Page 1
Originalbetriebsanleitung Traduction de la notice originale Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Translation of the original instructions Elektrischer Rasenmäher Tondeuse à gazon électrique Elektrische grasmaaier Electric lawnmower MEDION ® MD 16906...
1. Zu dieser Anleitung Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Anleitung aufmerk- sam durch. Beachten Sie die Warnungen auf dem Gerät und in der Betriebsanleitung. Bewahren Sie die Betriebsanleitung immer in Reichwei- te auf. Wenn Sie das Gerät verkaufen oder weitergeben, händigen Sie unbedingt auch diese Anleitung und den Garantieschein aus.
Page 4
WARNUNG! Warnung vor Gefahr durch scharfe Kanten und be- weglichen Teilen. Füße und Hände vom rotierenden Messer fernhalten. Vor Wartungs- und Reinigungsarbeiten und bei be- schädigtem Netzkabel stets den Netzstecker vom Gerät ziehen. WARNUNG! Warnung vor Gefahr durch elektrischen Schlag. ...
Gehörschutz tragen. Festes Schuhwerk tragen. Schutzklasse II Schallleistungspegel Dieses Gerät entspricht der europäischen Maschinenrichtlinie 2006/42/EG. Dies wird durch das CE-Zeichen angezeigt. 2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät darf nur zum Schneiden von Gras- und Rasenflä- chen benutzt werden, nicht jedoch auf Dachpflanzungen oder zum Schneiden, Trimmen oder Zerkleinern von Büschen, He- cken, Rankgewächsen, Gehölz oder anderem.
nung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Perso- nen- oder Sachschäden führen. • Benutzen Sie das Gerät nicht in explosionsgefährdeten Berei- chen. Hierzu zählen z. B. Tankanlagen, Kraftstofflagerbereiche oder Bereiche, in denen Lösungsmittel verarbeitet werden. Auch in Bereichen mit teilchenbelasteter Luft (z.B. Mehl- oder Holzstaub) darf dieses Gerät nicht verwendet werden.
Verlängerungskabel beschädigt wurde. Netzkabel/Verlänge- rungskabel nicht berühren. Wenn Sie einen Transportschaden oder anderen Defekt fest- stellen, wenden Sie sich umgehend an das Medion Service Center. Wenn das Netzkabel des Geräts beschädigt wurde, muss es durch den Hersteller oder eine ähnlich qualifizierte Person er- setzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Vergewissern Sie sich anhand des Typenschilds, dass der Netzanschluss den Anschlussdaten des Geräts entspricht. Verwenden Sie ausschließlich Verlängerungskabel mit einem Leiterquerschnitt von mindestens 1,0 mm , die für die Ver- wendung im Freien zugelassen sind. Fassen Sie den Netzstecker niemals mit nassen Händen an. ...
Führen Sie das Gerät immer von hinten am Handgriff. Kippen Sie das Gerät beim Einschalten nur, wenn es unbe- dingt nötig ist. Kippen Sie es in diesem Fall nicht weiter als nötig und heben Sie nur den Teil an, der nicht zum Bediener zeigt.
Tauschen Sie das verschlissene oder beschä- digte Schneidmesser und die Schrauben nur satz- weise aus, um eine Unwucht zu vermeiden. Verwen- den Sie nur von Medion gelieferte oder genehmigte Ersatz- und Zubehörteile. Symbole oder Hinweise am Gerät dürfen nicht entfernt oder abgedeckt werden.
5.1. Typenschild HINWEIS! Das Typenschild befindet sich seitlich am Gerät. EU-Version UK-Version 6. Gerät montieren Zur Montage benötigen Sie einen Kreuzschlitz- Schraubendreher mittlerer Größe. 6.1. Gerätegriff montieren Schieben Sie die Kabelführung (8) für Verlänge- rungskabel auf die linke Seite des Gerätegriffs (Sicht von hinten).
gen seitlich am Gehäuse. Nehmen Sie einen Kreuzschlitz-Schraubendreher und befestigen Sie den Gerätegriff mit den Befestigungsschrauben. 6.2. Grasfangkorb montieren Setzen Sie den Grasfangkorbgriff auf den Deckel des Grasfangkorbs zunächst in die hintere Ausspa- rungen, bis er hörbar einrastet. Drücken Sie dann das andere Ende des Grasfangkorbgriffs in die vor- deren Aussparungen, bis er hörbar einrastet.
