Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Commutateurs de la gamme Cisco
Catalyst 6500
Guide d'installation
Juillet 2009
Siège social aux États-Unis
Cisco Systems, Inc.
170 West Tasman Drive
San Jose, CA 95134-1706
États-Unis
http://www.cisco.com
Tél. : + 1 408 526-4000
800 553-NETS (6387)
Fax : + 1 408 527-0883
Référence texte : OL-22718-01

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Cisco Catalyst 6500 Série

  • Page 1 Commutateurs de la gamme Cisco Catalyst 6500 Guide d'installation Juillet 2009 Siège social aux États-Unis Cisco Systems, Inc. 170 West Tasman Drive San Jose, CA 95134-1706 États-Unis http://www.cisco.com Tél. : + 1 408 526-4000 800 553-NETS (6387) Fax : + 1 408 527-0883...
  • Page 2 DOMMAGES. Cisco et le logo Cisco sont des marques déposées de Cisco Systems, Inc. et/ou de ses filiales aux États-Unis et dans d'autres pays. Vous trouverez une liste des marques commerciales de Cisco sur la page Web www.cisco.com/go/trademarks. Les autres marques commerciales mentionnées dans les présentes sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
  • Page 3: Table Des Matières

    T A B L E D E S M A T I È R E S Préface Public visé Organisation Conventions Énoncé 1071—Mise en garde Documentation associée xvii Obtenir de la documentation et envoyer une demande de service xvii Présentation du produit C H A P I T R E Commutateur Catalyst 6503 Commutateur Catalyst 6503-E...
  • Page 4 Table des matières Interruptions de la source d'alimentation 2-16 Mise à la terre du système 2-16 Précautions de sécurité en présence d'électricité 2-19 Prévention des dommages par choc électrostatique 2-20 Caractéristiques d'alimentation 2-22 Recommandations concernant le raccordement de l’alimentation avec des systèmes CA 2-22 Recommandations concernant le raccordement de l’alimentation avec des systèmes CC 2-23...
  • Page 5 Table des matières Opérations suivantes 3-25 Kits d'installation en option 3-25 Installation d'un châssis de commutateur Catalyst 6509-NEB ou Catalyst 6509-NEB-A 3-26 Kits d'accessoires d'installation 3-26 Supports en L et guide-câble en option sur le commutateur Catalyst 6509-NEB 3-27 Supports en L sur le châssis du commutateur Catalyst 6509-NEB-A 3-28 Installation du kit étagère de montage en rack 3 RU 3-28...
  • Page 6 Table des matières Diagnostics en ligne 3-85 Procédures de retrait et de remplacement C H A P I T R E Retrait et installation des modules d'alimentation CA en entrée Retrait et installation des modules d'alimentation 950 W et 1 400 W CA en entrée Retrait et installation du module d'alimentation 2 700 W CA en entrée Retrait et installation des modules d'alimentation CA en entrée 1 000 W, 1 300 W, 2 500 W, 3 000 W, 4 000 W, 6 000 W et 8 700 W...
  • Page 7 Table des matières Caractéristiques du module d'alimentation 950 W Cordons électriques du module d'alimentation 950 W CA Module d'alimentation 1 000 W CA en entrée A-10 Caractéristiques du module d'alimentation 1 000 W A-11 Cordons électriques du module d'alimentation 1 000 W CA A-13 Modules d'alimentation 1 300 W CA en entrée et CC en entrée A-13...
  • Page 8 Table des matières Émetteurs-récepteurs WDM B-17 Connecteurs de module B-24 Connecteur RJ-45 B-24 Connecteur RJ-21 B-25 Connecteur RJ-21 (modèles WS-X6624-FXS uniquement) B-27 Connecteur SC B-28 Connecteur MT-RJ B-29 Connecteur LC B-30 Câbles B-31 Bouton CONSOLE PORT MODE B-33 Reconnaître un câble à paires inversées B-33 Signaux et brochage en position Console Port Mode 1 B-34...
  • Page 9: Préface

    Préface Cette préface indique qui doit lire le Guide d'installation des commutateurs de la gamme Catalyst 6500, présente son organisation et décrit les conventions documentaires utilisées. Public visé Seul le personnel spécialisé et qualifié (conformément aux normes IEC 60950 et AS/NZS3260) est autorisé...
  • Page 10: Conventions

    Préface Conventions Chapitre Fonction Description Annexe B Caractéristiques des Brève description des différents types de modules émetteurs-récepteurs, des émetteurs-récepteurs optiques et cuivre, des connecteurs connecteurs de module et physiques et des câbles utilisés avec les commutateurs des câbles Catalyst 6500. Annexe C Remballage du Procédures de remballage de votre commutateur...
  • Page 11: Énoncé 1071-Mise En Garde

    Préface Conventions Ce manuel utilise les conventions suivantes pour les remarques : Introduit une remarque à prendre en compte par le lecteur. Les remarques contiennent des suggestions Remarque ou des références utiles à de la documentation associée. Ce manuel utilise les conventions suivantes pour les précautions à prendre : Invite le lecteur à...
  • Page 12 Préface Conventions Attention IMPORTANTES INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Ce symbole d'avertissement indique un danger. Vous vous trouvez dans une situation pouvant entraîner des blessures ou des dommages corporels. Avant de travailler sur un équipement, soyez conscient des dangers liés aux circuits électriques et familiarisez-vous avec les procédures couramment utilisées pour éviter les accidents.
  • Page 13 Préface Conventions ¡Advertencia! INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Este símbolo de aviso indica peligro. Existe riesgo para su integridad física. Antes de manipular cualquier equipo, considere los riesgos de la corriente eléctrica y familiarícese con los procedimientos estándar de prevención de accidentes. Al final de cada advertencia encontrará el número que le ayudará a encontrar el texto traducido en el apartado de traducciones que acompaña a este dispositivo.
  • Page 14 Préface Conventions Aviso INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA Este símbolo de aviso significa perigo. Você se encontra em uma situação em que há risco de lesões corporais. Antes de trabalhar com qualquer equipamento, esteja ciente dos riscos que envolvem os circuitos elétricos e familiarize-se com as práticas padrão de prevenção de acidentes. Use o número da declaração fornecido ao final de cada aviso para localizar sua tradução nos avisos de segurança traduzidos que acompanham o dispositivo.
  • Page 15 Préface Conventions Guide d'installation des commutateurs de la gamme Catalyst 6500 OL-22718-01...
  • Page 16 Préface Conventions Guide d'installation des commutateurs de la gamme Catalyst 6500 OL-22718-01...
  • Page 17: Documentation Associée

    Cisco, à l'adresse suivante : http://www.cisco.com/en/US/docs/general/whatsnew/whatsnew.html Abonnez-vous au flux RSS What's New in Cisco Product Documentation et programmez l'envoi direct de contenus vers votre bureau, à l'aide d'une application de type lecteur. Le service de flux RSS est gratuit et Cisco prend actuellement en charge la syndication RSS version 2.0.
  • Page 18 Préface Obtenir de la documentation et envoyer une demande de service Guide d'installation des commutateurs de la gamme Catalyst 6500 xviii OL-22718-01...
  • Page 19: Présentation Du Produit

    C H A P I T R E Présentation du produit Ce chapitre décrit les commutateurs Catalyst 6500 et contient les sections suivantes : Commutateur Catalyst 6503, page 1-2 • Commutateur Catalyst 6503-E, page 1-8 • • Commutateur Catalyst 6504-E, page 1-14 •...
  • Page 20: Commutateur Catalyst 6503

    Chapitre 1 Présentation du produit Commutateur Catalyst 6503 Commutateur Catalyst 6503 Le commutateur Catalyst 6503 est un châssis horizontal à trois logements, qui peut être équipé de modules d'alimentation et de moteurs de supervision redondants. Il peut accueillir jusqu'à deux modules. Ce châssis est conforme à...
  • Page 21 Chapitre 1 Présentation du produit Commutateur Catalyst 6503 Tableau 1-1 répertorie les fonctions du châssis de commutation Catalyst 6503. Tableau 1-1 Fonctions du commutateur Catalyst 6503 Fonction Description Châssis Trois logements horizontaux. Logements numérotés de 1 (haut) à 3 (bas). •...
  • Page 22 Chapitre 1 Présentation du produit Commutateur Catalyst 6503 Tableau 1-1 Fonctions du commutateur Catalyst 6503 (suite) Fonction Description Modules Prend en charge jusqu'à deux modules Catalyst 6500. • Ne prend pas en charge les modules de matrice de commutation • WS-C6500-SFM et WS-X6500-SFM2.
  • Page 23 Chapitre 1 Présentation du produit Commutateur Catalyst 6503 Tableau 1-1 Fonctions du commutateur Catalyst 6503 (suite) Fonction Description PEM (Power Entry Module) Un PEM est nécessaire pour chaque module d'alimentation installé. • PEM-15A-AC (PEM pour modules d'alimentation 950 W CA en –...
  • Page 24 Chapitre 1 Présentation du produit Commutateur Catalyst 6503 Tableau 1-2 présente les caractéristiques physiques et environnementales du châssis de commutation Catalyst 6503. Tableau 1-2 Caractéristiques du commutateur Catalyst 6503 Élément Caractéristique Environnement Température Certifié pour un fonctionnement entre : 0° et 40°C (en fonctionnement) Conçu et testé...
  • Page 25 Chapitre 1 Présentation du produit Commutateur Catalyst 6503 Tableau 1-2 Caractéristiques du commutateur Catalyst 6503 (suite) Élément Caractéristique Caractéristiques physiques Dimensions (H x L x P) 17,78 x 44,12 x 55,25 cm (7 x 17,37 x 21,75 po) • Le châssis requiert 4 unités de rack •...
  • Page 26: Commutateur Catalyst 6503-E

    Chapitre 1 Présentation du produit Commutateur Catalyst 6503-E Commutateur Catalyst 6503-E Le commutateur Catalyst 6503-E est une version améliorée du commutateur Catalyst 6503. Ce châssis horizontal à trois logements peut être équipé de modules d'alimentation et de moteurs de supervision redondants, et peut accueillir jusqu'à...
  • Page 27 Chapitre 1 Présentation du produit Commutateur Catalyst 6503-E Tableau 1-3 répertorie les fonctions du châssis de commutation Catalyst 6503. Tableau 1-3 Fonctions du commutateur Catalyst 6503-E Fonction Description Châssis Trois logements horizontaux. Logements numérotés de 1 (haut) à 3 (bas). •...
  • Page 28 Chapitre 1 Présentation du produit Commutateur Catalyst 6503-E Tableau 1-3 Fonctions du commutateur Catalyst 6503-E (suite) Fonction Description Modules Prend en charge jusqu'à deux modules Catalyst 6500. • Ne prend pas en charge les modules de matrice de commutation • WS-C6500-SFM et WS-X6500-SFM2.
  • Page 29 Chapitre 1 Présentation du produit Commutateur Catalyst 6503-E Tableau 1-3 Fonctions du commutateur Catalyst 6503-E (suite) Fonction Description Alimentations Prise en charge d'un ou de deux modules d'alimentation. Les modules • d'alimentation suivants sont pris en charge : PWR-950-AC (module d'alimentation 950 W CA en entrée) –...
  • Page 30 Chapitre 1 Présentation du produit Commutateur Catalyst 6503-E Tableau 1-4 présente les caractéristiques physiques et environnementales du châssis de commutation Catalyst 6503-E. Tableau 1-4 Caractéristiques du commutateur Catalyst 6503-E Élément Caractéristique Environnement Température Certifié pour un fonctionnement entre : 0° et 40°C (en fonctionnement) Conçu et testé...
  • Page 31 Chapitre 1 Présentation du produit Commutateur Catalyst 6503-E Tableau 1-4 Caractéristiques du commutateur Catalyst 6503-E (suite) Élément Caractéristique Caractéristiques physiques Dimensions (H x L x P) 17,78 x 44,12 x 55,25 cm (7 x 17,37 x 21,75 po) • Le châssis requiert 4 unités de rack •...
  • Page 32: Commutateur Catalyst 6504-E

    Chapitre 1 Présentation du produit Commutateur Catalyst 6504-E Commutateur Catalyst 6504-E Le commutateur Catalyst 6504-E est un châssis horizontal à 4 logements, qui peut être équipé de modules d'alimentation et de moteurs de supervision redondants. Il peut accueillir jusqu'à trois modules. Le châssis de commutation Catalyst 6504-E est conforme à...
  • Page 33 Chapitre 1 Présentation du produit Commutateur Catalyst 6504-E Tableau 1-5 répertorie les fonctions du châssis de commutation Catalyst 6504-E. Tableau 1-5 Fonctions du commutateur Catalyst 6504-E Fonction Description Châssis • Quatre logements horizontaux. Logements numérotés de 1 (haut) à 4 (bas).
  • Page 34: Obligation D'installer Une Version Logicielle Spécifique

