BUILT TO LAST
Assembly Instructions
Instructions de Montage
Instrucciones de Ensamblaje
Disconnect power
and release all air
pressure before performing any
maintenance.
MOUNTING INSTALLATION
(SEE FIGURE 1)
1. Select a location for mounting unit
to floor.
2. Position unit and mark feet location
in center hole of each foot.
3. Prepare to drill holes by removing
unit.
4. Drill each of the three marked holes
1
1
/
" in depth using a 1/2" concrete
2
drill bit. Blow out holes and insert
lag shields making sure they are
flush with the floor.
5. Position unit over drilled holes.
6. Take two rubber isolation pads and
one steel pad and place them under
each of the three feet. The rubber
pads must be on the bottom
against the floor with steel pad on
top of rubber pads.
7. Assemble 5/16" flat washer and lag
bolt into lag shield. Do not tighten
completely. Leave a 1/16" gap
between lag bolt and top of
washer.
SHUT-OFF VALVE INSTALLATION
(SEE FIGURE 2)
1. Install 3/4" NPT x 1/2" reducer.
NOTE: Not all tanks models use the
reducer (Item number 6 and/or 9).
Position reducer and insert into tank.
If reducer is too large and cannot fit
into the opening, your model does not
require the reducer. DO NOT FORCE
REDUCER OR ALTER OPENING.
2. Install 1/2" NPT x 3
/
" pipe nipple.
1
2
3. Install 1/2" NPT ball valve.
© 1999 Campbell Hausfeld
Start-Up Kit
Nécessaire de Départ
Juego Básico de Instalación
TM
AVERTISSEMENT
!
puissance et dissiper toute la pression
d'air avant de procéder à l'entretien.
INSTALLATION DU MONTAGE
(VOIR FIGURE 1)
1. Choisissez un endroit pour le
montage du modèle au plancher.
2. Situer le modèle et marquer
l'endroit des pieds dans le trou
central de chaque pied.
3. Enlever le modèle pour percer les
trous.
4. Percer chacun des trois trous
marqués à une profondeur de 1
po en utilisant un foret pour béton
de 1/2 po. Nettoyer les trous et
introduire des écrans de tire-fonds
en s'assurant qu'ils soient égaux au
plancher.
5. Placer le modèle par dessus les
trous percés.
6. Placer deux tampons isolants en
caoutchouc et un tampon en acier
sous chacun des trois pieds
(tampons en caoutchouc contre le
plancher avec le tampon en acier
par dessus).
7. Monter une rondelle plate de 5/16
po et un tire-fond dans l'écran. Ne
pas serrer complètement. Laisser
une espace de 1/16 po entre le tire-
fond et le haut de la rondelle.
MONTAGE DE LA SOUPAPE D'ARRÊT
(VOIR FIGURE 2)
1. Monter un raccord de réduction de
3/4 po NPT x 1/2 po.
REMARQUE: Le raccord de réduction
(Numéro d'article 6 et/ou 9) n'est pas
conçu pour tous les modèles de
réservoirs. Placer le raccord de
réduction et l'introduire dans le
réservoir. Si le raccord de réduction est
For parts, product & service information
visit www.campbellhausfeld.com
Débran-
ADVERTENCIA
!
cher la
cordón eléctrico y libere toda la
presión del aire antes de darle
cualquier tipo de mantenimiento.
INSTALACION DE LA BASE
(VEA LA FIGURA 1)
1. Seleccione un sito para instalar la
unidad a en el piso.
2. Ubique la unidad y marque donde
queda el centro de cada pata.
3. Mueva la unidad para taladrar los
orificios.
4. Perfore orifcios de 3,81 cm (1
cada uno de los sitios marcados
/
1
2
utilizando una broca de 1,27 cm
(1/2") para taladrar concreto.
Limpie los orificios, inserte los
mangos de expansión para pijas
(tirafondos) y cerciórese de que
queden a nivel del piso.
5. Ubique la unidad sobre los orificios
perforados.
6. Coloque dos almohadillas aislantes
de goma y una placa de acero
debajo de cada una de las tres
patas. Las almohadillas de goma
deben colocarse debajo, en
contacto con el piso, y las placas de
acero encima de las almohadillas de
goma.
7. Introduzca una arandela plana de
7,9 mm (5/16") y una pija
(tirafondos) en los mangos de
expansión. No los apriete
completamente. Deje un espacio de
1,6 mm (1/16") entre la pija
(tirafondos) y la arandela.
INSTALACION DE LA VALVULA DE
CIERRE
(VEA LA FIGURA 2)
1. Instale un reductor de 19,1mm (3/4"
NPT) x 1,27 cm.
Desco-
necte el
1
/
") en
2
IN257400AV 9/99