einen Kreuzschlitz-Schraubendreher und befestigen Sie den Gerätegriff mit den Befestigungsschrauben. 6.2. Grasfangkorb montieren  Setzen Sie den Grasfangkorbgriff auf den Deckel des Grasfangkorbs zunächst in die hintere Ausspa- rungen, bis er hörbar einrastet. Drücken Sie dann das andere Ende des Grasfangkorbgriffs in die vor- deren Aussparungen, bis er hörbar einrastet.
  • Page 14: Schnitthöhe Einstellen

    7. Schnitthöhe einstellen Sie können drei Schnitthöhen 20 mm, 40 mm oder 60 mm über Verstellen der Rad- stellung einstellen. GEFAHR! Verletzungsgefahr.  Verändern Sie die Schnitthöhe nur bei ausgeschalte- tem Gerät und gezogenem Netzstecker. Achten Sie darauf, dass das Messer zum Stillstand gekommen ist. HINWEIS ...
  • Page 15: Gerät Verwenden

    8. Gerät verwenden  Tragen Sie während des Betriebs Gehörschutz, Schutzbrille, feste Schuhe sowie eng anliegende Arbeitskleidung. WARNUNG! Verletzungsgefahr/Gefahr von Sachschaden.  Gerät nicht in Betrieb nehmen, wenn das Gerät, die Gehäuse, Zubehörteile oder das Netzkabel/Verlän- gerungskabel sichtbare Schäden aufweisen oder der Ein-/Ausschalter nicht einwandfrei funktioniert.
  • Page 16: Rasen Mähen

    8.1. Rasen mähen  Mähen Sie immer parallel zur Rasenbegrenzung.  Mähen Sie das Gras bei einem Schnitt nicht kürzer als ein Drittel der Grashöhe, um eine Schädigung der Pflanze zu vermeiden. 8.1.1. Mähen im unebenen Gelände  Achten Sie beim Mähen an Hängen auf einen sicheren Stand. ...
  • Page 17: Gerät Lagern

    GEFAHR! Verletzungsgefahr. Eine Unwucht des Rasenmähermessers führt zu Vibrati- onen und kann u. U. zu Unfällen führen.  Überprüfen Sie das Rasenmähermesser auf Unwucht, wenn Sie ungewöhnliche Vibrationen bemerken.  Tauschen Sie das Rasenmähermesser bei einer Un- wucht umgehend aus. ...
  • Page 18: Service-Wartung

    Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung  Schließen Sie das Gerät an Das Gerät funktio- Der Netzstecker ist nicht niert nicht. mit einer Steckdose ver- eine ordnungsgemäß in- bunden. stallierte Schutzkontakt- steckdose an.  Wenden Sie sich an den Netzkabel defekt. Kundendienst. ...
  • Page 19: Entsorgung

    14. Entsorgung Verpackung Ihr Gerät befindet sich zum Schutz vor Transportschäden in einer Verpa- ckung. Verpackungen sind Rohmaterialien und können wiederverwertet oder dem Recycling-Kreislauf zugeführt werden. Gerät Altgeräte dürfen nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden. Entsprechend Richtlinie 2012/19/EU ist das Gerät am Ende seiner Le- bensdauer einer geordneten Entsorgung zuzuführen.
  • Page 20: Konformitätserklärung

    16. Konformitätserklärung 21 von 98...
  • Page 21: Impressum

    Vervielfältigung in mechanischer, elektronischer und jeder an- deren Form ohne die schriftliche Genehmigung des Herstellers ist verboten Das Copyright liegt bei der Firma: Medion AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Deutschland Die Anleitung kann über die Service Hotline nachbestellt werden und steht über das Serviceportal www.medionservice.de zum Download zur Verfügung.
  • Page 22: Service Hotline

    18.1.1. Umfang Im Falle eines durch diese Garantie abgedeckten Defekts an ihrem Produkt gewähr- leistet der Garantiegeber mit dieser Garantie die Reparatur oder den Ersatz des Pro- duktes. Die Entscheidung zwischen Reparatur oder Ersatz der Geräte obliegt dem Garantiegeber. Insoweit kann dieser nach eigenem Ermessen entscheiden, das zur Garantiereparatur eingesendete Gerät durch ein generalüberholtes Gerät gleicher Qualität zu ersetzen.
  • Page 23: Besondere Garantiebedingungen Für Die Vorort Reparatur Bzw. Den Vorort Austausch

