Télécharger Imprimer la page
Carrera RACING SET Instructions De Montage Et D'utilisation

Carrera RACING SET Instructions De Montage Et D'utilisation

Action speeders

Publicité

Liens rapides

Leggere attentamente e conservare con cura le istruzioni per l'uso. Con-
Pozorno preberite in shranite navodila za uporabo. Preverite popolnost
trolla che il contenuto della scatola sia completo e non presenti danni
vsebine paketa in določite eventuelne poškodbe med trans-portom.
dovuti al trasporto.
Navodila za varnost:
Avvertenze di sicurezza:
OPOZORILO! Ni primerno za otroke mlajše od 36 mesecev. Nevarnost
AVVERTENZA! Non adatto a bambini di età inferiore ai tre anni. Perico-
zadušitve zaradi majhnih delov, ki jih lahko zaužijete.
lo di soff ocamento per ingestione di pezzi piccoli.
Opozorilo: Nevarnost stisnjenja, ki je pogojena z delovanjem. Shranite
Avvertenza: pericolo di schiacciamento dovuto al funzionamento. Con-
embalažo, ker vsebuje pomembne napotke.
servare l'imballo perché contiene importanti indicazioni.
OPOZORILO! Ta igrača vsebuje magnete ali magnetne sestavne dele.
Il trasformatore non è un giocattolo. Non cortocircuitare i collegamenti
Magneti, ki se združijo ali pripnejo na kovinski predmet v notranjosti
del trasformatore.
človeškega telesa, lahko povzročijo resno ali smrtno poškodbo. Če ste
AVVERTENZA! Questo oggetto contiene magneti o componenti
pogoltnili ali vdihnili magnete, takoj poiščite zdravniško pomoč.
magnetici. Un magnete che si attacca a un altro magnete o a un oggetto
metallico all'interno del corpo umano può provocare lesioni gravi o mor-
Opozorilo staršem:
tali. In caso di ingestione o inalazione di magneti, richiedere immediata-
Transformatorji in omrežne naprave za igrače niso primerne za igranje.
mente assistenza medica.
Uporaba teh izdelkov mora biti pod stalnim starševskim nadzorom.
Avvertenza per i genitori:
Transformator je treba redno pregledovati glede poškodb na napeljavi,
I trasformatori e gli alimentatori per giocattoli non devono essere con-
vtikaču ali ohišju. Igračo napajajte le s priporočenimi transformatorji. V
siderati a loro volta giocattoli. I bambini ne possono fare uso solo in
primeru poškodbe se transformatorja ne sme več uporabljati. Dirkalno
presenza dei genitori.
stezo poganjajte le z enim transformatorjem. Pri daljših premorih med
igranjem je priporočeno, da transformator ločite od električnega omrež-
Controllare regolarmente che il trasformatore non presenti danni al
ja. Ohišja transformatorja in regulatorja hitrosti ne odpirajte.
fi lo, alla spina o al rivestimento esterno. Il giocattolo deve essere usato
solo con un trasformatore per giocattoli con le seguenti caratteri stiche
Progo in vozila redno pregledujte glede poškodb na vodnikih, vtičih ali
14,8 V
10,4 VA. In caso di guasto il trasformatore non deve più venire
ohišjih. Poškodovane dele zamenjajte. Dirkalna proga ni primerna za
usato. Usare la pista solo con un trasformatore. In caso di pause pro-
uporabo na prostem ali v vlažnih prostorih.
lungate di gioco consigliamo di staccare il trasformatore dalla presa di
Varujte pred tekočinami.
alimentazione. Non aprire il rivestimento esterno o i regolatori di velocità.
Controllare regolarmente che la pista e le vetture non presentino danni
Na progo ne postavljajte kovinskih delov in tako preprečite kratki stik.
ai fi li, alle spine e ad i rivestimenti esterni. Sostituire le parti difettose.
Proge ne postavljajte v neposredni bližini občutljivih predmetov, ker
La pista automobilistica non è adatta per il funzionamento all'aperto o in
lahko iz proge izvržena vozila povzročijo poškodbe.
locali umidi. Tenere lontani i liquidi.
Non appoggiare parti metalliche sulla pista per evitare corti circuiti. Non
Tapison ni ustrezna podlaga.
montare la pista nelle dirette vicinanze di oggetti fragili, perché le vetture
che sbandano ed escono di pista possono causare danni.
Pred čiščenjem ali vzdrževanjem izvlecite električni vtič. Za čiščenje
ne uporabljajte nobenih topil ali kemikalij, temveč samo mokro krpo.