    Chapitre 1 Présentation du produit Commutateur Catalyst 6504-E Tableau 1-5 Fonctions du commutateur Catalyst 6504-E (suite) Fonction Description Modules Prend en charge jusqu'à trois modules Catalyst 6500. • Ne prend pas en charge les modules de matrice de commutation • WS-C6500-SFM et WS-X6500-SFM2.
  • Page 35 Chapitre 1 Présentation du produit Commutateur Catalyst 6504-E Tableau 1-5 Fonctions du commutateur Catalyst 6504-E (suite) Fonction Description Alimentations Prise en charge d'un ou de deux modules d'alimentation. Les modules • d'alimentation suivants sont pris en charge : PWR-2700-AC/4 (module d'alimentation 2 700 W CA en entrée) –...
  • Page 36 Chapitre 1 Présentation du produit Commutateur Catalyst 6504-E Tableau 1-6 présente les caractéristiques physiques et environnementales du châssis de commutation Catalyst 6504-E. Tableau 1-6 Caractéristiques du commutateur Catalyst 6504-E Élément Caractéristique Environnement Température Certifié pour un fonctionnement entre : 0° et 40°C (en fonctionnement) Conçu et testé...
  • Page 37 Chapitre 1 Présentation du produit Commutateur Catalyst 6504-E Tableau 1-6 Caractéristiques du commutateur Catalyst 6504-E (suite) Élément Caractéristique Bruit acoustique De 64 à 76 dB. International Organization for Standardization (ISO) 7779 : fonctionnement dans les zones de proximité, à une température ambiante de 30 °C.
  • Page 38: Commutateur Catalyst 6506

    Chapitre 1 Présentation du produit Commutateur Catalyst 6506 Commutateur Catalyst 6506 Le commutateur Catalyst 6506 est un châssis horizontal à six logements, qui peut être équipé de modules d'alimentation et de moteurs de supervision redondants. Il peut accueillir jusqu'à cinq modules. Ce châssis est conforme à...
  • Page 39 Chapitre 1 Présentation du produit Commutateur Catalyst 6506 Tableau 1-7 répertorie les fonctions du châssis de commutation Catalyst 6506. Tableau 1-7 Fonctions du commutateur Catalyst 6506 Fonction Description Châssis Six logements horizontaux. Logements numérotés de 1 (haut) à 6 (bas). •...
  • Page 40 Chapitre 1 Présentation du produit Commutateur Catalyst 6506 Tableau 1-7 Fonctions du commutateur Catalyst 6506 (suite) Fonction Description Modules Prend en charge jusqu'à cinq modules Catalyst 6500. • • Les modules de matrice de commutation WS-C6500-SFM et WS-X6500-SFM2 doivent être installés dans le logement 5 ou 6. Il est possible de mélanger des modules de matrice de commutation Remarque WS-C6500-SFM et WS-X6500-SFM2 au sein d'un même châssis Catalyst...
  • Page 41 Chapitre 1 Présentation du produit Commutateur Catalyst 6506 Tableau 1-7 Fonctions du commutateur Catalyst 6506 (suite) Fonction Description Alimentation Prise en charge d'un ou de deux modules d'alimentation. Les modules d'alimentation • suivants sont pris en charge : WS-CAC-1000W (module d'alimentation 1 000 W CA en entrée) –...
  • Page 42 Chapitre 1 Présentation du produit Commutateur Catalyst 6506 Tableau 1-8 présente les caractéristiques physiques et environnementales du châssis de commutation Catalyst 6506 . Tableau 1-8 Caractéristiques du commutateur Catalyst 6506 Élément Caractéristique Environnement Température Certifié pour un fonctionnement entre : 0° et 40°C (en fonctionnement) Conçu et testé...
  • Page 43 Chapitre 1 Présentation du produit Commutateur Catalyst 6506 Tableau 1-8 Caractéristiques du commutateur Catalyst 6506 (suite) Élément Caractéristique Caractéristiques physiques Dimensions (H x L x P) 51,1 x 43,7 x 46,0 cm (20,1 x 17,2 x 18,1 po) • La profondeur du châssis (avec le guide-câble) est de 55 cm. •...
  • Page 44: Commutateur Catalyst 6506-E

    Chapitre 1 Présentation du produit Commutateur Catalyst 6506-E Commutateur Catalyst 6506-E Le commutateur Catalyst 6506-E est une version améliorée du commutateur Catalyst 6506. Ce châssis horizontal à six logements peut être équipé de modules d'alimentation et de moteurs de supervision redondants, et peut accueillir jusqu'à...
  • Page 45 Chapitre 1 Présentation du produit Commutateur Catalyst 6506-E Tableau 1-9 répertorie les fonctions du châssis de commutation Catalyst 6506-E. Tableau 1-9 Fonctions du commutateur Catalyst 6506-E Fonction Description Châssis • Six logements horizontaux. Logements numérotés de 1 (haut) à 6 (bas). Moteurs de supervision Prise en charge des moteurs Supervisor Engine 2, Supervisor Engine 32, •...
  • Page 46 Chapitre 1 Présentation du produit Commutateur Catalyst 6506-E Tableau 1-9 Fonctions du commutateur Catalyst 6506-E (suite) Fonction Description Modules Prend en charge jusqu'à cinq modules Catalyst 6500. • Les modules de matrice de commutation WS-C6500-SFM et • WS-X6500-SFM2 doivent être installés dans le logement 5 ou 6. Il est possible de mélanger des modules de matrice de Remarque commutation WS-C6500-SFM et WS-X6500-SFM2 au sein d'un...
  • Page 47 Chapitre 1 Présentation du produit Commutateur Catalyst 6506-E Tableau 1-9 Fonctions du commutateur Catalyst 6506-E (suite) Fonction Description Alimentation Prise en charge d'un ou de deux modules d'alimentation. Les modules • d'alimentation suivants sont pris en charge : WS-CAC-2500W (module d'alimentation 2 500 W CA en entrée) –...
  • Page 48 Chapitre 1 Présentation du produit Commutateur Catalyst 6506-E Tableau 1-10 présente les caractéristiques physiques et environnementales du châssis de commutation Catalyst 6506-E. Tableau 1-10 Caractéristiques du commutateur Catalyst 6506-E Élément Caractéristique Environnement Température Certifié pour un fonctionnement entre : 0° et 40°C (en fonctionnement) Conçu et testé...
  • Page 49 Chapitre 1 Présentation du produit Commutateur Catalyst 6506-E Tableau 1-10 Caractéristiques du commutateur Catalyst 6506-E (suite) Élément Caractéristique Caractéristiques physiques Dimensions (H x L x P) 48,8 x 44,5 x 46 cm (19,2 x 17,5 x 18,2 po) • La profondeur du châssis (avec le guide-câble) est de 55 cm. •...
  • Page 50: Commutateur Catalyst 6509

    Chapitre 1 Présentation du produit Commutateur Catalyst 6509 Commutateur Catalyst 6509 Le commutateur Catalyst 6509 est un châssis horizontal à neuf logements, qui peut être équipé de modules d'alimentation et de moteurs de supervision redondants. Il peut accueillir jusqu'à huit modules. Ce châssis est conforme à...
  • Page 51 Chapitre 1 Présentation du produit Commutateur Catalyst 6509 Tableau 1-11 répertorie les fonctions du châssis de commutation Catalyst 6509. Tableau 1-11 Fonctions du commutateur Catalyst 6509 Fonction Description Châssis Neuf logements horizontaux. Logements numérotés de 1 (haut) à 9 (bas). •...
  • Page 52 Chapitre 1 Présentation du produit Commutateur Catalyst 6509 Tableau 1-11 Fonctions du commutateur Catalyst 6509 (suite) Fonction Description Modules Prend en charge jusqu'à huit modules Catalyst 6500. • • Les modules de matrice de commutation WS-C6500-SFM et WS-X6500-SFM2 doivent être installés dans le logement 5 ou 6. Il est possible de mélanger des modules de matrice de commutation Remarque WS-C6500-SFM et WS-X6500-SFM2 au sein d'un même châssis Catalyst 6509.
  • Page 53 Chapitre 1 Présentation du produit Commutateur Catalyst 6509 Tableau 1-11 Fonctions du commutateur Catalyst 6509 (suite) Fonction Description Alimentation Prise en charge d'un ou de deux modules d'alimentation. Les modules d'alimentation • suivants sont pris en charge : WS-CAC-1000W (module d'alimentation 1 000 W CA en entrée) –...
  • Page 54 Chapitre 1 Présentation du produit Commutateur Catalyst 6509 Tableau 1-12 présente les caractéristiques physiques et environnementales du châssis de commutation Catalyst 6509. Tableau 1-12 Caractéristiques du commutateur Catalyst 6509 Élément Caractéristique Environnement Température Certifié pour un fonctionnement entre : 0° et 40°C (en fonctionnement) Conçu et testé...
  • Page 55 Chapitre 1 Présentation du produit Commutateur Catalyst 6509 Tableau 1-12 Caractéristiques du commutateur Catalyst 6509 (suite) Élément Caractéristique Caractéristiques physiques Dimensions (H x L x P) 64 x 43,7 x 46,7 cm (25,2 x 17,2 x 18,4 po) • La profondeur du châssis (avec le guide-câble) est de 55 cm. •...
  • Page 56: Commutateur Catalyst 6509-E

    Chapitre 1 Présentation du produit Commutateur Catalyst 6509-E Commutateur Catalyst 6509-E Le commutateur Catalyst 6509-E est une version améliorée du commutateur Catalyst 6509. Ce châssis horizontal à neuf logements peut être équipé de modules d'alimentation et de moteurs de supervision redondants, et peut accueillir jusqu'à...
  • Page 57 Chapitre 1 Présentation du produit Commutateur Catalyst 6509-E Tableau 1-13 répertorie les fonctions du châssis de commutation Catalyst 6509-E. Tableau 1-13 Fonctions du commutateur Catalyst 6509-E Fonction Description Châssis • Neuf logements horizontaux. Logements numérotés de 1 (haut) à 9 (bas). Moteurs de supervision Prise en charge des moteurs Supervisor Engine 2, Supervisor Engine 32, •...
  • Page 58 Chapitre 1 Présentation du produit Commutateur Catalyst 6509-E Tableau 1-13 Fonctions du commutateur Catalyst 6509-E (suite) Fonction Description Modules Prend en charge jusqu'à huit modules Catalyst 6500. • Les modules de matrice de commutation WS-C6500-SFM et • WS-X6500-SFM2 doivent être installés dans le logement 5 ou 6. Il est possible de mélanger des modules de matrice de commutation Remarque WS-C6500-SFM et WS-X6500-SFM2 au sein d'un même châssis...
  • Page 59 Chapitre 1 Présentation du produit Commutateur Catalyst 6509-E Tableau 1-13 Fonctions du commutateur Catalyst 6509-E (suite) Fonction Description Alimentation Prise en charge d'un ou de deux modules d'alimentation. Les modèles suivants • sont pris en charge : WS-CAC-2500W (module d'alimentation 2 500 W CA en entrée) –...
  • Page 60 Chapitre 1 Présentation du produit Commutateur Catalyst 6509-E Tableau 1-14 présente les caractéristiques physiques et environnementales du châssis de commutation Catalyst 6509-E. Tableau 1-14 Caractéristiques du commutateur Catalyst 6509-E Élément Caractéristique Environnement Température Certifié pour un fonctionnement entre : 0° et 40°C (en fonctionnement) Conçu et testé...
  • Page 61 Chapitre 1 Présentation du produit Commutateur Catalyst 6509-E Tableau 1-14 Caractéristiques du commutateur Catalyst 6509-E (suite) Élément Caractéristique Caractéristiques physiques Dimensions (H x L x P) 62,2 x 44,5 x 46 cm (24,5 x 17,5 x 18,2 po) • La profondeur du châssis (avec le guide-câble) est de 55 cm. •...
  • Page 62: Commutateur Catalyst 6509-Neb