    01805 - 633 633  01805 - 665 566 (0,14 €/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 €/Min.)  Mo. - Fr.: 07:00 - 23:00 Sa. - So.: 10:00 - 18:00  www.medion.de Bitte benutzen Sie das Kontaktformular unter www.medion.com/contact 24 von 98...
  • Page 24 (0,10 €/Min. aus dem Festnetz)  07242 - 939 675 92  Mo. - Fr.: 08:00 - 21:00 Sa. - So.: 10:00 - 18:00  www.medion.at Bitte benutzen Sie das Kontaktformular unter www.medion.com/contact 19.3. Belgien   022006198 022006199 (Lokaltarif ) Premium Hotline ...
  • Page 25 26 von 98...
  • Page 26 Sommaire À propos de cette notice d'utilisation ............28 1.1. Symboles et avertissements utilisés ...............28 Utilisation conforme .................. 30 Consignes de sécurité................31 3.1. Sécurité électrique ....................33 3.2. Consignes de sécurité pendant le fonctionnement ........33 3.3. Consignes de sécurité pour les opérations d'entretien et de nettoyage ........................35 Contenu de l'emballage ................
  • Page 27: À Propos De Cette Notice D'utilisation

    1. À propos de cette notice d'utilisation Lisez attentivement la notice d'utilisation avant de vous servir de l'appareil. Tenez compte des avertissements fi- gurant sur l'appareil et dans la notice d'utilisation. Gardez toujours la notice d'utilisation à portée de main. Si vous vendez ou donnez l'appareil, pensez impérati- vement à...
  • Page 28 AVERTISSEMENT ! Avertissement d'un risque dû à des arêtes coupantes et à des pièces en mouvement.  Tenir pieds et mains à distance du couteau en rota- tion.  Débrancher la fiche d'alimentation de l'appareil avant toute opération de maintenance et de net- toyage et si le cordon d'alimentation est endom- magé.
  • Page 29: Utilisation Conforme

    Porter des lunettes de protection. Porter une protection auditive. Porter des chaussures rigides. Classe de protection II Niveau de puissance acoustique Cet appareil est conforme à la directive européenne relative aux ma- chines 2006/42/CE. Cette conformité est indiquée par le sigle CE. 2.
  • Page 30: Consignes De Sécurité

    • Utilisez uniquement des pièces de rechange et accessoires que nous avons livrés ou autorisés. • Tenez compte de toutes les informations contenues dans la présente notice d'utilisation, en particulier des consignes de sécurité. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et peut entraîner des dommages corporels ou ma- tériels.
  • Page 31  Si vous constatez un dommage causé lors du transport ou un autre vice, adressez-vous immédiatement au centre de service après-vente Medion. Si le cordon d'alimentation est endommagé, faites-le rempla- cer par le fabricant ou une personne aux qualifications simi- laires afin d'éviter tout danger.
  • Page 32: Sécurité Électrique

    3.1. Sécurité électrique  Branchez l'appareil uniquement sur une prise de terre régle- mentaire de 230-240 V ~ 50 Hz à courant alternatif protégée par un disjoncteur différentiel (disjoncteur FI) avec un courant différentiel de pas plus de 30 mA. ...
  • Page 33 protection indiqué dans la notice d'utilisation ainsi que des vêtements non amples, des chaussures rigides et un long pantalon de travail.  Avant de commencer à travailler, vérifiez que des objets étrangers ou animaux ne se trouvent pas sur le terrain et en- levez tous les objets qui risqueraient d'être projetés ou d'en- dommager l'unité...
  • Page 34: Consignes De Sécurité Pour Les Opérations D'entretien Et De Nettoyage

    Utilisez uniquement des pièces de re- change et accessoires livrés ou agréés par Medion.  Les symboles ou consignes figurant sur l'appareil ne doivent en aucun cas être enlevés ou recouverts. Les symboles ou consignes qui ne sont plus visibles doivent être immédiate-...
  • Page 35: Vue D'ensemble De L'appareil