7. Schnitthöhe einstellen Sie können drei Schnitthöhen 20 mm, 40 mm oder 60 mm über Verstellen der Rad- stellung einstellen. GEFAHR! Verletzungsgefahr. Verändern Sie die Schnitthöhe nur bei ausgeschalte- tem Gerät und gezogenem Netzstecker. Achten Sie darauf, dass das Messer zum Stillstand gekommen ist. HINWEIS ...
8. Gerät verwenden Tragen Sie während des Betriebs Gehörschutz, Schutzbrille, feste Schuhe sowie eng anliegende Arbeitskleidung. WARNUNG! Verletzungsgefahr/Gefahr von Sachschaden. Gerät nicht in Betrieb nehmen, wenn das Gerät, die Gehäuse, Zubehörteile oder das Netzkabel/Verlän- gerungskabel sichtbare Schäden aufweisen oder der Ein-/Ausschalter nicht einwandfrei funktioniert.
8.1. Rasen mähen Mähen Sie immer parallel zur Rasenbegrenzung. Mähen Sie das Gras bei einem Schnitt nicht kürzer als ein Drittel der Grashöhe, um eine Schädigung der Pflanze zu vermeiden. 8.1.1. Mähen im unebenen Gelände Achten Sie beim Mähen an Hängen auf einen sicheren Stand. ...
GEFAHR! Verletzungsgefahr. Eine Unwucht des Rasenmähermessers führt zu Vibrati- onen und kann u. U. zu Unfällen führen. Überprüfen Sie das Rasenmähermesser auf Unwucht, wenn Sie ungewöhnliche Vibrationen bemerken. Tauschen Sie das Rasenmähermesser bei einer Un- wucht umgehend aus. ...
Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Schließen Sie das Gerät an Das Gerät funktio- Der Netzstecker ist nicht niert nicht. mit einer Steckdose ver- eine ordnungsgemäß in- bunden. stallierte Schutzkontakt- steckdose an. Wenden Sie sich an den Netzkabel defekt. Kundendienst. ...
14. Entsorgung Verpackung Ihr Gerät befindet sich zum Schutz vor Transportschäden in einer Verpa- ckung. Verpackungen sind Rohmaterialien und können wiederverwertet oder dem Recycling-Kreislauf zugeführt werden. Gerät Altgeräte dürfen nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden. Entsprechend Richtlinie 2012/19/EU ist das Gerät am Ende seiner Le- bensdauer einer geordneten Entsorgung zuzuführen.
Vervielfältigung in mechanischer, elektronischer und jeder an- deren Form ohne die schriftliche Genehmigung des Herstellers ist verboten Das Copyright liegt bei der Firma: Medion AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Deutschland Die Anleitung kann über die Service Hotline nachbestellt werden und steht über das Serviceportal www.medionservice.de zum Download zur Verfügung.
18.1.1. Umfang Im Falle eines durch diese Garantie abgedeckten Defekts an ihrem Produkt gewähr- leistet der Garantiegeber mit dieser Garantie die Reparatur oder den Ersatz des Pro- duktes. Die Entscheidung zwischen Reparatur oder Ersatz der Geräte obliegt dem Garantiegeber. Insoweit kann dieser nach eigenem Ermessen entscheiden, das zur Garantiereparatur eingesendete Gerät durch ein generalüberholtes Gerät gleicher Qualität zu ersetzen.
Page 26
Sommaire À propos de cette notice d'utilisation ............28 1.1. Symboles et avertissements utilisés ...............28 Utilisation conforme .................. 30 Consignes de sécurité................31 3.1. Sécurité électrique ....................33 3.2. Consignes de sécurité pendant le fonctionnement ........33 3.3. Consignes de sécurité pour les opérations d'entretien et de nettoyage ........................35 Contenu de l'emballage ................