    Chapitre 1 Présentation du produit Commutateur Catalyst 6509-NEB Commutateur Catalyst 6509-NEB Le commutateur Catalyst 6509-NEB est un châssis horizontal à neuf logements, qui peut être équipé de modules d'alimentation et de moteurs de supervision redondants. Il peut accueillir jusqu'à huit modules. Ce châssis est conforme à...
  • Page 63 Chapitre 1 Présentation du produit Commutateur Catalyst 6509-NEB Tableau 1-15 répertorie les fonctions du châssis de commutation Catalyst 6509-NEB. Tableau 1-15 Fonctions du commutateur Catalyst 6509-NEB Fonction Caractéristiques Châssis • Neuf logements verticaux. Logements numérotés de 1 (droit) à 9 (gauche). Moteurs de supervision Prise en charge des moteurs Supervisor Engine 2, Supervisor Engine 32, •...
  • Page 64 Chapitre 1 Présentation du produit Commutateur Catalyst 6509-NEB Tableau 1-15 Fonctions du commutateur Catalyst 6509-NEB (suite) Fonction Caractéristiques Modules Prend en charge jusqu'à huit modules Catalyst 6500. • Les modules de matrice de commutation WS-C6500-SFM et WS-X6500-SFM2 • doivent être installés dans le logement 5 ou 6. Il est possible de mélanger des modules de matrice de commutation Remarque WS-C6500-SFM et WS-X6500-SFM2 au sein d'un même châssis...
  • Page 65 Chapitre 1 Présentation du produit Commutateur Catalyst 6509-NEB Tableau 1-15 Fonctions du commutateur Catalyst 6509-NEB (suite) Fonction Caractéristiques Plateau de ventilation Le châssis prend en charge un plateau de ventilation remplaçable à chaud. Deux • modèles de plateau de ventilation sont disponibles : WS-C6509-NEB-FAN (plateau de ventilation standard—294 CFM).
  • Page 66 1. Pour connaître les instructions d'installation du kit, reportez-vous à la Note de mise à niveau du commutateur Catalyst 6509-NEB et du routeur Cisco OSR-7609 . Guide d'installation des commutateurs de la gamme Catalyst 6500 1-48...
  • Page 67 Chapitre 1 Présentation du produit Commutateur Catalyst 6509-NEB Tableau 1-16 présente les caractéristiques physiques et environnementales du châssis de commutation Catalyst 6509-NEB. Tableau 1-16 Caractéristiques du commutateur Catalyst 6509-NEB Élément Caractéristique Environnement Température Certifié pour un fonctionnement entre : 0° et 40°C (en fonctionnement) Conçu et testé...
  • Page 68 Chapitre 1 Présentation du produit Commutateur Catalyst 6509-NEB Tableau 1-16 Caractéristiques du commutateur Catalyst 6509-NEB (suite) Élément Caractéristique Caractéristiques physiques Dimensions (H x L x P) 84,6 x 43,7 x 46 cm (33,3 x 17,2 x 18,1 po) • Le châssis requiert 20 unités de rack •...
  • Page 69: Commutateur Catalyst 6509-Neb-A

    Chapitre 1 Présentation du produit Commutateur Catalyst 6509-NEB-A Commutateur Catalyst 6509-NEB-A Le commutateur Catalyst 6509-NEB-A est une version améliorée du commutateur Catalyst 6509-NEB. Ce châssis horizontal à neuf logements peut être équipé de modules d'alimentation et de moteurs de supervision redondants, et peut accueillir jusqu'à huit modules. Il prend également en charge le moteur Supervisor Engine 720, sans mise à...
  • Page 70 Chapitre 1 Présentation du produit Commutateur Catalyst 6509-NEB-A Tableau 1-17 répertorie les fonctions du châssis de commutation Catalyst 6509-NEB-A. Tableau 1-17 Fonctions du commutateur Catalyst 6509-NEB-A Fonction Description Châssis • Neuf logements verticaux. Logements numérotés de 1 (droit) à 9 (gauche). Moteurs de supervision Prise en charge des moteurs Supervisor Engine 2, Supervisor Engine 32, •...
  • Page 71 Chapitre 1 Présentation du produit Commutateur Catalyst 6509-NEB-A Tableau 1-17 Fonctions du commutateur Catalyst 6509-NEB-A (suite) Fonction Description Modules Prend en charge jusqu'à huit modules Catalyst 6500. • Les modules de matrice de commutation WS-C6500-SFM et • WS-X6500-SFM2 doivent être installés dans le logement 5 ou 6. Il est possible de mélanger des modules de matrice de commutation Remarque WS-C6500-SFM et WS-X6500-SFM2 au sein d'un même châssis...
  • Page 72 Chapitre 1 Présentation du produit Commutateur Catalyst 6509-NEB-A Tableau 1-17 Fonctions du commutateur Catalyst 6509-NEB-A (suite) Fonction Description Alimentation Prise en charge d'un ou de deux modules d'alimentation. Les modèles • suivants sont pris en charge : WS-CAC-2500W (module d'alimentation 2 500 W CA en entrée) –...
  • Page 73 Chapitre 1 Présentation du produit Commutateur Catalyst 6509-NEB-A Tableau 1-18 présente les caractéristiques physiques et environnementales du châssis de commutation Catalyst 6509-NEB-A. Tableau 1-18 Caractéristiques du commutateur Catalyst 6509-NEB-A Élément Caractéristique Environnement Température Certifié pour un fonctionnement entre : 0° et 40°C (en fonctionnement) Conçu et testé...
  • Page 74 Chapitre 1 Présentation du produit Commutateur Catalyst 6509-NEB-A Tableau 1-18 Caractéristiques du commutateur Catalyst 6509-NEB-A (suite) Élément Caractéristique Caractéristiques physiques Dimensions (H x L x P) 93,1 x 43,7 x 51,6 cm (36,7 x 17,2 x 20,3 po) • Le châssis requiert 21 unités de rack •...
  • Page 75: Commutateur Catalyst 6509-V-E

    Chapitre 1 Présentation du produit Commutateur Catalyst 6509-V-E Commutateur Catalyst 6509-V-E Le commutateur Catalyst 6509-V-E est une version améliorée du commutateur Catalyst 6509-NEB-A. Ce châssis horizontal à neuf logements prend en charge les modules d'alimentation, les moteurs de supervision et les plateaux de ventilation redondants, et peut accueillir jusqu'à huit modules. Il prend également en charge une capacité...
  • Page 76 Chapitre 1 Présentation du produit Commutateur Catalyst 6509-V-E Tableau 1-19 répertorie les fonctions du châssis de commutation Catalyst 6509-V-E. Tableau 1-19 Fonctions du commutateur Catalyst 6509-V-E Fonction Description Châssis • Neuf logements verticaux. Logements numérotés de 1 (droit) à 9 (gauche). Moteurs de supervision Prise en charge des moteurs Supervisor Engine 32, Supervisor •...
  • Page 77 Chapitre 1 Présentation du produit Commutateur Catalyst 6509-V-E Tableau 1-19 Fonctions du commutateur Catalyst 6509-V-E (suite) Fonction Description Modules Prend en charge jusqu'à huit modules Catalyst 6500. • Certains modules Catalyst 6500 sont soumis aux contraintes suivantes : • Incompatibilité –...
  • Page 78 Chapitre 1 Présentation du produit Commutateur Catalyst 6509-V-E Tableau 1-19 Fonctions du commutateur Catalyst 6509-V-E (suite) Fonction Description Alimentation Prise en charge d'un ou de deux modules d'alimentation. Les modèles • suivants sont pris en charge : WS-CAC-2500W (module d'alimentation 2 500 W CA en entrée) –...
  • Page 79 Chapitre 1 Présentation du produit Commutateur Catalyst 6509-V-E Tableau 1-20 présente les caractéristiques physiques et environnementales du châssis de commutation Catalyst 6509-V-E. Tableau 1-20 Caractéristiques du commutateur Catalyst 6509-V-E Élément Caractéristique Environnement Température Certifié pour un fonctionnement entre : 0° et 40°C (en fonctionnement) Conçu et testé...
  • Page 80 Chapitre 1 Présentation du produit Commutateur Catalyst 6509-V-E Tableau 1-20 Caractéristiques du commutateur Catalyst 6509-V-E (suite) Élément Caractéristique Caractéristiques physiques Dimensions (H x L x P) 93,1 x 43,7 x 51,6 cm (36,7 x 17,2 x 20,3 po) • Le châssis requiert 21 unités de rack •...
  • Page 81: Commutateur Catalyst 6513

    Chapitre 1 Présentation du produit Commutateur Catalyst 6513 Commutateur Catalyst 6513 Le commutateur Catalyst 6513 est un châssis horizontal à treize logements, qui peut être équipé de modules d'alimentation et de moteurs de supervision redondants. Il peut accueillir jusqu'à douze modules.
  • Page 82 Chapitre 1 Présentation du produit Commutateur Catalyst 6513 Tableau 1-21 répertorie les fonctions du châssis de commutation Catalyst 6513. Tableau 1-21 Fonctions du commutateur Catalyst 6513 Fonction Description Châssis • Treize logements horizontaux. Logements numérotés de 1 (haut) à 13 (bas). Moteurs de supervision Prise en charge des moteurs Supervisor Engine 2, Supervisor Engine 32, •...
  • Page 83 Chapitre 1 Présentation du produit Commutateur Catalyst 6513 Tableau 1-21 Fonctions du commutateur Catalyst 6513 (suite) Fonction Description Modules Prend en charge jusqu'à douze modules Catalyst 6500. • Lorsque vous utilisez un moteur Supervisor Engine 2, les modules de matrice •...
  • Page 84 Chapitre 1 Présentation du produit Commutateur Catalyst 6513 Tableau 1-21 Fonctions du commutateur Catalyst 6513 (suite) Fonction Description Plateau de ventilation Le châssis prend en charge un plateau de ventilation remplaçable à chaud. • Deux modèles de plateau de ventilation sont disponibles : WS-C6K-13SLOT-FAN (plateau de ventilation standard—641 CFM).
  • Page 85 Chapitre 1 Présentation du produit Commutateur Catalyst 6513 Tableau 1-21 Fonctions du commutateur Catalyst 6513 (suite) Fonction Description Alimentation Prise en charge d'un ou de deux modules d'alimentation. Les modèles suivants • sont pris en charge : WS-CAC-2500W (module d'alimentation 2 500 W CA en entrée) –...
  • Page 86 Chapitre 1 Présentation du produit Commutateur Catalyst 6513 Tableau 1-22 présente les caractéristiques physiques et environnementales du châssis de commutation Catalyst 6513. Tableau 1-22 Caractéristiques du commutateur Catalyst 6513 Élément Caractéristique Environnement Température Certifié pour un fonctionnement entre : 0° et 40°C (en fonctionnement) Conçu et testé...
  • Page 87 Chapitre 1 Présentation du produit Commutateur Catalyst 6513 Tableau 1-22 Caractéristiques du commutateur Catalyst 6513 (suite) Élément Caractéristique Caractéristiques physiques Dimensions (H x L x P) 84,6 x 43,7 x 46 cm (33,3 x 17,2 x 18,1 po) • Le châssis requiert 20 unités de rack •...
  • Page 88 Chapitre 1 Présentation du produit Commutateur Catalyst 6513 Guide d'installation des commutateurs de la gamme Catalyst 6500 1-70 OL-22718-01...
  • Page 89: Préparation À L'installation

    C H A P I T R E Préparation à l'installation Dans ce manuel, le terme Catalyst 6500 fait uniquement référence aux châssis de commutateur Remarque répertoriés au chapitre 1. Les commutateurs Catalyst 6000 (commutateurs Catalyst 6006 et Catalyst 6009) sont décrits dans la publication séparée suivante : Guide d'installation du Commutateur Catalyst 6000.
  • Page 90: Sécurité

    Chapitre 2 Préparation à l'installation Sécurité Sécurité Toute procédure pouvant entraîner des blessures, en cas d'exécution erronée, fait l'objet d'un avertissement de sécurité. Chaque avertissement est précédé d'un symbole d'avertissement. Les avertissements généraux ci-après concernent l'ensemble du manuel. Seul le personnel spécialisé et qualifié est autorisé à effectuer l'installation, le remplacement et Attention l'entretien de cet équipement.
  • Page 91: Température

    Chapitre 2 Préparation à l'installation Caractéristiques du site Température Les températures extrêmes peuvent réduire le rendement du système et engendrer divers problèmes, tels que le vieillissement et la panne prématurés des puces ainsi que la défaillances des composants mécaniques. Les importantes fluctuations de température sont susceptibles de créer du jeu entre les puces et les connecteurs.
  • Page 92: Sélection Du Boîtier De Rack Ou De L'armoire Correct(E)