    5. Vue d'ensemble de l'appareil Capot du moteur Poignée d'appareil Clapet du bac de ramassage Clip passe-câble Écrou papillon Touche de verrouillage du levier de marche/arrêt Levier de marche/arrêt Poignée Passe-câble Écrou papillon Fiche d'alimentation Poignée du bac de ramassage Bac de ramassage Vis de fixation de la poignée Roue, arrière...
  • Page 36: Plaque Signalétique

    5.1. Plaque signalétique REMARQUE ! La plaque signalétique se trouve sur le côté de l'appareil. Version UE Version RU 6. Montage de l'appareil Pour le montage, vous avez besoin d'un tournevis cruciforme de taille moyenne. 6.1. Montage de la poignée d'appareil ...
  • Page 37: Branchement De La Rallonge

     Placez la poignée du bac de ramassage sur le couvercle du bac de ramassage tout d'abord dans les évidements arrière jusqu'à ce qu'elle s'enclenche distinc- tement. Appuyez ensuite l'autre extrémité de la poignée du bac de ramassage dans les évidements avant jusqu'à ce qu'elle s'enclenche distinctement. ...
  • Page 38: Réglage De La Hauteur De Coupe

    7. Réglage de la hauteur de coupe Vous pouvez régler trois hauteurs de coupe différentes (20 mm, 40 mm ou 60 mm) en modifiant la position des roues. DANGER ! Risque de blessure.  Modifiez la hauteur de coupe uniquement lorsque l'appareil est arrêté et débranché du réseau élec- trique.
  • Page 39: Utilisation De L'appareil

    8. Utilisation de l'appareil  Portez une protection auditive, des lunettes de protection, des chaussures ri- gides ainsi que des vêtements non amples lorsque vous utilisez l'appareil. AVERTISSEMENT ! Risque de blessure/dommage matériel.  Si l'appareil, le boîtier, un accessoire ou le cordon d'alimentation/la rallonge présente des dommages visibles ou si le bouton de marche/arrêt ne fonc- tionne pas parfaitement, n'utilisez pas l'appareil.
  • Page 40: Tondre

     Maintenez le levier de marche/arrêt enfoncé pendant le fonctionnement. Dès que le levier de marche/arrêt est relâché, l'appareil s'éteint. 8.1. Tondre  Tondez toujours parallèlement aux bordures de la surface de gazon.  Ne tondez pas l'herbe à moins d'un tiers de sa hauteur afin d'éviter de l'endom- mager.
  • Page 41: Remplacement Du Couteau

    10. Remplacement du couteau Pour remplacer le couteau de la tondeuse, vous avez besoin d'une clé mixte de taille DANGER ! Risque de blessure.  Débranchez impérativement la fiche d'alimentation et éteignez l'appareil avant de l'entretenir. Veillez à ce que le couteau soit immobilisé. DANGER ! Risque de blessure.
  • Page 42: Dépannage Rapide

    12. Dépannage rapide Cet appareil a quitté notre société dans un état impeccable. Si vous constatez ce- pendant un problème avec l'appareil, essayez tout d'abord de le résoudre à l'aide du tableau suivant. Si le problème persiste, veuillez contacter notre service après-vente. ...
  • Page 43: Élimination

    14. Élimination Emballage Cet appareil se trouve dans un emballage de protection afin d'éviter qu'il ne soit endommagé au cours du transport. Les emballages sont des matières premières et peuvent être recyclés ou réintégrés dans le circuit des matières premières. Appareil Les appareils usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets domes- tiques.
  • Page 44: Mentions Légales

    Allemagne Le mode d‘emploi peut être à nouveau commandé via la hotline SAV et téléchargé sur le portail SAV www.medion.com/fr/service/accueil/. Vous pouvez aussi scanner le code QR ci-dessus et charger le mode d‘emploi sur votre terminal mobile via le portail SAV.
  • Page 45: Déclaration De Conformité

    17. Déclaration de conformité 46 / 98...
  • Page 46: Conditions Générales De La Garantie Commerciale

    18. Conditions générales de la garantie commerciale 18.1. Dispositions générales La période de garantie est de 24 mois et commence à courir le jour de l‘achat du produit. La garantie couvre les défauts de matériau et de fabrication de tout type susceptibles de nuire à...
  • Page 47: Exclusions De La Garantie