1. À propos de cette notice d'utilisation Lisez attentivement la notice d'utilisation avant de vous servir de l'appareil. Tenez compte des avertissements fi- gurant sur l'appareil et dans la notice d'utilisation. Gardez toujours la notice d'utilisation à portée de main. Si vous vendez ou donnez l'appareil, pensez impérati- vement à...
Page 28
AVERTISSEMENT ! Avertissement d'un risque dû à des arêtes coupantes et à des pièces en mouvement. Tenir pieds et mains à distance du couteau en rota- tion. Débrancher la fiche d'alimentation de l'appareil avant toute opération de maintenance et de net- toyage et si le cordon d'alimentation est endom- magé.
Porter des lunettes de protection. Porter une protection auditive. Porter des chaussures rigides. Classe de protection II Niveau de puissance acoustique Cet appareil est conforme à la directive européenne relative aux ma- chines 2006/42/CE. Cette conformité est indiquée par le sigle CE. 2.
• Utilisez uniquement des pièces de rechange et accessoires que nous avons livrés ou autorisés. • Tenez compte de toutes les informations contenues dans la présente notice d'utilisation, en particulier des consignes de sécurité. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et peut entraîner des dommages corporels ou ma- tériels.
Page 31
Si vous constatez un dommage causé lors du transport ou un autre vice, adressez-vous immédiatement au centre de service après-vente Medion. Si le cordon d'alimentation est endommagé, faites-le rempla- cer par le fabricant ou une personne aux qualifications simi- laires afin d'éviter tout danger.
3.1. Sécurité électrique Branchez l'appareil uniquement sur une prise de terre régle- mentaire de 230-240 V ~ 50 Hz à courant alternatif protégée par un disjoncteur différentiel (disjoncteur FI) avec un courant différentiel de pas plus de 30 mA. ...
Page 33
protection indiqué dans la notice d'utilisation ainsi que des vêtements non amples, des chaussures rigides et un long pantalon de travail. Avant de commencer à travailler, vérifiez que des objets étrangers ou animaux ne se trouvent pas sur le terrain et en- levez tous les objets qui risqueraient d'être projetés ou d'en- dommager l'unité...
Utilisez uniquement des pièces de re- change et accessoires livrés ou agréés par Medion. Les symboles ou consignes figurant sur l'appareil ne doivent en aucun cas être enlevés ou recouverts. Les symboles ou consignes qui ne sont plus visibles doivent être immédiate-...
5. Vue d'ensemble de l'appareil Capot du moteur Poignée d'appareil Clapet du bac de ramassage Clip passe-câble Écrou papillon Touche de verrouillage du levier de marche/arrêt Levier de marche/arrêt Poignée Passe-câble Écrou papillon Fiche d'alimentation Poignée du bac de ramassage Bac de ramassage Vis de fixation de la poignée Roue, arrière...
5.1. Plaque signalétique REMARQUE ! La plaque signalétique se trouve sur le côté de l'appareil. Version UE Version RU 6. Montage de l'appareil Pour le montage, vous avez besoin d'un tournevis cruciforme de taille moyenne. 6.1. Montage de la poignée d'appareil ...
Placez la poignée du bac de ramassage sur le couvercle du bac de ramassage tout d'abord dans les évidements arrière jusqu'à ce qu'elle s'enclenche distinc- tement. Appuyez ensuite l'autre extrémité de la poignée du bac de ramassage dans les évidements avant jusqu'à ce qu'elle s'enclenche distinctement. ...
7. Réglage de la hauteur de coupe Vous pouvez régler trois hauteurs de coupe différentes (20 mm, 40 mm ou 60 mm) en modifiant la position des roues. DANGER ! Risque de blessure. Modifiez la hauteur de coupe uniquement lorsque l'appareil est arrêté et débranché du réseau élec- trique.