    Panduit Corporation : l'armoire Net-Access (réf. CN4-1) a été reconnue comme étant compatible avec la ligne de produits Catalyst 6500 de Cisco. Pour obtenir plus d'informations sur ce boîtier de rack, contactez Panduit Corporation. Le site Web de la société est le suivant : http://www.panduit.com. Le numéro de téléphone de son service clients et de son support technique est le 800 777-3300.
  • Page 93: Plateaux De Ventilation Utilisables Par Les Châssis

    Chapitre 2 Préparation à l'installation Caractéristiques du site Plateaux de ventilation utilisables par les châssis Le système de ventilation du châssis produit un flux d'air qui refroidit le moteur de supervision et les modules de commutation. Le Tableau 2-1 indique les plateaux de ventilation compatibles et non compatibles avec chacun des modèles de châssis de commutation Catalyst 6500.
  • Page 94 Chapitre 2 Préparation à l'installation Caractéristiques du site Tableau 2-2 Exigences à respecter en matière de circulation de l'air dans les châssis Modèle de châssis Entrée du Sortie du flux Filtre à air Dégagement Dégagement minimum Illustration de flux d'air d'air disponible minimum (murs)
  • Page 95 Chapitre 2 Préparation à l'installation Caractéristiques du site Figure 2-2 Flux d'air interne du commutateur Catalyst 6504-E Figure 2-3 Flux d'air interne du commutateur Catalyst 6506 Guide d'installation des commutateurs de la gamme Catalyst 6500 OL-22718-01...
  • Page 96 Chapitre 2 Préparation à l'installation Caractéristiques du site Figure 2-4 Flux d'air interne du commutateur Catalyst 6506-E WS-X6K-SUP2-2G E Switch Load 100% CONSOLE PORT PORT 1 MODE PORT 2 CONSOLE SUPERVISOR2 PCMCIA EJECT WS-X6K-SUP2-2G E Switch Load 100% CONSOLE PORT PORT 1 PORT 2 MODE...
  • Page 97 Chapitre 2 Préparation à l'installation Caractéristiques du site Figure 2-5 Flux d'air interne du commutateur Catalyst 6509 Guide d'installation des commutateurs de la gamme Catalyst 6500 OL-22718-01...
  • Page 98 Chapitre 2 Préparation à l'installation Caractéristiques du site Figure 2-6 Flux d'air interne du commutateur Catalyst 6509-E WS-X6K-SUP2-2 GE Switch Load 100% CONSOLE PORT PORT 1 PORT 2 MODE CONSOLE SUPERVISOR2 PCMCIA EJECT WS-X6K-SUP2-2 GE Switch Load 100% CONSOLE PORT PORT 1 MODE PORT 2...
  • Page 99 Chapitre 2 Préparation à l'installation Caractéristiques du site Figure 2-7 Flux d'air interne du commutateur Catalyst 6509-NEB Guide d'installation des commutateurs de la gamme Catalyst 6500 2-11 OL-22718-01...
  • Page 100 Chapitre 2 Préparation à l'installation Caractéristiques du site Figure 2-8 Flux d'air interne des commutateurs Catalyst 6509-NEB-A et Catalyst 6509-V-E Guide d'installation des commutateurs de la gamme Catalyst 6500 2-12 OL-22718-01...
  • Page 101: Humidité

    Chapitre 2 Préparation à l'installation Caractéristiques du site Figure 2-9 Flux d'air interne du commutateur Catalyst 6513 Humidité Des conditions d'humidité élevée peuvent provoquer la migration et la pénétration d'humidité dans le système. Cette humidité peut entraîner une corrosion des composants internes et une altération de leurs propriétés, telles que leur résistance électrique, leur conductivité...
  • Page 102: Altitude

    Chapitre 2 Préparation à l'installation Caractéristiques du site Altitude L'utilisation du système à haute altitude (basse pression) réduit l'efficacité du refroidissement forcé et par convection et peut entraîner des problèmes électriques liés aux effets d'arcs électriques et aux effets de couronne. Ces conditions peuvent également provoquer une défaillance des composants scellés avec la pression interne, tels que les condensateurs électrolytiques, ou du moins diminuer leurs performances.
  • Page 103: Perturbations Électromagnétiques Et Radioélectriques

    Chapitre 2 Préparation à l'installation Caractéristiques du site Perturbations électromagnétiques et radioélectriques Les perturbations électromagnétiques (EMI) et les perturbations radioélectriques (RFI) générées par un système donné peuvent avoir un effet nuisible sur les équipements tels que les récepteurs radio et télévision (TV) fonctionnant à...
  • Page 104: Tolérance Aux Chocs Et Aux Vibrations

    Chapitre 2 Préparation à l'installation Caractéristiques du site Tolérance aux chocs et aux vibrations La tolérance aux chocs et aux vibrations des commutateurs Catalyst 6500 a été testée conformément aux normes NEBS établies pour le fonctionnement, la manipulation et la résistance sismique (Zone 4, GR-63-Core).
  • Page 105 Chapitre 2 Préparation à l'installation Caractéristiques du site En l'absence de mise à la terre adaptée et complète des systèmes, vous augmentez les risques de dommages des composant dus aux chocs électrostatiques. Si vous n'utilisez pas de mise à la terre conforme NEBS, vous augmentez en outre de façon significative les risques de corruption de données et les risques de blocage et de redémarrage intempestif du système.
  • Page 106 Chapitre 2 Préparation à l'installation Caractéristiques du site Tableau 2-3 Recommandations concernant la mise à la terre (suite) Environnement Niveau de gravité des Recommandations relatives à la mise à la perturbations terre électromagnétiques Le nouveau bâtiment commercial Faible Il convient de respecter, aussi strictement que n'est pas soumis à...
  • Page 107: Précautions De Sécurité En Présence D'électricité

    • d'utilisation. Installez le produit conformément aux codes électriques locaux et nationaux en vigueur. • Si vous rencontrez l'un des problèmes suivants, contactez le Centre d'assistance technique de Cisco : • Le câble d'alimentation ou la prise est endommagé(e). –...
  • Page 108: Prévention Des Dommages Par Choc Électrostatique

    Chapitre 2 Préparation à l'installation Caractéristiques du site Prévention des dommages par choc électrostatique Les dommages par choc électrostatique, qui résultent d'une manipulation inappropriée des modules et autres FRU, peuvent entraîner des pannes totales ou intermittentes. Les modules sont des cartes de circuit imprimé...
  • Page 109 Chapitre 2 Préparation à l'installation Caractéristiques du site Les mâchoires de la pince à ressort ne s'ouvrent pas suffisamment pour passer Remarque directement sur la tête de vis de cosse ou sur le corps de la cosse. Si vous utilisez un bracelet antistatique équipé d'une pince crocodile, reliez la pince crocodile directement à...
  • Page 110: Caractéristiques D'alimentation

    Chapitre 2 Préparation à l'installation Caractéristiques d'alimentation Caractéristiques d'alimentation Lorsque vous préparez votre site pour l'installation du commutateur, procédez comme suit : Dans un système configuré avec deux modules d'alimentation, connectez chacun d'entre eux à une • prise électrique distincte. Si vous ne le faites pas, le système risque de présenter une panne totale d'alimentation due à...
  • Page 111: Recommandations Concernant Le Raccordement De L'alimentation Avec Des Systèmes Cc

    à la terre, une source CC (–), et un retour de source CC (+). La longueur des câbles dépend de l'emplacement du commutateur. Cisco Systems ne fournit pas ces câbles. Vous pouvez vous les procurer chez n'importe quel fournisseur de câbles.
  • Page 112: Caractéristiques De Câblage

    LAN qui se termine sur l'équipement Cisco. Dans les situations où l'on trouve ce type de longs parcours de câbles parallèles ne pouvant être séparés d'au moins 1 mètre, nous vous recommandons de protéger ces sources potentielles de perturbations.
  • Page 113 Chapitre 2 Préparation à l'installation Liste de vérification pour la préparation du site Tableau 2-4 Liste de vérification pour la planification du site Tâche No. Activité de planification Vérifié par Heure Date Évaluation de l'espace : Espace et disposition • •...
  • Page 114 Chapitre 2 Préparation à l'installation Liste de vérification pour la préparation du site Guide d'installation des commutateurs de la gamme Catalyst 6500 2-26 OL-22718-01...
  • Page 115: Installation Du Commutateur

    C H A P I T R E Installation du commutateur Dans ce manuel, le terme Catalyst 6500 fait uniquement référence aux châssis de commutateur répertoriés Remarque au chapitre 1. Les commutateurs Catalyst 6000 (commutateurs Catalyst 6006 et Catalyst 6009) sont décrits dans la publication séparée suivante : Guide d'installation du commutateur Catalyst 6000.
  • Page 116 Chapitre 3 Installation du commutateur Ce chapitre contient les sections suivantes : Instructions de montage en rack, page 3-3 • Déballage du commutateur, page 3-5 • Kits d'installation du châssis et guides-câbles, page 3-5 • Installation d'un châssis de commutateur Catalyst 6503 ou Catalyst 6503-E, page 3-8 •...
  • Page 117: Instructions De Montage En Rack

    Chapitre 3 Installation du commutateur Instructions de montage en rack Au cours de cette procédure, portez des bracelets antistatiques pour éviter d'endommager la carte Attention par choc électrostatique. Pour éviter tout risque d'électrocution ne touchez pas le fond de panier directement avec vos mains ou avec un outil métallique.
  • Page 118 Chapitre 3 Installation du commutateur Instructions de montage en rack La hauteur de châssis est parfois mesurée en unités de rack (RU ou simplement U). 1 RU ou 1 U équivaut Remarque à 44,45 cm (1,75 po). Un rack de serveur classique fait 42 RU ou 42 U de hauteur. Si le rack se trouve sur des roulettes, assurez-vous que le frein est enclenché...
  • Page 119: Déballage Du Commutateur

    Chapitre 3 Installation du commutateur Déballage du commutateur Déballage du commutateur Conseil Ne jetez pas le conteneur d'expédition lorsque vous déballez le commutateur. Aplatissez les cartons d'expédition et stockez-les avec la palette. Ces conteneurs vous seront utiles si vous devez ultérieurement déplacer ou expédier le commutateur.
  • Page 120 Chapitre 3 Installation du commutateur Kits d'installation du châssis et guides-câbles Tableau 3-2 Kits d'installation du châssis et guides-câbles (suite) Châssis Kits d'installation du châssis et guides-câbles Catalyst 6506 et Supports standard en L montables en rack de 48,26 cm (19 po) •...
  • Page 121 Chapitre 3 Installation du commutateur Kits d'installation du châssis et guides-câbles Tableau 3-2 Kits d'installation du châssis et guides-câbles (suite) Châssis Kits d'installation du châssis et guides-câbles Catalyst 6509 NEB-A Supports standard en L montables en rack de 48,26 cm (19 po) •...
  • Page 122: Installation D'un Châssis De Commutateur Catalyst 6503 Ou Catalyst 6503-E

    Chapitre 3 Installation du commutateur Installation d'un châssis de commutateur Catalyst 6503 ou Catalyst 6503-E Installation d'un châssis de commutateur Catalyst 6503 ou Catalyst 6503-E Cette section décrit les procédures à suivre pour installer un châssis de commutateur Catalyst 6503 ou Catalyst 6503-E dans un rack et pour installer les guides-câbles optionnels.
  • Page 123: Montage En Rack Du Châssis

    Chapitre 3 Installation du commutateur Installation d'un châssis de commutateur Catalyst 6503 ou Catalyst 6503-E Figure 3-1 Supports de montage en rack sur les châssis de commutateur Catalyst 6503 et Catalyst 6503-E WS-X6K -SUP2-2 GE Switch Load CONSOLE 100% PORT MODE PORT 1 CONSOLE...
  • Page 124 Chapitre 3 Installation du commutateur Installation d'un châssis de commutateur Catalyst 6503 ou Catalyst 6503-E Figure 3-2 Retrait du support d'expédition Catalyst 6503-E W S- E- 3B W S- IS OR E- 3B GI NE O LE D IS 65 00 IS OR -X 65 GI NE...
  • Page 125: Opérations Suivantes

    Chapitre 3 Installation du commutateur Installation d'un châssis de commutateur Catalyst 6503 ou Catalyst 6503-E Figure 3-3 Installation d'un châssis de commutateur Catalyst 6503 ou Catalyst 6503-E dans un rack WS-X6K -SUP2-2 GE Switch Load CONSOLE 100% PORT MODE PORT 1 CONSOLE SUPERV ISOR2 PORT 2...
  • Page 126: Installation D'un Châssis De Commutateur Catalyst 6504-E