    La garantie ne couvre pas les erreurs de lecture de supports de données formatés dans un format incompatible ou qui sont provoquées par l‘utilisation d‘un logiciel inadapté. S‘il est constaté lors de la réparation que le défaut n‘est pas couvert par la garan- tie, le garant se réserve le droit de facturer les frais avancés au client sous la forme d‘un forfait de prise en charge ainsi que les coûts de réparation plus le matériel et la main-d‘œuvre après présentation d‘un devis.
  • Page 48: Adresse Du Service

    (0,34 €/min, coût d‘un appel depuis un téléphone mobile variable selon votre opérateur)  Lun - Ven : 09:00 - 19:00  www.medion.fr Veuillez utiliser le formulaire de contact sous : www.medion.com/contact 19.2. Belgique   022006198 022006199 (Appel non surtaxé) Premium Hotline ...
  • Page 49 19.3. Luxembourg   34-20 808 664 34-20 808 665 (Appel non surtaxé)  Lu - Ve: 09:00 - 19:00  www.medion.com/lu Veuillez utiliser le formulaire de contact sous : www.medion.com/contact 50 / 98...
  • Page 50 Inhoudsopgave Over deze handleiding ................52 1.1. Gebruikte waarschuwingssymbolen en -woorden ........52 Gebruik voor het beoogde doel ............... 54 Veiligheidsinstructies ................55 3.1. Elektrische veiligheid ....................56 3.2. Veiligheidsinstructies bij gebruik ..............57 3.3. Veiligheidsinstructies bij onderhouds- en reinigingswerkzaamheden .................58 Inhoud van de verpakking ................ 59 Overzicht van het apparaat ..............
  • Page 51: Over Deze Handleiding

    1. Over deze handleiding Lees de veiligheidsinstructies zorgvuldig door voordat u het apparaat in gebruik neemt. Neem de waarschu- wingen op het apparaat en in de handleiding in acht. Bewaar de handleiding altijd binnen handbereik. Over- handig deze handleiding en het garantiebewijs wan- neer u het apparaat aan iemand anders doorgeeft.
  • Page 52 WAARSCHUWING! Waarschuwing voor gevaar door scherpe randen en bewegende delen.  Houd voeten en handen uit de buurt van het rond- draaiende mes.  Trek vóór onderhouds- en reinigingswerkzaamhe- den en bij beschadigd snoer altijd de netstekker van het apparaat uit het stopcontact. WAARSCHUWING! Waarschuwing voor gevaar van een elektrische schok! ...
  • Page 53: Gebruik Voor Het Beoogde Doel

    Draag een veiligheidsbril. Draag gehoorbescherming. Draag dichte schoenen. Veiligheidsklasse II Geluidsniveau Dit apparaat voldoet aan de Europese machinerichtlijn 2006/42/EG. Dit wordt aangegeven door het CE-keurmerk. 2. Gebruik voor het beoogde doel Dit apparaat mag uitsluitend worden gebruikt voor het maai- en van grasvelden en gazons, maar niet bij dakbeplantingen of voor het snijden, trimmen of verkleinen van struiken, heggen, rankgewassen, takken of andere voorwerpen.
  • Page 54: Veiligheidsinstructies

    de veiligheidsinstructies. Elke andere toepassing wordt als be- schouwd als niet volgens voorschrift en kan leiden tot letsel of schade. • Gebruik dit apparaat niet in omgevingen waar gevaar voor explosies bestaat. Hieronder wordt bv. verstaan: tankinstal- laties, opslagplaatsen voor brandstof of omgevingen waarin oplosmiddelen worden verwerkt.
  • Page 55: Elektrische Veiligheid

    Raak het net- of verlengsnoer niet aan.  Als u transportschade of een ander defect vaststelt, neemt u direct contact op met het Medion Service Center. Wanneer het netsnoer is beschadigd, moet dit, om gevaar te voorkomen, door de fabrikant of een vakkundige reparateur worden vervangen.
  • Page 56: Veiligheidsinstructies Bij Gebruik

     Controleer aan de hand van het typeplaatje of de netaanslui- ting aan de aansluitgegevens van het apparaat voldoet.  Gebruik uitsluitend verlengsnoeren met een aderdoorsne- de van minimaal 1,0 mm , die zijn goedgekeurd voor gebruik buitenshuis.  Pak de netstekker nooit met vochtige handen beet. ...
  • Page 57: Veiligheidsinstructies Bij Onderhouds- En Reinigingswerkzaamheden