8. Utilisation de l'appareil Portez une protection auditive, des lunettes de protection, des chaussures ri- gides ainsi que des vêtements non amples lorsque vous utilisez l'appareil. AVERTISSEMENT ! Risque de blessure/dommage matériel. Si l'appareil, le boîtier, un accessoire ou le cordon d'alimentation/la rallonge présente des dommages visibles ou si le bouton de marche/arrêt ne fonc- tionne pas parfaitement, n'utilisez pas l'appareil.
Maintenez le levier de marche/arrêt enfoncé pendant le fonctionnement. Dès que le levier de marche/arrêt est relâché, l'appareil s'éteint. 8.1. Tondre Tondez toujours parallèlement aux bordures de la surface de gazon. Ne tondez pas l'herbe à moins d'un tiers de sa hauteur afin d'éviter de l'endom- mager.
10. Remplacement du couteau Pour remplacer le couteau de la tondeuse, vous avez besoin d'une clé mixte de taille DANGER ! Risque de blessure. Débranchez impérativement la fiche d'alimentation et éteignez l'appareil avant de l'entretenir. Veillez à ce que le couteau soit immobilisé. DANGER ! Risque de blessure.
12. Dépannage rapide Cet appareil a quitté notre société dans un état impeccable. Si vous constatez ce- pendant un problème avec l'appareil, essayez tout d'abord de le résoudre à l'aide du tableau suivant. Si le problème persiste, veuillez contacter notre service après-vente. ...
14. Élimination Emballage Cet appareil se trouve dans un emballage de protection afin d'éviter qu'il ne soit endommagé au cours du transport. Les emballages sont des matières premières et peuvent être recyclés ou réintégrés dans le circuit des matières premières. Appareil Les appareils usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets domes- tiques.
Allemagne Le mode d‘emploi peut être à nouveau commandé via la hotline SAV et téléchargé sur le portail SAV www.medion.com/fr/service/accueil/. Vous pouvez aussi scanner le code QR ci-dessus et charger le mode d‘emploi sur votre terminal mobile via le portail SAV.
18. Conditions générales de la garantie commerciale 18.1. Dispositions générales La période de garantie est de 24 mois et commence à courir le jour de l‘achat du produit. La garantie couvre les défauts de matériau et de fabrication de tout type susceptibles de nuire à...
La garantie ne couvre pas les erreurs de lecture de supports de données formatés dans un format incompatible ou qui sont provoquées par l‘utilisation d‘un logiciel inadapté. S‘il est constaté lors de la réparation que le défaut n‘est pas couvert par la garan- tie, le garant se réserve le droit de facturer les frais avancés au client sous la forme d‘un forfait de prise en charge ainsi que les coûts de réparation plus le matériel et la main-d‘œuvre après présentation d‘un devis.
(0,34 €/min, coût d‘un appel depuis un téléphone mobile variable selon votre opérateur) Lun - Ven : 09:00 - 19:00 www.medion.fr Veuillez utiliser le formulaire de contact sous : www.medion.com/contact 19.2. Belgique 022006198 022006199 (Appel non surtaxé) Premium Hotline ...
Page 49
19.3. Luxembourg 34-20 808 664 34-20 808 665 (Appel non surtaxé) Lu - Ve: 09:00 - 19:00 www.medion.com/lu Veuillez utiliser le formulaire de contact sous : www.medion.com/contact 50 / 98...
Page 50
Inhoudsopgave Over deze handleiding ................52 1.1. Gebruikte waarschuwingssymbolen en -woorden ........52 Gebruik voor het beoogde doel ............... 54 Veiligheidsinstructies ................55 3.1. Elektrische veiligheid ....................56 3.2. Veiligheidsinstructies bij gebruik ..............57 3.3. Veiligheidsinstructies bij onderhouds- en reinigingswerkzaamheden .................58 Inhoud van de verpakking ................ 59 Overzicht van het apparaat ..............
1. Over deze handleiding Lees de veiligheidsinstructies zorgvuldig door voordat u het apparaat in gebruik neemt. Neem de waarschu- wingen op het apparaat en in de handleiding in acht. Bewaar de handleiding altijd binnen handbereik. Over- handig deze handleiding en het garantiebewijs wan- neer u het apparaat aan iemand anders doorgeeft.