    Chapitre 3 Installation du commutateur Installation d'un châssis de commutateur Catalyst 6504-E Installation d'un châssis de commutateur Catalyst 6504-E Cette section décrit les procédures à suivre pour installer un châssis de commutateur Catalyst 6504 ou Catalyst 6503-E dans un rack et pour installer les guides-câbles optionnels. Kit d'accessoires d'installation Le châssis de commutateur Catalyst 6504-E est conçu pour être installé...
  • Page 127: Montage En Rack Du Châssis

    Chapitre 3 Installation du commutateur Installation d'un châssis de commutateur Catalyst 6504-E Figure 3-4 Supports en L sur le châssis du commutateur Catalyst 6504-E FA N ST AT U Montage en rack du châssis Les châssis sont conçus pour être montés dans des racks de matériel respectant les normes Remarque ANSI/EIA 310-D et ETS 300-119.
  • Page 128 Chapitre 3 Installation du commutateur Installation d'un châssis de commutateur Catalyst 6504-E Étape 2 Retirez le support d'expédition du châssis avant d'installer le châssis dans le rack. Effectuez les opérations suivantes : Desserrez et retirez les quatre vis M5 et fixez le support d'expédition du châssis aux supports de montage en rack du châssis.
  • Page 129 Chapitre 3 Installation du commutateur Installation d'un châssis de commutateur Catalyst 6504-E Étape 3 Deux personnes se tenant de part et d'autre du châssis, prenez la poignée du châssis d'une main, et placez l'autre main à l'arrière du châssis pour le maintenir en équilibre. Soulevez lentement le châssis ensemble. Évitez tout basculement ou mouvement soudain pour éviter les blessures.
  • Page 130: Opérations Suivantes

    Chapitre 3 Installation du commutateur Installation d'un châssis de commutateur Catalyst 6504-E Opérations suivantes Après avoir installé le châssis à l'emplacement choisi, continuez le processus d'installation en suivant les procédures ci-après : • Raccordement du châssis à la terre Reportez-vous à la section «...
  • Page 131: Installation D'un Châssis De Commutateur Catalyst 6506 Ou Catalyst 6506-E

    Chapitre 3 Installation du commutateur Installation d'un châssis de commutateur Catalyst 6506 ou Catalyst 6506-E Installation d'un châssis de commutateur Catalyst 6506 ou Catalyst 6506-E Cette section décrit les procédures à suivre pour installer un châssis de commutateur Catalyst 6506 ou Catalyst 6506-E dans un rack et pour installer les guides-câbles optionnels.
  • Page 132: Installation Du Kit Étagère De Montage En Rack 3 Ru

    Chapitre 3 Installation du commutateur Installation d'un châssis de commutateur Catalyst 6506 ou Catalyst 6506-E Les supports en L pour les châssis de commutateur Catalyst 6506 et Catalyst 6506-E portent les marques Remarque L et R, qui identifient clairement la gauche (L) et la droite (R). Figure 3-7 Supports en L sur les châssis de commutateur Catalyst 6506 et Catalyst 6506-E INPUT...
  • Page 133: Montage En Rack Du Châssis

    Chapitre 3 Installation du commutateur Installation d'un châssis de commutateur Catalyst 6506 ou Catalyst 6506-E Montage en rack du châssis Les châssis sont conçus pour être montés dans des racks de matériel respectant les normes Remarque ANSI/EIA 310-D et ETS 300-119. Deux personnes sont nécessaires pour soulever le châssis.
  • Page 134: Opérations Suivantes

    Chapitre 3 Installation du commutateur Installation d'un châssis de commutateur Catalyst 6506 ou Catalyst 6506-E Figure 3-8 Installation d'un châssis de commutateur Catalyst 6506 ou Catalyst 6506-E dans un rack Opérations suivantes Après avoir installé le châssis à l'emplacement choisi, terminez le processus d'installation en suivant les procédures ci-après : Raccordement du châssis à...
  • Page 135: Kits D'installation En Option

    Chapitre 3 Installation du commutateur Installation d'un châssis de commutateur Catalyst 6509 ou Catalyst 6509-E Kits d'installation en option Un kit d'installation avec pieds en caoutchouc en option est inclus dans le kit d'accessoires pour le châssis de commutateur Catalyst 6506-E. Ce kit contient les pièces nécessaires pour installer quatre pieds en caoutchouc anti-glissement au bas du châssis, afin de le placer sur une étagère ou une table.
  • Page 136: Supports En L Sur Les Châssis De Commutateur Catalyst 6509 Et Catalyst 6509-E

    Chapitre 3 Installation du commutateur Installation d'un châssis de commutateur Catalyst 6509 ou Catalyst 6509-E Supports en L sur les châssis de commutateur Catalyst 6509 et Catalyst 6509-E Les châssis de commutateur Catalyst 6509 et Catalyst 6509-E sont livrés avec les deux supports de montage en rack installés en usine à...
  • Page 137: Installation Du Kit Étagère De Montage En Rack 3 Ru

    Chapitre 3 Installation du commutateur Installation d'un châssis de commutateur Catalyst 6509 ou Catalyst 6509-E Installation du kit étagère de montage en rack 3 RU Le kit étagère de montage en rack 3 RU fait partie du kit d'accessoires pour les châssis de commutateur Catalyst 6509 et Catalyst 6509-E.
  • Page 138 Chapitre 3 Installation du commutateur Installation d'un châssis de commutateur Catalyst 6509 ou Catalyst 6509-E Figure 3-10 Installation d'un châssis de commutateur Catalyst 6509 ou Catalyst 6509-E dans un rack Guide d'installation des commutateurs de la gamme Catalyst 6500 3-24 OL-22718-01...
  • Page 139: Opérations Suivantes

    Chapitre 3 Installation du commutateur Installation d'un châssis de commutateur Catalyst 6509 ou Catalyst 6509-E Opérations suivantes Après avoir installé le châssis à l'emplacement choisi, terminez le processus d'installation en suivant les procédures ci-après : • Raccordement du châssis à la terre Reportez-vous à la section «...
  • Page 140: Installation D'un Châssis De Commutateur Catalyst 6509-Neb Ou Catalyst 6509-Neb-A

    Chapitre 3 Installation du commutateur Installation d'un châssis de commutateur Catalyst 6509-NEB ou Catalyst 6509-NEB-A Installation d'un châssis de commutateur Catalyst 6509-NEB ou Catalyst 6509-NEB-A Cette section décrit les procédures à suivre pour installer un châssis de commutateur Catalyst 6509 ou Catalyst 6509-E dans un rack et pour installer les guides-câbles optionnels.
  • Page 141: Supports En L Et Guide-Câble En Option Sur Le Commutateur Catalyst 6509-Neb

    Chapitre 3 Installation du commutateur Installation d'un châssis de commutateur Catalyst 6509-NEB ou Catalyst 6509-NEB-A Supports en L et guide-câble en option sur le commutateur Catalyst 6509-NEB Le châssis du commutateur Catalyst 6509-E est livré avec les deux supports en L installés à l'avant du châssis, sur les côtés.
  • Page 142: Supports En L Sur Le Châssis Du Commutateur Catalyst 6509-Neb-A

    Chapitre 3 Installation du commutateur Installation d'un châssis de commutateur Catalyst 6509-NEB ou Catalyst 6509-NEB-A Supports en L sur le châssis du commutateur Catalyst 6509-NEB-A Le châssis du commutateur Catalyst 6509-E est livré avec les deux supports en L installés à l'avant du châssis, sur les côtés.
  • Page 143: Montage En Rack Du Châssis

    Chapitre 3 Installation du commutateur Installation d'un châssis de commutateur Catalyst 6509-NEB ou Catalyst 6509-NEB-A Montage en rack du châssis Cette section décrit les procédures à suivre pour installer un châssis de commutateur Catalyst 6509-NEB ou Catalyst 6509-NEB-A dans un boîtier de rack 48,26 cm (19 po). Remarque Les châssis sont conçus pour être montés dans des racks de matériel respectant les normes ANSI/EIA 310-D et ETS 300-119.
  • Page 144 Chapitre 3 Installation du commutateur Installation d'un châssis de commutateur Catalyst 6509-NEB ou Catalyst 6509-NEB-A Figure 3-13 Installation d'un châssis de commutateur Catalyst 6509-NEB ou Catalyst 6509-NEB-A dans un rack POWE R SUPP LY 1 POWE R SUPP LY 2 INPUT OUTPUT FAIL...
  • Page 145: Installation Du Système De Gestion Des Câbles (Catalyst 6509-Neb-A Seulement)

    Chapitre 3 Installation du commutateur Installation d'un châssis de commutateur Catalyst 6509-NEB ou Catalyst 6509-NEB-A Installation du système de gestion des câbles (Catalyst 6509-NEB-A seulement) Cette section décrit les procédures à suivre pour installer le système de gestion des câbles (CABLETRAY-09) sur le commutateur Catalyst 6509-NEB-A.
  • Page 146 Chapitre 3 Installation du commutateur Installation d'un châssis de commutateur Catalyst 6509-NEB ou Catalyst 6509-NEB-A Étape 3 Desserrez les deux vis d'installation imperdables de la façade. (Reportez-vous à la Figure 3-15.) Figure 3-15 Retrait de la façade Retirez la façade et mettez-la de côté. Étape 4 Étape 5 Reliez les câbles d'interface réseau aux modules et acheminez les câbles à...
  • Page 147: Remplacement Du Guide-Câble

    Chapitre 3 Installation du commutateur Installation d'un châssis de commutateur Catalyst 6509-NEB ou Catalyst 6509-NEB-A Remplacement du guide-câble Pour remplacer les guides-câbles sur le système de gestion des câbles, procédez comme suit : Desserrez les deux vis d'installation imperdables de la façade. (Reportez-vous à la Figure 3-16.) Étape 1...
  • Page 148 Chapitre 3 Installation du commutateur Installation d'un châssis de commutateur Catalyst 6509-NEB ou Catalyst 6509-NEB-A Étape 4 Installez le guide-câble standard sur le panneau arrière en fixant la lèvre du guide-câble sur le panneau arrière. (Reportez-vous à la Figure 3-17.) Étape 5 Installez les deux vis pour fixer le guide-câble sur la plaque arrière.
  • Page 149: Opérations Suivantes

    Chapitre 3 Installation du commutateur Installation d'un châssis de commutateur Catalyst 6509-NEB ou Catalyst 6509-NEB-A Opérations suivantes Après avoir installé le châssis à l'emplacement choisi, terminez le processus d'installation en suivant les procédures ci-après : • Raccordement du châssis à la terre Reportez-vous à la section «...
  • Page 150: Installation D'un Châssis De Commutateur Catalyst 6509-V-E

    Chapitre 3 Installation du commutateur Installation d'un châssis de commutateur Catalyst 6509-V-E Installation d'un châssis de commutateur Catalyst 6509-V-E Cette section décrit les procédures à suivre pour installer un châssis de commutateur Catalyst 6509 ou Catalyst 6503-E dans un rack et pour installer les guides-câbles optionnels. Kit d'accessoires d'installation Le châssis de commutateur Catalyst 6509-V-E est conçu pour être installé...
  • Page 151: Installation Du Kit Étagère De Montage En Rack 3 Ru

    Chapitre 3 Installation du commutateur Installation d'un châssis de commutateur Catalyst 6509-V-E Figure 3-19 Supports en L sur le châssis du commutateur Catalyst 6509-V-E POWE R SUPP LY 1 POWE R SUPP LY 2 INPUT OUTPUT FAIL Installation du kit étagère de montage en rack 3 RU Le kit étagère de montage en rack 3 RU fait partie du kit d'accessoires pour les châssis de commutateur Catalyst 6509-V-E.
  • Page 152: Montage En Rack Du Châssis

    Chapitre 3 Installation du commutateur Installation d'un châssis de commutateur Catalyst 6509-V-E Montage en rack du châssis Conseil Nous vous recommandons de vous faire aider d'une troisième personne pour mener à bien cette procédure. Pour faciliter l'installation, le châssis doit être vide lorsque vous l'installez dans le rack. Avertissement Deux personnes sont nécessaires pour soulever le châssis.
  • Page 153 Chapitre 3 Installation du commutateur Installation d'un châssis de commutateur Catalyst 6509-V-E Figure 3-20 Installation d'un châssis de commutateur Catalyst 6509-V-E dans un rack POWE R SUPP LY 1 POWE R SUPP LY 2 INPUT OUTPUT FAIL Vis de montage en rack 12-24 ou 10-32 (10x) 2 Support étagère Guide d'installation des commutateurs de la gamme Catalyst 6500 3-39...
  • Page 154: Installation Du Système De Gestion Des Câbles (Optionnel)