     Kantel het apparaat bij het inschakelen alleen als dit absoluut noodzakelijk is. Kantel het in dit geval niet verder dan nodig en til alleen het onderdeel omhoog dat niet naar de bediener wijst.  Til het apparaat nooit op en draag het nooit terwijl de motor draait.
  • Page 58: Inhoud Van De Verpakking

    Vervang het versleten of bescha- digde mes en de schroeven alleen als set uit om on- balans te vermijden. Gebruik alleen door Medion ge- leverde of goedgekeurde (vervangende) onderdelen en accessoires.
  • Page 59: Overzicht Van Het Apparaat

    5. Overzicht van het apparaat Motorafdekking Apparaatgreep Klep van grasopvangbak Kabelgeleidingsklem Vleugelmoer Vergrendelingstoets voor aan/uit hendel Aan/uit hendel Handgreep Kabelgeleiding Vleugelmoer Netstekker Greep van grasopvangbak Grasopvangbak Bevestigingsschroef voor greep Wiel, achter Wiel, voor 60 van 98...
  • Page 60: Typeplaatje

    5.1. Typeplaatje OPMERKING! Het typeplaatje bevindt zich aan de zijkant van het apparaat. EU-versie UK-versie 6. Apparaat monteren Voor de montage hebt u een kruiskopschroevendraaier van gemiddeld formaat no- dig. 6.1. Apparaatgreep monteren  Schuif de kabelgeleiding (8) voor het verlengsnoer naar de linkerkant van de apparaatgreep (gezien vanaf achterkant).
  • Page 61: Grasopvangbak Monteren

     Steek de onderste buisverbindingsstukken van de apparaatgreep in de daar- voor bestemde openingen aan de zijkant van de behuizing. Neem een kruiskop- schroevendraaier en bevestig de apparaatgreep met de bevestigingsschroeven. 6.2. Grasopvangbak monteren  Plaats de greep van de grasopvangbak eerst in de achterste uitsparingen van de deksel van de gras- opvangbak en druk totdat de greep hoorbaar vast- klikt.
  • Page 62: Snijpositie Instellen

    7. Snijpositie instellen U kunt drie snijhoogten instellen door de stand van de wielen aan te passen: 20 mm, 40 mm of 60 mm. GEVAAR! Gevaar voor letsel.  Verander de snijhoogte alleen terwijl het apparaat is uitgeschakeld en de stekker uit het stopcontact is getrokken.
  • Page 63: Het Apparaat Gebruiken

    8. Het apparaat gebruiken  Draag tijdens het gebruik gehoorbescherming, een veiligheidsbril, veiligheids- schoenen en nauw sluitende werkkleding. WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel/materiële schade.  Neem het apparaat niet in gebruik wanneer het ap- paraat zelf, de behuizing, de accessoires of het net- of verlengsnoer zichtbaar zijn beschadigd of als de aan/uit schakelaar niet naar behoren functioneert.
  • Page 64: Gras Maaien

    8.1. Gras maaien  Maai altijd parallel aan de gazonbegrenzing.  Maai het gras tot een lengte die niet korter is dan een derde van de grashoogte om beschadiging van de planten te vermijden. 8.1.1. Maaien op oneffen terrein  Let er bij het maaien op hellingen op dat u stevig staat. ...
  • Page 65: Mes Van De Grasmaaier Vervangen

    10. Mes van de grasmaaier vervangen Voor het vervangen van het grasmaaiermes hebt u een ring-/steeksleutel maat 13 nodig. GEVAAR! Gevaar voor letsel.  Voer alleen onderhoud uit op het apparaat terwijl het is uitgeschakeld en de stekker uit het stopcon- tact is verwijderd.
  • Page 66: Storingen Verhelpen

    12. Storingen verhelpen Dit product heeft onze fabriek in correcte toestand verlaten. Wanneer u desondanks een probleem vaststelt, kunt u aan de hand van de onderstaande tabel proberen om de storing te verhelpen. Wanneer u hier niet in slaagt, adviseren wij om contact op te nemen met onze klantenservice.
  • Page 67: Afvoer