Pulizia del giocattolo – Prima di eseguire la pulizia o la manutenzione
Ko steza ni v uporabi, jo hranite na pred prahom zaščitenem in suhem
estrarre la spina elettrica! Per la pulizia utilizzare un panno umido, non usa-
mestu, najbolje v originalni škatli.
re solventi o prodotti chimici. Se la pista non viene utilizzata, custodirla in un
luogo protetto dalla polvere e asciutto, o meglio ancora nel cartone origina-
Razčlenite drsnike. Steze naj se dotikajo le drsniki. Z drsnikov redno
le. Tenere il giocattolo lontano dalla luce solare diretta e da fonti di calore.
čistite prah in umazanijo. Redno kontrolirajte stanje drsnikov, saj slabo
Spazzolare le estremità del cursore. Solo le estremità del cursore devo-
nastavljeni oz. umazani drsniki omejujejo vozne lastnosti.
no toccare la pista. Pulire regolarmente il cursore. Controllare regolar-
mente che il cursore sia ben messo perché mal regolato o sporco limita
Vozil z delujočimi motorji se ne sme prijemati ali blokirati, saj lahko
le prestazioni della corsa.
pride zaradi tega do pregrevanja in okvar motorja.
Non tenere fermi o bloccati i vecoli con il motore acceso, perché questo
Vozila lahko zaradi prehitre vožnje zapustijo stezo. To ni nepravilno
può causare surriscaldamento e danni al motore.
delovanje vozil, ampak je posledica prehitre vožnje. Zato obvezno pa-
I veicoli possono uscire dalla pista a causa della velocità troppo ele-
zite na to, da pred zavoji in lupingi (v kolikor so del seta) pravočasno
vata. Questo non dipende da un malfunzionamento dei veicoli, bensì
zmanjšate hitrost.
dall'eccesso di velocità. Per questo si deve assolutamente ridurre tem-
pestivamente la velocità prima delle curve e nel looping (qualora esso
Če je v stezo vključen luping, potem je treba pred zapustitvijo lupinga
sia compreso nel set).
spustiti gumb turbo na ročnem regulatorju, da ni vozilo po lupingu pre-
Qualora la pista abbia un looping, prima di uscire dal looping è consi-
hitro (glej stran 2).
gliabile non azionare il pulsante turbo del regolatore manuale per evitare
che il veicolo sia troppo veloce all'uscita del looping (vedi pag. 2).
Opozorilo: Vozilo je dovoljeno ponovno uporabljati, šele ko je v celoti
sestavljeno. Vozilo sme sestaviti samo odrasla oseba.
Nota: Mettere di nuovo in funzione il veicolo solo quando completamente
montato. Il montaggio può essere eseguito solo da persone adulte.
Avtomobilske dirkalne steze ne uporabljajte v višini obraza ali oči, saj
Non azionare l'autopista all'altezza degli occhi o del viso, le auto in corsa
obstaja nevernost poškodb zaradi vozil, ki jih vrže iz steze.
che sbandano ed escono dalla carreggiata possono provocare lesioni.
Med igranjem se lahko majhni deli vozil, kot so spojlerji ali ogledala,
Durante il gioco è possibile che piccole parti dell'autoveicolo, per es.
ki so morali biti narejeni v skladu z izvirnikom, eventuelno odtrgajo ali
spoiler o specchietti che sono così riprodotti per restare fedeli all'origina-
zlomijo. Za preprečitev tega imate možnost, da jih zaščitite z odstranit-
le, possano allentarsi o rompersi.
vijo pred uporabo.
Per evitare che ciò avvenga si consiglia di togliere queste piccole parti
prima di iniziare il gioco.
Dati tecnici:
Tehnični podatki:
Tensione di uscita
14,8 V
10,4 VA
trasformatore del giocattolo:
Izhodna napetost · transformator igrače:
Modi elettrici
Električni način:
1.) Gioco attivo = le vetture vengono azionate con i comandi manuali
1.) Igranje = vozila upravljamo z ročnim regulatorjem.
2.) Gioco inattivo / Stand-by = i comandi manuali non vengono azionati,
2.) Mirovanje = ročni regulatorji niso v uporabi, ni igre.
nessun gioco, CONSUMO DI CORRENTE < 0,5 WATT / 0,5 W
PORABA TOKA < 0,5 Watt / 0,5W
3.) Stato OFF = alimentatore staccato dalla rete elettrica
3.) Izklop = omrežni polnilnik je ločen od električnega omrežja.
• L'uso improprio del trasformatore può causare scosse elettriche.
• Il giocattolo può essere collegato solo ad apparecchi
• Neustrezna uporaba transformatorja lahko povzroči
della classe di protezione II.