    Chapitre 3 Installation du commutateur Installation d'un châssis de commutateur Catalyst 6509-V-E Installation du système de gestion des câbles (Optionnel) Le kit d'accessoires pour le châssis de commutateur Catalyst 6509-V-E inclut un système de gestion des câbles en option, qui est installé à l'avant du châssis de commutateur. Ce système de gestion des câbles n'est disponible que pour le châssis de commutateur Catalyst 6509-V-E.
  • Page 155: Vis D'installation Imperdables (2X)

    Chapitre 3 Installation du commutateur Installation d'un châssis de commutateur Catalyst 6509-V-E Étape 5 Faites pivoter le système de gestion des câbles sur ses charnières, pour faire en sorte que la plaque arrière du système se trouve contre le châssis. Installez le système de gestion des câbles à l'avant du châssis, en utilisant les deux vis d'installation imperdables.
  • Page 156: Kits D'installation En Option

    Chapitre 3 Installation du commutateur Installation d'un châssis de commutateur Catalyst 6513 • Raccordement des câbles d'interface réseau au moteur de supervision et aux modules. Vous devrez peut-être installer des émetteurs-récepteurs avant de connecter les câbles d'interface réseau. Reportez-vous à la section «...
  • Page 157: Supports En L Sur Le Châssis Du Commutateur Catalyst 6513

    Chapitre 3 Installation du commutateur Installation d'un châssis de commutateur Catalyst 6513 Supports en L sur le châssis du commutateur Catalyst 6513 Le châssis du commutateur Catalyst 6513-E est livré avec les deux supports en L installés à l'avant du châssis, sur les côtés.
  • Page 158: Montage En Rack Du Châssis

    Chapitre 3 Installation du commutateur Installation d'un châssis de commutateur Catalyst 6513 Montage en rack du châssis Conseil Nous vous recommandons de vous faire aider d'une troisième personne pour mener à bien cette procédure. Avertissement Pour faciliter l'installation, le châssis doit être vide lorsque vous l'installez dans le rack. Deux personnes sont nécessaires pour soulever le châssis.
  • Page 159: Opérations Suivantes

    Chapitre 3 Installation du commutateur Installation d'un châssis de commutateur Catalyst 6513 Figure 3-24 Installation du châssis de commutateur Catalyst 6513 dans le rack WS-X6K-SUP2- 2GE Switch Load CONSOLE 100% PORT MODE PORT 1 SUPERVISOR2 CONSOLE PORT 2 PCMCIA EJECT WS-X6K-SUP2- 2GE Switch Load...
  • Page 160: Kits D'installation En Option

    Chapitre 3 Installation du commutateur Procédures d'installation génériques Kits d'installation en option Un kit d'installation avec support de stabilisation optionnel est inclus dans le kit d'accessoires pour le châssis de commutateur Catalyst 6513. Ce kit contient les pièces nécessaires pour installer deux supports au bas du châssis pour lui assurer une stabilité...
  • Page 161: Installation Des Supports Étagère Et Du Support À Barre Transversale

    Chapitre 3 Installation du commutateur Procédures d'installation génériques Tableau 3-3 Contenu et description du kit de montage en rack (suite) Référence Quantité Description Vis Phillips Fixe les supports (trois pour chaque support) à un rack 12-24 x 0,75-pouces à tête nécessitant des vis 12-24.
  • Page 162 Chapitre 3 Installation du commutateur Procédures d'installation génériques Figure 3-25 Installation des supports étagère Figure 3-26 Fixation du support à barre transversale aux supports étagère Guide d'installation des commutateurs de la gamme Catalyst 6500 3-48 OL-22718-01...
  • Page 163: Installation Du Kit De Pieds En Caoutchouc

    Chapitre 3 Installation du commutateur Procédures d'installation génériques Installation du kit de pieds en caoutchouc Cette section décrit la manière d'installer le kit de pieds en caoutchouc. Ce kit contient quatre pieds en caoutchouc et des vis de montage. Les pieds en caoutchouc se fixent directement au bas du châssis et supportent le poids du châssis.
  • Page 164 Chapitre 3 Installation du commutateur Procédures d'installation génériques Pour installer les supports de stabilisation, procédez comme suit : Demandez à une des personnes d'incliner le châssis et de le maintenir incliné. Étape 1 Lorsque le châssis est légèrement incliné, fixez le support de stabilisation sur le côté du châssis, en Étape 2 utilisant les huit vis M4, comme illustré...
  • Page 165: Connexion D'une Mise À La Terre Du Système

    Chapitre 3 Installation du commutateur Connexion d'une mise à la terre du système Connexion d'une mise à la terre du système Cette section décrit la manière de connecter une mise à la terre du système aux commutateurs Catalyst 6500. Cette mise à la terre du système est également appelée « mise à la terre NEBS (Network Equipment Remarque Building System) ».
  • Page 166: Outils Et Équipements Requis

    Chapitre 3 Installation du commutateur Connexion d'une mise à la terre du système La mise à la terre du système (NEBS) sert de dispositif de mise à la terre de sécurité principal pour les châssis Remarque Catalyst 6503 et Catalyst 6503-E équipés de modules d'alimentation de type CC en entrée. Les modules d'alimentation de type CC en entrée destinés à...
  • Page 167 Chapitre 3 Installation du commutateur Connexion d'une mise à la terre du système • Châssis Catalyst 6504-E—Figure 3-29 Châssis Catalyst 6506, Catalyst 6509 et Catalyst 6509-NEB—Figure 3-30 • Châssis Catalyst 6506-E, Catalyst 6509-E et Catalyst 6513—Figure 3-31 • Châssis Catalyst 6509-NEB-A et Catalyst 6509-V-E—Figure 3-32 •...
  • Page 168 Chapitre 3 Installation du commutateur Connexion d'une mise à la terre du système Figure 3-29 Emplacement de mise à la terre du système (Châssis Catalyst 6504-E) Guide d'installation des commutateurs de la gamme Catalyst 6500 3-54 OL-22718-01...
  • Page 169 Chapitre 3 Installation du commutateur Connexion d'une mise à la terre du système Figure 3-30 Emplacement de mise à la terre du système (Châssis Catalyst 6506, Catalyst 6509 et Catalyst 6509-NEB) Guide d'installation des commutateurs de la gamme Catalyst 6500 3-55 OL-22718-01...
  • Page 170 Chapitre 3 Installation du commutateur Connexion d'une mise à la terre du système Figure 3-31 Emplacement de mise à la terre du système (Châssis Catalyst 6506-E, Catalyst 6509-E et Catalyst 6513) WS-X6K-SUP2- 2GE Switch Load CONSOLE 100% PORT PORT 1 CONSOLE MODE PORT 2...
  • Page 171 Chapitre 3 Installation du commutateur Connexion d'une mise à la terre du système Figure 3-32 Emplacement de mise à la terre du système (Châssis Catalyst 6509-NEB-A et Catalyst 6509-V-E) INPUT OUTPUT FAIL Guide d'installation des commutateurs de la gamme Catalyst 6500 3-57 OL-22718-01...
  • Page 172: Installation De La Mise À La Terre Du Système Sur Une Alimentation 8700 W

    Chapitre 3 Installation du commutateur Connexion d'une mise à la terre du système Installation de la mise à la terre du système sur une alimentation 8700 W Si vous avez un châssis Catalyst 6506, Catalyst 6509 ou Catalyst 6509-NEB sur lequel une alimentation 8700 W est installée, vous devez brancher la cosse de mise à...
  • Page 173 Chapitre 3 Installation du commutateur Connexion d'une mise à la terre du système Figure 3-33 Installation de la cosse de mise à la terre du système sur l'alimentation 8700 W Guide d'installation des commutateurs de la gamme Catalyst 6500 3-59 OL-22718-01...
  • Page 174: Installation Des Alimentations Dans Le Châssis De Commutateur

    Chapitre 3 Installation du commutateur Installation des alimentations dans le châssis de commutateur Installation des alimentations dans le châssis de commutateur Les alimentations secondaires du châssis (CA ou CC) sont livrées séparément du châssis de commutateur. Retirez l'alimentation de son emballage d'expédition, puis installez-la et connectez-la à l'alimentation du site en vous reportant à...
  • Page 175 Chapitre 3 Installation du commutateur Branchement des câbles d'interface Le kit d'accessoires livré avec votre commutateur Catalyst 6500 contient le câble et les adaptateurs Remarque nécessaires pour connecter un terminal ou un modem au port CONSOLE. Pour connecter un terminal au port CONSOLE en utilisant le câble et les adaptateurs fournis, procédez comme suit : Placez le bouton CONSOLE PORT MODE en position enfoncée (valeur par défaut).
  • Page 176: Connexion Des Ports De Liaison Ascendante Du Moteur De Supervision

    Chapitre 3 Installation du commutateur Branchement des câbles d'interface Connexion des ports de liaison ascendante du moteur de supervision Cette section décrit la manière de réaliser la connexion aux ports de liaison ascendante du moteur de supervision. Reportez-vous au Tableau 3-5 pour obtenir plus d'informations sur les ports de liaison ascendante de chaque type de moteur de supervision.
  • Page 177 Chapitre 3 Installation du commutateur Branchement des câbles d'interface Tableau 3-5 Installation des ports de liaison ascendante des moteurs de supervision (suite) Moteur de supervision Port de liaison ascendante Procédures Supervisor Engine 32 PISA WS-S32-GE-PISA—Neuf ports de liaison ascendante. Les «...
  • Page 178: Installation Et Câblage Des Ports De Liaison Ascendante D'émetteur-Récepteur Gbic

    Chapitre 3 Installation du commutateur Branchement des câbles d'interface Installation et câblage des ports de liaison ascendante d'émetteur-récepteur GBIC Nous vous recommandons vivement de ne pas installer et de ne pas retirer de module émetteur-récepteur Avertissement GBIC, lorsque des câbles à fibre optique y sont reliés. Ces actions risquent d'endommager les câbles, le connecteur ou les interfaces optiques de l'émetteur-récepteur SFP.
  • Page 179 Chapitre 3 Installation du commutateur Branchement des câbles d'interface Pour les émetteurs-récepteurs GBIC optiques, avant de retirer les bouchons anti-poussière et de réaliser Remarque un branchement optique, procédez comme suit : Ne retirez les bouchons de protection anti-poussière des connecteurs des câbles optiques non •...
  • Page 180: Installation Et Câblage Des Ports De Liaison Ascendante D'émetteur-Récepteur Optique Sfp

    Chapitre 3 Installation du commutateur Branchement des câbles d'interface Figure 3-35 Connexion des ports de liaison ascendante du moteur de supervision Si vous utilisez le module GBIC LX/LH avec un câble MMF, vous devez installer un câble de Remarque conditionnement entre le module GBIC et le câble MMF. Installation et câblage des ports de liaison ascendante d'émetteur-récepteur optique SFP Nous vous recommandons vivement de ne pas installer et de ne pas retirer de module émetteur-récepteur Avertissement...
  • Page 181 Cisco. Votre périphérique Cisco peut présenter un système de verrouillage vers le haut ou vers le bas. Veillez à installer l'émetteur-récepteur SFP dans le bon sens, par rapport à votre module Cisco. Pour en savoir plus, reportez-vous aux instructions d'installation matérielle accompagnant votre périphérique Cisco.
  • Page 182: Installation Et Câblage Des Ports De Liaison Ascendante D'émetteur-Récepteur Cuivre Sfp

    Chapitre 3 Installation du commutateur Branchement des câbles d'interface Étape 8 Contrôlez et nettoyez les faces optiques du connecteur LC. (Reportez-vous au conseil ci-dessous pour accéder à plus d'informations sur le contrôle et le nettoyage des connexions à fibre optique.) Étape 9 Retirez les bouchons anti-poussière des orifices optiques de l'émetteur-récepteur SFP.
  • Page 183 Les configurations d'interface de connexion des émetteurs-récepteurs SFP varient selon les Remarque périphériques Cisco. En fonction du périphérique Cisco utilisé, votre émetteur-récepteur SFP devra peut-être être installé avec un système de verrouillage vers le haut ou vers le bas. La Figure 3-38, vue de gauche, montre le SFP installé...
  • Page 184: Installation Et Câblage Des Ports De Liaison Ascendante D'émetteur-Récepteur 10Gbase-X Xenpak