    14. Afvoer Verpakking Uw apparaat is verpakt om het tijdens transport te beschermen tegen beschadiging. Verpakkingen zijn grondstoffen en kunnen worden her- gebruikt of terug worden gebracht in de grondstoffenkringloop. Apparaat Afgedankte apparatuur mag niet met huishoudelijk afval worden afge- voerd.
  • Page 68: Colofon

    45307 Essen Duitsland De handleiding is via de Service Hotline te bestellen en is via het serviceportal www.medion.com/nl/service/start/ beschikbaar voor download. U kunt ook de bovenstaande QR-code scannen en de handleiding via het service- portal naar uw mobiele toestel downloaden.
  • Page 69: Verklaring Van Conformiteit

    17. Verklaring van conformiteit 70 van 98...
  • Page 70: Algemene Garantievoorwaarden

    18. Algemene garantievoorwaarden 18.1. Algemeen De looptijd van de garantie bedraagt 24 maanden en gaat in op de dag van aanko- op van het product. De garantie heeft betrekking op materiaal- en fabricagefouten van allerlei aard die bij normaal gebruik kunnen optreden. Bewaar daarom het originele aankoopbewijs goed.
  • Page 71: Service Hotline

    ring die niet door de garantie wordt gedekt, behoudt de garantieverlener zich het recht voor, na offerte aan de eindgebruiker, de reparatiekosten (materiaal en ar- beidsloon) in rekening te brengen, vermeerderd met een vast bedrag voor verwer- kingskosten. Hierover wordt u als klant vooraf geïnformeerd. De keus om hiermee al dan niet akkoord te gaan ligt bij u.
  • Page 72: Dienst Adres

    10:00 - 17:00 Premium Hotline:  0900 - 543 3833 (0,70 €/minuut)  Ma - Vr: 08:30 - 17:00  www.medion.nl Maak gebruik van het contactformulier onder: www.medion.com/contact 19.2. België   022006198 022006199 (Lokaal tarief ) Premium Hotline ...
  • Page 73 74 van 98...
  • Page 74 Table of contents About these instructions................76 1.1. Symbols and keywords used in these instructions ........76 Proper use ....................78 Safety information ..................79 3.1. Electrical safety .......................80 3.2. Safety instructions for operation ..............81 3.3. Safety instructions for maintenance and cleaning ........82 Package contents ..................
  • Page 75: About These Instructions

    1. About these instructions Please read these instructions carefully before using the appliance. Note the warnings on the appliance and in the operating instructions. Always keep the operating instructions close to hand. If you sell the appliance or give it away, make sure you also hand over these instructions and the guarantee slip.
  • Page 76 WARNING! Warning: danger due to sharp edges and moving parts.  Keep feet and hands away from the rotating blade.  Always unplug the appliance before maintenance and cleaning work and in the event of a damaged mains cable. WARNING! Warning: risk of electric shock.
  • Page 77: Proper Use

    Wear ear protection. Wear sturdy footwear. Protection class II Sound power level This appliance corresponds to European Machine Directive 2006/42/ EC. This is indicated by the CE mark. 2. Proper use This appliance may only be used for cutting grass and lawns, but not for roof vegetation or for cutting, trimming or chopping bushes, hedges, climbing plants, wood and such like.
  • Page 78: Safety Information

    which solvents are being used. It is also not permitted to use this appliance in areas where the air is contaminated with fine particles (e.g. flour dust or sawdust). • Do not expose the appliance to any extreme conditions. The following should be avoided: −...
  • Page 79: Electrical Safety

    Do not touch the mains cable/extension cable.  If you discover any transport damage or other defects, contact the Medion Service Centre immediately. If damaged, the mains cable for the appliance must be replaced by the manufacturer or a similarly qualified person in order to avoid hazards.
  • Page 80: Safety Instructions For Operation

     Remove the plug from the safety socket after each use, before cleaning and during periods when the appliance is unattended, making sure that it is switched off first.  When disconnecting the appliance from the mains supply, always pull on the plug rather than on the cable/extension cable.
  • Page 81: Safety Instructions For Maintenance And Cleaning

     Keep other people and animals at least 10 m away from the cutting area to prevent hazards due to thrown items.  Ensure sufficient lighting and visibility during operation.  Always hold the mains cable/extension cable out of the working area and guide it to the rear away from the appliance.
  • Page 82: Package Contents

