6.2 Istruzioni per l'installazione
- La colonna comando deve essere installata sul lato indicato nel
layout
N.B. Le colonne debbono essere tenute distanti almeno 70 cm da
eventuali pareti per consentire le operazioni di ispezione e manuten-
zione.
- Posizionare la catena, aperta, sul pavimento all'interno della peda-
na (Fig. 3).
- Posizionare la colonna comando nel lato, rispetto alla base, indi-
cata nel layout.
- Posizionare la colonna comando come in fi g. 4 inserendo come
aiuto alle successive operazioni 2 viti senza testa M16 nei fori indi-
cati (fi g. 4-a).
6.2 Installation instructions
- Check column should be installed as indicated in the lay-out.
- Note: columns should be at least 70 cm away from walls for easier
inspection and maintenance.
- Position open chain onto the fl oor inside the platform (Fig. 3).
- Position control column in the side –with respect to base- as indi-
cated in the layout.
- Position control column as shown in fi g. 4; fi t no. 2 M16 grub screws
into specifi ed holes to help (fi g. 4-a).
- Position column vertically, remove the two grub screws and fi t no.
2 M16 screws on one side and turn them by 10 mm only. Keep co-
lumn to the middle of the platform for easy assembly of the chain
(Fig. 5-a).
6.2 Installationsanweisungen
- Die Steuersäule muss auf der im Layout angegebenen Seite instal-
liert werden.
Hinweis: Die Säulen müssen mindestens 70 cm von möglichen
Wänden entfernt sein, um Inspektions- und Instandsetzungsarbeiten
zu gestatten.
- Die offene Kette auf dem Boden im Inneren der Plattform anordnen
(Abb. 3).
- Die Steuersäule in Bezug auf die Basis auf der Seite anordnen, die
im Layout angegeben wird.
- Die Steuersäule wie in Abb. 4 positionieren und als Hilfe für die
nachfolgenden Arbeiten 2 Gewindestifte M16 in die angegebenen
Löcher einsetzen (Abb. 4-a).
6.2 Instructions pour l'installation
- La colonne de commande doit être installée sur le côté indiqué
dans le dessin
N.B. Les colonnes doivent être distantes au moins 70 cm d'éventuels
murs afi n de permettre des opérations de contrôle et entretien plus
aisées.
- Positionner la chaîne, ouverte, sur le plancher à l'intérieur du che-
min de roulement (Fig. 3).
- Positionner la colonne de commande par rapport à la base, comme
indiqué dans le dessin.
- Positionner la colonne de commande comme en fi g. 4 en introdui-
sant 2 vis sans tête M16 dans les orifi ces indiqués (fi g. 4-a) comme
aide aux opérations successives.
6.2 Instrucciones para la instalación
- La columna de mando debe instalarse en el lado indicado en el
plano de instalación
NOTA: Las columnas deben mantenerse a 70 cm de las posibles
paredes para permitir efectuar las operaciones de revisión y mante-
nimiento.
- Colocar la cadena, abierta, en el suelo encima de la tarima (Fig.
3).
- Colocar la columna de mando en el lado, con respecto a la base,
indicada en el plano de instalación.
- Colocar la columna de mando como en la fi g. 4 introduciendo como
ayuda para las siguientes operaciones 2 tornillos cabeza M16 en los
agujeros indicados (fi g. 4-a).
- Portare in posizione verticale la colonna, togliere le due viti senza
testa e montare da un solo lato 2 viti M16 avvitandole per soli 10
mm, tenere la colonna verso il centro della pedana per facilitare il
successivo montaggio della catena (Fig. 5-a).
- Posizionare la colona opposta di fi anco alla pedana tenendola allo
stesso livello con un pezzo di legno, da questo lato è utile aiutarsi
mediante una sola vite senza testa come indicato in fi gura (fi g. 6-a).
- Una volta portata la colonna in posizione verticale, farla ruotare in
modo da posizionala correttamente. Togliere la vite senza testa e
montare da un solo lato 2 viti M16 avvitandole per soli 10 mm, tene-
re la colonna verso il centro della pedana (fi g. 7).
- Position opposite column next to the platform and keep it at the
same height using a wooden board. On this side, fi t a grub screw to
help, as shown in fi g. 6-a.
- Once vertical, turn column for correct positioning. Remove the grub
screw and fi t no. 2 M16 screws on one side and turn them by 10 mm
only. Keep the column to the middle of the platform (fi g. 7).
- Die Säule vertikal positionieren, die zwei Gewindestifte entfernen
und von einer Seite 2 Schrauben M16 nur 10 mm weit einschrauben.
Die Säule zur Mitte der Hebebühne halten, um die nachfolgende
Kettenmontage zu erleichtern (Abb. 5-a).
- Die gegenüberliegende Säule neben der Hebebühne positionieren
und sie mit einem Holzstück auf der gleichen Ebene halten. Von
dieser Seite ist es sinnvoll, sich durch einen Gewindestift, wie in der
Abbildung angegeben (Abb. 6-a), zu helfen.
- Befi ndet sich die Säule in vertikaler Position, muss sie in die richti-
ge Position gedreht werden. Den Gewindestift entfernen und von
einer Seite 2 Schrauben M16 nur 10 mm anschrauben. Dabei die
Säule zur Mitte der Hebebühne halten (Abb. 7).
- Porter la colonne à la verticale, ôter les deux vis sans tête et mon-
ter d'un seul côté 2 vis M16 en les vissant pour 10 mm seulement,
tenir la colonne vers le centre du chemin de roulement afi n de per-
mettre un montage de la chaîne plus aisé (Fig. 5-a).
- Positionner la colonne opposée à côté du chemin de roulement en
la maintenant au même niveau à l'aide d'un bâton en bois, de ce
côté il vaut mieux s'aider avec une seule vis sans tête comme indiqué
en fi gure (fi g. 6-a).
- Une fois la colonne à la verticale, la faire tourner de façon à la
positionner correctement. Oter la vis sans tête et monter d'un seul
côté 2 vis M16 en les vissant de 10 mm seulement, tenir la colonne
vers le centre du chemin de roulement (fi g. 7).
- Colocar la columna en la posición vertical, sacar los dos tornillos
sin cabeza e instalar por un único lado 2 tornillos M16 enroscándo-
los sólo 10 mm, mantener la columna hacia el centro de la tarima
para facilitar el sucesivo montaje de la cadena (Fig. 5-a).
- Colocar la columna contraria al lado de la tarima manteniéndola al
mismo nivel con una pieza de madera, por este lado es útil ayudar-
se con un único tornillo sin cabeza tal y como indica la fi gura (fi g.
6-a).
- Cuando la columna se coloque en la posición vertical, hacerla girar
para colocarla correctamente. Sacar el tornillo sin cabeza e instalar
sólo por un lado 2 tornillos M16 enroscándolas sólo 10 mm, mante-
ner la columna hacia el centro de la tarima (fi g. 7).
0472-M001-5
6
29