Page 52
WAARSCHUWING! Waarschuwing voor gevaar door scherpe randen en bewegende delen. Houd voeten en handen uit de buurt van het rond- draaiende mes. Trek vóór onderhouds- en reinigingswerkzaamhe- den en bij beschadigd snoer altijd de netstekker van het apparaat uit het stopcontact. WAARSCHUWING! Waarschuwing voor gevaar van een elektrische schok! ...
Draag een veiligheidsbril. Draag gehoorbescherming. Draag dichte schoenen. Veiligheidsklasse II Geluidsniveau Dit apparaat voldoet aan de Europese machinerichtlijn 2006/42/EG. Dit wordt aangegeven door het CE-keurmerk. 2. Gebruik voor het beoogde doel Dit apparaat mag uitsluitend worden gebruikt voor het maai- en van grasvelden en gazons, maar niet bij dakbeplantingen of voor het snijden, trimmen of verkleinen van struiken, heggen, rankgewassen, takken of andere voorwerpen.
de veiligheidsinstructies. Elke andere toepassing wordt als be- schouwd als niet volgens voorschrift en kan leiden tot letsel of schade. • Gebruik dit apparaat niet in omgevingen waar gevaar voor explosies bestaat. Hieronder wordt bv. verstaan: tankinstal- laties, opslagplaatsen voor brandstof of omgevingen waarin oplosmiddelen worden verwerkt.
Raak het net- of verlengsnoer niet aan. Als u transportschade of een ander defect vaststelt, neemt u direct contact op met het Medion Service Center. Wanneer het netsnoer is beschadigd, moet dit, om gevaar te voorkomen, door de fabrikant of een vakkundige reparateur worden vervangen.
Controleer aan de hand van het typeplaatje of de netaanslui- ting aan de aansluitgegevens van het apparaat voldoet. Gebruik uitsluitend verlengsnoeren met een aderdoorsne- de van minimaal 1,0 mm , die zijn goedgekeurd voor gebruik buitenshuis. Pak de netstekker nooit met vochtige handen beet. ...
Kantel het apparaat bij het inschakelen alleen als dit absoluut noodzakelijk is. Kantel het in dit geval niet verder dan nodig en til alleen het onderdeel omhoog dat niet naar de bediener wijst. Til het apparaat nooit op en draag het nooit terwijl de motor draait.
Vervang het versleten of bescha- digde mes en de schroeven alleen als set uit om on- balans te vermijden. Gebruik alleen door Medion ge- leverde of goedgekeurde (vervangende) onderdelen en accessoires.
5. Overzicht van het apparaat Motorafdekking Apparaatgreep Klep van grasopvangbak Kabelgeleidingsklem Vleugelmoer Vergrendelingstoets voor aan/uit hendel Aan/uit hendel Handgreep Kabelgeleiding Vleugelmoer Netstekker Greep van grasopvangbak Grasopvangbak Bevestigingsschroef voor greep Wiel, achter Wiel, voor 60 van 98...
5.1. Typeplaatje OPMERKING! Het typeplaatje bevindt zich aan de zijkant van het apparaat. EU-versie UK-versie 6. Apparaat monteren Voor de montage hebt u een kruiskopschroevendraaier van gemiddeld formaat no- dig. 6.1. Apparaatgreep monteren Schuif de kabelgeleiding (8) voor het verlengsnoer naar de linkerkant van de apparaatgreep (gezien vanaf achterkant).
Steek de onderste buisverbindingsstukken van de apparaatgreep in de daar- voor bestemde openingen aan de zijkant van de behuizing. Neem een kruiskop- schroevendraaier en bevestig de apparaatgreep met de bevestigingsschroeven. 6.2. Grasopvangbak monteren Plaats de greep van de grasopvangbak eerst in de achterste uitsparingen van de deksel van de gras- opvangbak en druk totdat de greep hoorbaar vast- klikt.
7. Snijpositie instellen U kunt drie snijhoogten instellen door de stand van de wielen aan te passen: 20 mm, 40 mm of 60 mm. GEVAAR! Gevaar voor letsel. Verander de snijhoogte alleen terwijl het apparaat is uitgeschakeld en de stekker uit het stopcontact is getrokken.