    Use only spare parts and accessories that have been supplied or approved by Medion.  The symbols and notices on the appliance may not be removed or covered. Symbols or notices that are no longer legible should be replaced immediately.
  • Page 83: Overview Of The Appliance

    5. Overview of the appliance Motor cover Appliance handle Grass catcher cover Cable guide clip Wing nut Locking button for on/off lever On/off lever Handle Cable routing Wing nut Mains plug Grass catcher handle Grass catcher Mounting screw for handle Wheel, rear Wheel, front 84 of 98...
  • Page 84: Type Plate

    5.1. Type plate NOTICE! The type plate is located on the side of the appliance. EU Version UK Version 6. Assembling the appliance You will need a medium-sized Phillips screwdriver for assembly. 6.1. Fitting the handle  Slide the cable guide (8) for the extension cable onto the left side of the appliance handle (view from behind).
  • Page 85: Fitting The Grass Catcher

    6.2. Fitting the grass catcher  First, place the grass catcher handle on the lid of the grass catcher into the rear recesses until it clicks into place. Then press the other end of the grass catcher handle into the front slots until it clicks into place.
  • Page 86: Setting The Cutting Height

    7. Setting the cutting height You can use the adjusting wheel to set three cutting heights: 20 mm, 40 mm or 60 mm. DANGER! Risk of injury.  Adjust the cutting height only when the appliance is switched off and unplugged. Make sure that the blade has come to a complete standstill.
  • Page 87: Using The Appliance

    8. Using the appliance  Wear hearing protection, protective goggles, sturdy shoes and tight-fitting work clothes while operating the appliance. WARNING! Risk of injury/property damage.  Do not use the appliance if the appliance, housing, accessories or mains cable/extension cable exhibit visible damage or if the on/off switch does not work properly.
  • Page 88: Mowing The Lawn

    8.1. Mowing the lawn  Always mow parallel to the lawn edge.  Never cut the grass down to any lower than one-third of the grass height to avoid damage to the plants. 8.1.1. Mowing in rough terrain  When mowing on slopes, make sure you have secure footing. ...
  • Page 89: Storing The Appliance

    DANGER! Risk of injury. An imbalance of the lawn mower blade leads to vibrations and can potentially cause accidents.  If you notice unusual vibrations, check the balance of the mower blade.  If the mower blade has an imbalance, replace it as soon as possible.
  • Page 90: Service/Maintenance

    Problem Possible cause Troubleshooting  Connect the appliance to The appliance is not The plug is not working. connected to the mains. a properly installed safety socket.  Contact the customer Mains cable defective. service department.  Adjust the cutting height. Cutting Motor overburdened by performance...
  • Page 91: Disposal

    14. Disposal Packaging The product has been packaged to protect it from damage in transit. The packaging is made from materials that can be reused or recycled. Appliance Old appliances should not be disposed of with the household waste. In accordance with Directive 2012/19/EU, the appliance must be properly disposed of at the end of its service life.
  • Page 92: Legal Notice

    Germany The operating manual can be reordered via the service hotline and is available for download via the service portal at www.medion.com/gb/service/start/. You can also scan the QR code above and download the operating manual onto your mobile device via the service portal.
  • Page 93: Declaration Of Conformity

    17. Declaration of conformity 94 of 98...
  • Page 94: General Warranty Conditions

    18. General Warranty Conditions 18.1. General information The warranty period is 24 months and begins on the day the product is purchased. The warranty covers all types of material and product damage that could occur during normal use. Please keep your original proof of purchase in a safe place. The warranty provider reserves the right to refuse to confirm the status of the warranty or to carry out a repair under warranty if a valid proof of purchase cannot be produced.
  • Page 95: Special Warranty Conditions For Repair On Site Or Replacement On Site

    costs already incurred in the form of a flat-rate handling charge, as well as to charge the customer for the materials and labour required for the repair after submitting a cost estimate. You will be informed in advance as the customer about these repair charges;...
  • Page 96: Service Address

    19. Service Address   0333 3213106 01793 715716 (costs: local)  Mo - Fr: 08:00 - 20:00 Sa - Su: 10:00 - 16:00  www.medion.co.uk Please use the contact form at www.medion.com/contact 97 of 98...
  • Page 97 Letzte Seite 98 of 98...

Table des Matières