    Chapitre 3 Installation du commutateur Branchement des câbles d'interface Figure 3-39 Installation de l'émetteur-récepteur cuivre SFP Connectez la prise RJ-45 du câble d'interface réseau dans le connecteur RJ-45 du SFP. Étape 6 Observez le voyant d'indication d'état du port : Étape 7 Le voyant devient vert lorsque l'émetteur-récepteur SFP et le périphérique cible ont établi une •...
  • Page 185 Chapitre 3 Installation du commutateur Branchement des câbles d'interface Pour installer et câbler un port de liaison ascendante d'émetteur-récepteur XENPAK, procédez comme suit : Fixez un bracelet antistatique à votre poignet et au connecteur de mise à la terre antistatique ou à une Étape 1 surface métallique nue correctement mise à...
  • Page 186 Chapitre 3 Installation du commutateur Branchement des câbles d'interface Étape 7 Serrez les deux vis de montage imperdables pour fixer l'émetteur-récepteur XENPAK dans l'interface de connexion. Veillez à ne pas détériorer le filetage et ne serrez pas trop les vis imperdables. Pour les émetteurs-récepteurs XENPAK optiques, avant de retirer les bouchons anti-poussière et de Remarque réaliser un branchement optique, procédez comme suit :...
  • Page 187: Installation Et Câblage Des Ports De Liaison Ascendante D'émetteur-Récepteur 10Gbase-X X2

    Chapitre 3 Installation du commutateur Branchement des câbles d'interface Figure 3-41 Câblage d'un émetteur-récepteur XENPAK optique Figure 3-42 Câblage d'un émetteur-récepteur CX4 (cuivre) XENPAK Installation et câblage des ports de liaison ascendante d'émetteur-récepteur 10GBASE-X X2 L'émetteur-récepteur 10-Gigabit X2 peut avoir un manchon de verrouillage à ressort ou un manchon de verrouillage sans ressort.
  • Page 188 Chapitre 3 Installation du commutateur Branchement des câbles d'interface À l'aide d'un petit tournevis à lame plate, faites soigneusement levier sur le capot du port de Étape 1 l'émetteur-récepteur X2 pour le dégager de la face avant du moteur de supervision. Utilisez les deux flèches du capot comme guides d'insertion de la lame de tournevis.
  • Page 189 Chapitre 3 Installation du commutateur Branchement des câbles d'interface Figure 3-43 Installation de l'émetteur-récepteur 10-Gigabit X2 L I N L I N L I N L I N Les émetteurs-récepteurs 10-Gigabit X2 sont rainurés pour guider l'insertion. Remarque Guide d'installation des commutateurs de la gamme Catalyst 6500 3-75 OL-22718-01...
  • Page 190 Chapitre 3 Installation du commutateur Branchement des câbles d'interface Étape 5 Pour câbler un émetteur-récepteur X2 optique, effectuez les opérations suivantes. Si vous câblez un émetteur-récepteur CX4 X2, passez à l'étape 6. Avant de retirer les bouchons anti-poussière et de réaliser un branchement optique, procédez comme Remarque suit : •...
  • Page 191 Chapitre 3 Installation du commutateur Branchement des câbles d'interface Étape 6 Branchez le connecteur du câble InfiniBand dans le connecteur de l'émetteur-récepteur CX4 X2. (Reportez-vous à la Figure 3-45). Assurez-vous que le connecteur du câble InfiniBand est aligné avec l'émetteur-récepteur X2. Figure 3-45 Câblage d'un émetteur-récepteur CX4 (cuivre) 10-Gigabit X2 Acheminez délicatement le câble réseau InfiniBand au travers des supports de gestion des câbles de votre...
  • Page 192 Chapitre 3 Installation du commutateur Branchement des câbles d'interface Figure 3-46 Support de câble InfiniBand Guide d'installation des commutateurs de la gamme Catalyst 6500 3-78 OL-22718-01...
  • Page 193: Utilisation Du Système De Gestion Des Câbles Catalyst 6509-V-E

    Chapitre 3 Installation du commutateur Branchement des câbles d'interface Utilisation du système de gestion des câbles Catalyst 6509-V-E Le système de gestion des câbles optionnel sur le châssis de commutateur Catalyst 6509-V-E a la capacité de contenir plusieurs centaines de câbles d'interface réseau cuivre ou de câbles d'interface réseau optique de catégorie 5, 6 ou 6a.
  • Page 194 Chapitre 3 Installation du commutateur Branchement des câbles d'interface Figure 3-47 Retrait de la façade du système de gestion des câbles Panneau avant Patte du panneau avant Guide d'installation des commutateurs de la gamme Catalyst 6500 3-80 OL-22718-01...
  • Page 195 Chapitre 3 Installation du commutateur Branchement des câbles d'interface Figure 3-48 Dégagement de la patte du panneau avant de l'arrière du guide-câble Connectez et acheminez un câble réseau d'un des ports de module du châssis jusqu'aux guides de gestion Étape 3 des câbles et vers le haut jusqu'à...
  • Page 196 Chapitre 3 Installation du commutateur Branchement des câbles d'interface Figure 3-49 Acheminement des câbles réseau au travers du système de gestion des câbles Répétez l'étape 3 pour le reste des câbles d'interface réseau. Après avoir acheminé les câbles d'interface Étape 4 réseau restants au travers des guides du système de gestion des câbles, vous êtes prêt à...
  • Page 197: Emplacement

    Chapitre 3 Installation du commutateur Branchement des câbles d'interface Figure 3-50 Réinstallation du panneau avant du guide-câble Patte du panneau avant Emplacement Guide d'installation des commutateurs de la gamme Catalyst 6500 3-83 OL-22718-01...
  • Page 198 Chapitre 3 Installation du commutateur Branchement des câbles d'interface Figure 3-51 Fixation du panneau avant du guide-câble Guide d'installation des commutateurs de la gamme Catalyst 6500 3-84 OL-22718-01...
  • Page 199: Vérification De L'installation Du Châssis De Commutateur

    éventuelles. Diagnostics en ligne Les systèmes Catalyst 6500 exécutant Cisco IOS ont un grand nombre de niveaux de fonctionnalités de diagnostic en ligne. Les diagnostics en ligne se répartissent en quatre catégories : Démarrage—Les diagnostics de démarrage s'exécutent automatiquement lors du démarrage, des •...
  • Page 200 Pour obtenir des informations complètes sur les tests diagnostiques en ligne et sur leur exécution, reportez-vous au chapitre 51 du Guide de configuration du logiciel Cisco IOS du commutateur Catalyst 6500, version 12.2SX.
  • Page 201: Procédures De Retrait Et De Remplacement

    C H A P I T R E Procédures de retrait et de remplacement Dans ce manuel, le terme Catalyst 6500 fait uniquement référence aux châssis de commutateur Remarque répertoriés au chapitre 1. Les commutateurs Catalyst 6000 (commutateurs Catalyst 6006 et Catalyst 6009) sont décrits dans la publication séparée suivante : Guide d'installation du commutateur Catalyst 6000.
  • Page 202: Retrait Et Installation Des Modules D'alimentation Ca En Entrée

    Chapitre 4 Procédures de retrait et de remplacement Retrait et installation des modules d'alimentation CA en entrée Retrait et installation des modules d'alimentation CA en entrée Cette section présente la procédure à suivre pour retirer et installer des modules d'alimentation CA dans les châssis Catalyst 6500.
  • Page 203: Retrait Et Installation Des Modules D'alimentation 950 W Et 1 400 W Ca En Entrée

    Chapitre 4 Procédures de retrait et de remplacement Retrait et installation des modules d'alimentation CA en entrée Retrait et installation des modules d'alimentation 950 W et 1 400 W CA en entrée Cette section décrit la procédure à suivre pour retirer et installer des modules d'alimentation 950 W et 1 400 W CA en entrée pour les commutateurs Catalyst 6503 et Catalyst 6503-E.
  • Page 204 Figure 4-3, et faites-la glisser complètement hors du châssis. Si la baie d'alimentation reste vide, installez un obturateur (référence Cisco 800-16727-01 pour les Étape 6 commutateurs Catalyst 6503 et Catalyst 6503-E) devant l'ouverture et fixez-le à l'aide des vis d'installation imperdables.
  • Page 205 Chapitre 4 Procédures de retrait et de remplacement Retrait et installation des modules d'alimentation CA en entrée Figure 4-3 Manipulation d'un module d'alimentation CA en entrée Installation d'un module d'alimentation 950 W ou 1 400 W CA en entrée Pour installer un module d'alimentation CA en entrée, procédez comme suit : Étape 1 Assurez-vous que la connexion de mise à...
  • Page 206: Retrait Et Installation Du Module D'alimentation 2 700 W Ca En Entrée

    Chapitre 4 Procédures de retrait et de remplacement Retrait et installation des modules d'alimentation CA en entrée Étape 6 Raccordez l'autre extrémité du câble d'alimentation à une prise électrique CA. Avertissement Lorsque vous utilisez un système à deux modules d'alimentation, connectez chacun d'entre eux à une prise électrique distincte.
  • Page 207: Retrait D'un Module D'alimentation 2 700 W Ca En Entrée

    Chapitre 4 Procédures de retrait et de remplacement Retrait et installation des modules d'alimentation CA en entrée Retrait d'un module d'alimentation 2 700 W CA en entrée Pour retirer un module d'alimentation 2 700 W CA en entrée, procédez comme suit : Mettez l'interrupteur d'alimentation hors tension (position 0), sur l'alimentation faisant l'objet du retrait.
  • Page 208 Figure 4-5 Manipulation d'un module d'alimentation 2 700 W CA en entrée PW R-2 700 -AC /4 Si la baie d'alimentation reste vide, installez un obturateur (référence Cisco 800-16727-01) devant Étape 6 l'ouverture et fixez-le à l'aide des vis d'installation imperdables.
  • Page 209: Retrait Et Installation Des Modules D'alimentation Ca En Entrée 1 000 W, 1 300 W, 2 500 W, 3 000 W, 4 000 W, 6 000 W Et 8 700 W

    Chapitre 4 Procédures de retrait et de remplacement Retrait et installation des modules d'alimentation CA en entrée Afin de bénéficier d'une mise à la terre continue, serrez bien les vis d'installation imperdables de Attention l'alimentation. Énoncé 289 Branchez le cordon à la prise d'entrée CA de l'alimentation. Étape 6 Raccordez l'autre extrémité...
  • Page 210 Chapitre 4 Procédures de retrait et de remplacement Retrait et installation des modules d'alimentation CA en entrée Retrait des modules d'alimentation CA en entrée 1 000 W, 1 300 W, 2 500 W, 3 000 W, 4 000 W, 6 000 W et 8 700 W Lorsque le système fonctionne, le fond de panier émet une tension ou une énergie dangereuse.
  • Page 211 Figure 4-7, et faites-la glisser complètement hors du châssis. Si la baie d'alimentation reste vide, installez une plaque vierge (référence Cisco 700-03104-01) devant Étape 7 l'ouverture et fixez-la à l'aide de la vis d'installation imperdable. Si vous avez retiré une alimentation 8 700 W d'un châssis Catalyst 6506, Catalyst 6509 ou Étape 8...
  • Page 212 Chapitre 4 Procédures de retrait et de remplacement Retrait et installation des modules d'alimentation CA en entrée Figure 4-7 Manipulation d'un module d'alimentation CA en entrée WS-X6K-SUP2-2 GE Switch Load 100% CONSOLE PORT PORT 1 MODE PORT 2 CONSOLE SUPERVISOR2 PCMCIA EJECT WS-X6K-SUP2-2 GE...
  • Page 213 8700 W » à la page 3-58. Étape 2 Le cas échéant, retirez la plaque vierge de (référence Cisco 800-27924-xx) de l'ouverture de la baie d'alimentation du châssis, en desserrant la vis d'installation imperdable. Étape 3 Retirez l'alimentation de son emballage d'expédition.
  • Page 214 Chapitre 4 Procédures de retrait et de remplacement Retrait et installation des modules d'alimentation CA en entrée Étape 9 Raccordez l'autre extrémité du câble d'alimentation à une prise électrique CA. Avertissement Sur les châssis dotés de deux modules d'alimentation ou sur ceux dont les modules d'alimentation ont plusieurs entrées CA, connectez chaque cordon d'alimentation CA à...
  • Page 215: Retrait Et Installation Des Modules D'alimentation Cc En Entrée

    Chapitre 4 Procédures de retrait et de remplacement Retrait et installation des modules d'alimentation CC en entrée Retrait et installation des modules d'alimentation CC en entrée Cette section traite des procédures de retrait et d'installation des modules d'alimentation CC en entrée pour les commutateurs Catalyst 6500 et se compose des rubriques suivantes : Retrait et installation d'un module d'alimentation 950 W CC en entrée, page 4-15 •...
  • Page 216: Retrait D'un Module D'alimentation 950 W Cc En Entrée