8. Het apparaat gebruiken Draag tijdens het gebruik gehoorbescherming, een veiligheidsbril, veiligheids- schoenen en nauw sluitende werkkleding. WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel/materiële schade. Neem het apparaat niet in gebruik wanneer het ap- paraat zelf, de behuizing, de accessoires of het net- of verlengsnoer zichtbaar zijn beschadigd of als de aan/uit schakelaar niet naar behoren functioneert.
8.1. Gras maaien Maai altijd parallel aan de gazonbegrenzing. Maai het gras tot een lengte die niet korter is dan een derde van de grashoogte om beschadiging van de planten te vermijden. 8.1.1. Maaien op oneffen terrein Let er bij het maaien op hellingen op dat u stevig staat. ...
10. Mes van de grasmaaier vervangen Voor het vervangen van het grasmaaiermes hebt u een ring-/steeksleutel maat 13 nodig. GEVAAR! Gevaar voor letsel. Voer alleen onderhoud uit op het apparaat terwijl het is uitgeschakeld en de stekker uit het stopcon- tact is verwijderd.
12. Storingen verhelpen Dit product heeft onze fabriek in correcte toestand verlaten. Wanneer u desondanks een probleem vaststelt, kunt u aan de hand van de onderstaande tabel proberen om de storing te verhelpen. Wanneer u hier niet in slaagt, adviseren wij om contact op te nemen met onze klantenservice.
14. Afvoer Verpakking Uw apparaat is verpakt om het tijdens transport te beschermen tegen beschadiging. Verpakkingen zijn grondstoffen en kunnen worden her- gebruikt of terug worden gebracht in de grondstoffenkringloop. Apparaat Afgedankte apparatuur mag niet met huishoudelijk afval worden afge- voerd.
45307 Essen Duitsland De handleiding is via de Service Hotline te bestellen en is via het serviceportal www.medion.com/nl/service/start/ beschikbaar voor download. U kunt ook de bovenstaande QR-code scannen en de handleiding via het service- portal naar uw mobiele toestel downloaden.
18. Algemene garantievoorwaarden 18.1. Algemeen De looptijd van de garantie bedraagt 24 maanden en gaat in op de dag van aanko- op van het product. De garantie heeft betrekking op materiaal- en fabricagefouten van allerlei aard die bij normaal gebruik kunnen optreden. Bewaar daarom het originele aankoopbewijs goed.
ring die niet door de garantie wordt gedekt, behoudt de garantieverlener zich het recht voor, na offerte aan de eindgebruiker, de reparatiekosten (materiaal en ar- beidsloon) in rekening te brengen, vermeerderd met een vast bedrag voor verwer- kingskosten. Hierover wordt u als klant vooraf geïnformeerd. De keus om hiermee al dan niet akkoord te gaan ligt bij u.
Page 74
Table of contents About these instructions................76 1.1. Symbols and keywords used in these instructions ........76 Proper use ....................78 Safety information ..................79 3.1. Electrical safety .......................80 3.2. Safety instructions for operation ..............81 3.3. Safety instructions for maintenance and cleaning ........82 Package contents ..................
1. About these instructions Please read these instructions carefully before using the appliance. Note the warnings on the appliance and in the operating instructions. Always keep the operating instructions close to hand. If you sell the appliance or give it away, make sure you also hand over these instructions and the guarantee slip.
Page 76
WARNING! Warning: danger due to sharp edges and moving parts. Keep feet and hands away from the rotating blade. Always unplug the appliance before maintenance and cleaning work and in the event of a damaged mains cable. WARNING! Warning: risk of electric shock.
Wear ear protection. Wear sturdy footwear. Protection class II Sound power level This appliance corresponds to European Machine Directive 2006/42/ EC. This is indicated by the CE mark. 2. Proper use This appliance may only be used for cutting grass and lawns, but not for roof vegetation or for cutting, trimming or chopping bushes, hedges, climbing plants, wood and such like.
which solvents are being used. It is also not permitted to use this appliance in areas where the air is contaminated with fine particles (e.g. flour dust or sawdust). • Do not expose the appliance to any extreme conditions. The following should be avoided: −...