električni udar.
• Il giocattolo può essere usato solo con un trasformatore per giocattoli.
• Non usare con trasformatori regolabili!
• Igrača se lahko priklopi le na naprave zaščitnega razreda II.
• Se il cavo di connessione allarete di questo apparecchio è danneggiato,
per evitare pericoli deve essere inviato al servizio assistenza della ditta
• Igrača se lahko uporablja le s transformatorjem za igrače.
Stadlbauer o sostituito da una persona opportunamente qualifi cata.
• Ne uporabljajte z nastavljivim kondenzatorjem!
• Če se poškoduje priključni kabel naprave, ga je potrebno poslati službi
za podporo strankam podjetja Stadlbauer ali ga dati zamenjati podob-
no usposobljeni osebi, da prepreči tveganje.
INFORMAZIONI AGLI UTENTI
ai sensi del Decreto Legislativo N° 49 del 14 Marzo 2014 "Attuazione
della Direttiva 2012/19/EU sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed
elettroniche (RAEE)"
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull'apparecchiatura indica che
il prodotto è stato immesso sul mercato dopo il 31/12/2010 e che alla fi ne
della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifi uti.
L'utente dovrà, pertanto, conferire l'apparecchiatura integra dei componenti
Ta izdelek je označen s simbolom za selektivno obdelavo odpadkov
essenziali giunta a fi ne vita agli idonei centri di raccolta diff erenziata dei rifi uti
električne opreme (WEEE). To pomeni, da je ta izdelek treba zavreči
elettrici ed elettronici, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell'ac-
skladno z direktivo EU 2012/19/EU, da se prepreči škoda na okolju. Več
quisto di nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno,
informacij dobite pri lokalnih ali regionalnih oblasteh.
oppure 1 a zero per le apparecchiature aventi dimensioni inferiori a 25 cm.
Elektronski izdelki, ki se ne vključijo v zahtevani proces obdelave od-
L'adeguata raccolta diff erenziata per l'avvio successivo dell'apparecchiatura
padkov, zaradi vsebnosti nevarnih snovi predstavljajo nevarnost za
dismessa al recupero ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare
okolje in zdravje ljudi.
possibili eff etti negativi sull'ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei
materiali di cui è composta l'apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del
prodotto da parte dell'utente comporta l'applicazione delle sanzioni ammi-
nistrative di cui al D.Lgs n. Decreto Legislativo N° 49 del 14 Marzo 2014
Montage und Betriebsanleitung
Assembly and Operating Instructions
Instructions de montage et d'utilisation
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH · Rennbahn Allee 1 · 5412 Puch / Salzburg · Austria · carrera-toys.com
2x
4x
2x
14,8 V
10,4 VA
Technische und designbedingte
Sous réserve de modifi cations
Änderungen vorbehalten.
techniques ou de design.
Subject to technical and design-
Con riserva di modifi che tecniche
related changes.
e di design.
R A C I N G S E T
A C T I O N S P E E D E R S
1x
7x
8x
1x
4x
1x
4x
8x
2x
6,90 m / 22.63 feet
194 x 142 cm
6.36 x 4.66 feet
Technické zmeny a zmeny podmiene-
né dizajnom sú vyhradené
Barve/končni dizajn – pravica do
sprememb pridržana
Istruzioni di montaggio e d'uso
Navodila za montažo in uporabo
5 4 6 6 9 / 2 0 16
20080130
14x
8x
12x
4x
4x
4x
16x
16x
4x
High banked curves
· Virages relevés
Steilkurve
7.62.12.10.00

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Carrera RACING SET

  • Page 1 20080130 Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH · Rennbahn Allee 1 · 5412 Puch / Salzburg · Austria · carrera-toys.com magnetici. Un magnete che si attacca a un altro magnete o a un oggetto metallico all’interno del corpo umano può...
  • Page 2 · I Importante! Elementi decorativi e vetture Carrera vengono raffi gurati come illustrazioni simboliche. Solo a scopo indicativo. Contenuto della confezione vedi elenco dei pezzi. · SLO POMEMBNO! Okrasni elementi in vozila Carrera eine Gefahr für die Umwelt und die Gesundheit dar.

Ce manuel est également adapté pour:

54669/2016