Do not touch the mains cable/extension cable. If you discover any transport damage or other defects, contact the Medion Service Centre immediately. If damaged, the mains cable for the appliance must be replaced by the manufacturer or a similarly qualified person in order to avoid hazards.
Remove the plug from the safety socket after each use, before cleaning and during periods when the appliance is unattended, making sure that it is switched off first. When disconnecting the appliance from the mains supply, always pull on the plug rather than on the cable/extension cable.
Keep other people and animals at least 10 m away from the cutting area to prevent hazards due to thrown items. Ensure sufficient lighting and visibility during operation. Always hold the mains cable/extension cable out of the working area and guide it to the rear away from the appliance.
Use only spare parts and accessories that have been supplied or approved by Medion. The symbols and notices on the appliance may not be removed or covered. Symbols or notices that are no longer legible should be replaced immediately.
5.1. Type plate NOTICE! The type plate is located on the side of the appliance. EU Version UK Version 6. Assembling the appliance You will need a medium-sized Phillips screwdriver for assembly. 6.1. Fitting the handle Slide the cable guide (8) for the extension cable onto the left side of the appliance handle (view from behind).
6.2. Fitting the grass catcher First, place the grass catcher handle on the lid of the grass catcher into the rear recesses until it clicks into place. Then press the other end of the grass catcher handle into the front slots until it clicks into place.
7. Setting the cutting height You can use the adjusting wheel to set three cutting heights: 20 mm, 40 mm or 60 mm. DANGER! Risk of injury. Adjust the cutting height only when the appliance is switched off and unplugged. Make sure that the blade has come to a complete standstill.
8. Using the appliance Wear hearing protection, protective goggles, sturdy shoes and tight-fitting work clothes while operating the appliance. WARNING! Risk of injury/property damage. Do not use the appliance if the appliance, housing, accessories or mains cable/extension cable exhibit visible damage or if the on/off switch does not work properly.
8.1. Mowing the lawn Always mow parallel to the lawn edge. Never cut the grass down to any lower than one-third of the grass height to avoid damage to the plants. 8.1.1. Mowing in rough terrain When mowing on slopes, make sure you have secure footing. ...
DANGER! Risk of injury. An imbalance of the lawn mower blade leads to vibrations and can potentially cause accidents. If you notice unusual vibrations, check the balance of the mower blade. If the mower blade has an imbalance, replace it as soon as possible.
Problem Possible cause Troubleshooting Connect the appliance to The appliance is not The plug is not working. connected to the mains. a properly installed safety socket. Contact the customer Mains cable defective. service department. Adjust the cutting height. Cutting Motor overburdened by performance...
14. Disposal Packaging The product has been packaged to protect it from damage in transit. The packaging is made from materials that can be reused or recycled. Appliance Old appliances should not be disposed of with the household waste. In accordance with Directive 2012/19/EU, the appliance must be properly disposed of at the end of its service life.
Germany The operating manual can be reordered via the service hotline and is available for download via the service portal at www.medion.com/gb/service/start/. You can also scan the QR code above and download the operating manual onto your mobile device via the service portal.
18. General Warranty Conditions 18.1. General information The warranty period is 24 months and begins on the day the product is purchased. The warranty covers all types of material and product damage that could occur during normal use. Please keep your original proof of purchase in a safe place. The warranty provider reserves the right to refuse to confirm the status of the warranty or to carry out a repair under warranty if a valid proof of purchase cannot be produced.
costs already incurred in the form of a flat-rate handling charge, as well as to charge the customer for the materials and labour required for the repair after submitting a cost estimate. You will be informed in advance as the customer about these repair charges;...
19. Service Address 0333 3213106 01793 715716 (costs: local) Mo - Fr: 08:00 - 20:00 Sa - Su: 10:00 - 16:00 www.medion.co.uk Please use the contact form at www.medion.com/contact 97 of 98...