    Placez l'autre main sous l'alimentation, comme illustré à la Figure 4-10, et faites-la glisser complètement hors du châssis. Si la baie d'alimentation reste vide, installez un obturateur (référence Cisco 800-16727-01) devant Étape 4 l'ouverture et fixez-le à l'aide des vis d'installation imperdables. Figure 4-8 Emplacement du PEM CC en entrée du commutateur Catalyst 6503...
  • Page 217 Chapitre 4 Procédures de retrait et de remplacement Retrait et installation des modules d'alimentation CC en entrée Figure 4-9 Vis d'installation imperdables du module d'alimentation 950 W CC en entrée Figure 4-10 Commutateur Catalyst 6503—Manipulation d'un module d'alimentation CC en entrée Guide d'installation des commutateurs de la gamme Catalyst 6500 4-17 OL-22718-01...
  • Page 218: Installation D'un Module D'alimentation 950 W Cc En Entrée

    Chapitre 4 Procédures de retrait et de remplacement Retrait et installation des modules d'alimentation CC en entrée Installation d'un module d'alimentation 950 W CC en entrée Attention Avant d'effectuer l'une des procédures suivantes, assurez-vous que l'alimentation est coupée des circuits CC. Pour vous assurer que toute l'alimentation est coupée, repérez les disjoncteurs ou les fusibles sur les lignes électriques CC qui desservent les circuits CC.
  • Page 219: Retrait Et Installation D'un Module D'alimentation 1 300 W Ou 2 500 W Cc En Entrée

    Chapitre 4 Procédures de retrait et de remplacement Retrait et installation des modules d'alimentation CC en entrée Retrait et installation d'un module d'alimentation 1 300 W ou 2 500 W CC en entrée Cette section traite des procédures de retrait et d'installation des modules d'alimentation 1 300 W et 2 500 W CC en entrée et se compose des rubriques suivantes : Outils requis, page 4-19 •...
  • Page 220 Figure 4-15, et faites-la glisser complètement hors du châssis. Mettez l'alimentation de côté. Si la baie d'alimentation reste vide, installez une plaque vierge (référence Cisco 700-03104-01) devant Étape 7 l'ouverture et fixez-la à l'aide de la vis d'installation imperdable. Figure 4-11 Façade du module d'alimentation CC en entrée (WS-CDC-1300W)
  • Page 221 Chapitre 4 Procédures de retrait et de remplacement Retrait et installation des modules d'alimentation CC en entrée Figure 4-12 Façade du module d'alimentation CC en entrée (WS-CDC-2500W) INP UT OUT PUT FAIL Figure 4-13 Connexions filaires de l'entrée CC sur le bloc de jonction (WS-CDC-1300W) Guide d'installation des commutateurs de la gamme Catalyst 6500 4-21 OL-22718-01...
  • Page 222 Chapitre 4 Procédures de retrait et de remplacement Retrait et installation des modules d'alimentation CC en entrée Figure 4-14 Connexions filaires de l'entrée CC sur le bloc de jonction (WS-CDC-2500W) Guide d'installation des commutateurs de la gamme Catalyst 6500 4-22 OL-22718-01...
  • Page 223 Chapitre 4 Procédures de retrait et de remplacement Retrait et installation des modules d'alimentation CC en entrée Figure 4-15 Manipulation d'un module d'alimentation CC en entrée WS-X6K-SUP2-2 GE Switch Load 100% CONSOLE PORT PORT 1 MODE PORT 2 CONSOLE SUPERVISOR2 PCMCIA EJECT WS-X6K-SUP2-2 GE...
  • Page 224 Chapitre 4 Procédures de retrait et de remplacement Retrait et installation des modules d'alimentation CC en entrée Installation d'un module d'alimentation 1 300 W CC en entrée ou 2 500 W Attention Avant d'effectuer l'une des procédures suivantes, assurez-vous que l'alimentation est coupée des circuits CC.
  • Page 225 Chapitre 4 Procédures de retrait et de remplacement Retrait et installation des modules d'alimentation CC en entrée Étape 7 Fixez les cosses appropriées aux câbles CC en entrée. La largeur maximale d'une cosse est de 7,6 mm. La dimension du câble de mise à la terre doit respecter les exigences d'installation locales Remarque et nationales et être conforme aux codes électriques locaux et nationaux.
  • Page 226 Chapitre 4 Procédures de retrait et de remplacement Retrait et installation des modules d'alimentation CC en entrée Figure 4-16 Connecteurs du module d'alimentation CC en entrée (WS-CDC-1300W) Figure 4-17 Connecteurs du module d'alimentation CC en entrée (WS-CDC-2500W) Guide d'installation des commutateurs de la gamme Catalyst 6500 4-26 OL-22718-01...
  • Page 227: Retrait Et Installation Du Module D'alimentation 2 700 W Cc En Entrée

    Chapitre 4 Procédures de retrait et de remplacement Retrait et installation des modules d'alimentation CC en entrée Retrait et installation du module d'alimentation 2 700 W CC en entrée Cette section traite des procédures de retrait et d'installation du module d'alimentation 2 700 W CC en entrée sur le châssis Catalyst 6504-E et se compose des rubriques suivantes : •...
  • Page 228 Chapitre 4 Procédures de retrait et de remplacement Retrait et installation des modules d'alimentation CC en entrée Figure 4-18 Caractéristiques du module d'alimentation 2 700 W CC en entrée P W R - 2 7 0 0 - D C IN P U T1 -V E -1 IN P U T2...
  • Page 229: Retrait D'un Module D'alimentation 2 700 W Cc En Entrée

    Chapitre 4 Procédures de retrait et de remplacement Retrait et installation des modules d'alimentation CC en entrée Retrait d'un module d'alimentation 2 700 W CC en entrée Attention Avant d'effectuer l'une des procédures suivantes, assurez-vous que l'alimentation est coupée des circuits CC.
  • Page 230 Chapitre 4 Procédures de retrait et de remplacement Retrait et installation des modules d'alimentation CC en entrée Figure 4-19 Retrait du couvercle du bloc de jonction et des guides-câbles P W R - 2 7 0 0 - D C IN P U T1 -V E -1 IN P U T2...
  • Page 231 GA GE WE R SU PP LY Si la baie d'alimentation reste vide, installez un obturateur (référence Cisco 700-03104-01) devant Étape 8 l'ouverture et fixez-le à l'aide des vis d'installation imperdables. Guide d'installation des commutateurs de la gamme Catalyst 6500...
  • Page 232: Installation D'un Module D'alimentation 2 700 W Cc En Entrée

    Chapitre 4 Procédures de retrait et de remplacement Retrait et installation des modules d'alimentation CC en entrée Installation d'un module d'alimentation 2 700 W CC en entrée Cette section indique les procédures à suivre pour installer un module d'alimentation 2 700 W CC en entrée dans le châssis de commutateur Catalyst 6504-E.
  • Page 233 Chapitre 4 Procédures de retrait et de remplacement Retrait et installation des modules d'alimentation CC en entrée Figure 4-22 Installation de l'alimentation dans le châssis P W R -2 7 0 0 -D C +V E- 1 INP UT +V E- 1 INP UT FA N -V E- 1...
  • Page 234 Chapitre 4 Procédures de retrait et de remplacement Retrait et installation des modules d'alimentation CC en entrée Étape 8 Branchez les cosses du câble de la source CC aux tiges du bloc de jonction du module d'alimentation 2 700 W (Figure 4-23) dans l'ordre suivant : •...
  • Page 235: Guide-Câble Détaché, Moitié Supérieure

    Chapitre 4 Procédures de retrait et de remplacement Retrait et installation des modules d'alimentation CC en entrée Figure 4-24 Fixation des câbles aux guides-câbles P W R - 2 7 0 0 - D C IN P U T1 -V E -1 IN P U T2 FA N O U TP U...
  • Page 236: Retrait Et Installation D'un Module D'alimentation 4 000 W Cc En Entrée

    Chapitre 4 Procédures de retrait et de remplacement Retrait et installation des modules d'alimentation CC en entrée Étape 12 Retirez les indicateurs d'avertissement et le ruban d'avertissement du réseau électrique de la source CC et mettez la source CC sous tension. Étape 13 Vérifiez le bon fonctionnement de l'alimentation en contrôlant que les voyants de la face avant présentent les états suivants :...
  • Page 237: Vis D'installation Imperdable

    Chapitre 4 Procédures de retrait et de remplacement Retrait et installation des modules d'alimentation CC en entrée Figure 4-26 Caractéristiques d'installation d'un module d'alimentation 4 000 W CC en entrée INPU T OK OUTP UT VE-1 FAIL VE-3 VE-1 VE-3 VE-2 VE-2 Couvercle du bloc de jonction interne (VE-3) 7...
  • Page 238: Retrait D'un Module D'alimentation 4 000 W Cc En Entrée

    Remarque jonction externe. Sur une version précédente de ce module d'alimentation, le bloc de jonction externe n'a pas de couvercle. Pour commander un kit d'adaptation contenant ce couvercle, utilisez la référence Cisco Systems CVR-4000DC-TERM=. Retirez les deux vis qui fixent le couvercle du bloc de jonction externe. Soulevez le couvercle pour Étape 3...
  • Page 239 Chapitre 4 Procédures de retrait et de remplacement Retrait et installation des modules d'alimentation CC en entrée Étape 7 Desserrez la vis d'installation imperdable de l'alimentation. (Reportez-vous à la Figure 4-27.) Avertissement Utilisez les deux mains pour installer et retirer les alimentations. Le module d'alimentation 4 000 W CC en entrée pèse 14,5 kg.
  • Page 240: Installation D'un Module D'alimentation 4 000 W Cc En Entrée

    INPUT OK OUTP UT FAIL Si la baie d'alimentation reste vide, installez un obturateur (référence Cisco 700-03104-01) devant Étape 9 l'ouverture et fixez-le à l'aide de la vis d'installation imperdable. Installation d'un module d'alimentation 4 000 W CC en entrée Le module d'alimentation 4 000 W CC en entrée peut être câblé...
  • Page 241 Remarque externe. Sur une version précédente de ce module d'alimentation, le bloc de jonction externe n'a pas de couvercle. Pour commander un kit d'adaptation contenant ce couvercle, utilisez la référence Cisco Systems CVR-4000DC-TERM=. Guide d'installation des commutateurs de la gamme Catalyst 6500...
  • Page 242 Chapitre 4 Procédures de retrait et de remplacement Retrait et installation des modules d'alimentation CC en entrée Installation du module d'alimentation 4 000 W (câblage pour fonctionnement en 2 700 W ; baie d'alimentation de gauche) Reportez-vous à la Figure 4-26 pour repérer et identifier les éléments du module d'alimentation 4 000 W CC en entrée.
  • Page 243 Chapitre 4 Procédures de retrait et de remplacement Retrait et installation des modules d'alimentation CC en entrée Figure 4-29 Cosse du câble d'alimentation CC Utilisez les deux mains pour installer et retirer les alimentations. Chaque module d'alimentation CC en Avertissement entrée pèse 14,5 kg.
  • Page 244 Chapitre 4 Procédures de retrait et de remplacement Retrait et installation des modules d'alimentation CC en entrée Étape 8 Retirez les deux vis qui fixent le couvercle du bloc de jonction interne de gauche. Soulevez le couvercle pour détacher la patte du logement dans le module d'alimentation. Mettez de côté le couvercle et les vis. Étape 9 Retirez la vis qui fixe le couvercle du bloc de jonction interne de droite.
  • Page 245 Chapitre 4 Procédures de retrait et de remplacement Retrait et installation des modules d'alimentation CC en entrée Figure 4-31 Connexions filaires de l'entrée CC pour fonctionnement en 2 700 W (baie d'alimentation de gauche) Étape 14 Enveloppez les larges rabats perforés des isolants autour de chaque paire de câbles de la source CC, en insérant chaque patte de verrouillage à...
  • Page 246 Chapitre 4 Procédures de retrait et de remplacement Retrait et installation des modules d'alimentation CC en entrée Étape 19 Mettez l'interrupteur d'alimentation sous tension (position (I)), sur le module d'alimentation. La mise sous tension de l'interrupteur d'alimentation (position (I)) engage également un cliquet qui verrouille le module d'alimentation dans le châssis.
  • Page 247 Chapitre 4 Procédures de retrait et de remplacement Retrait et installation des modules d'alimentation CC en entrée Pour installer un module d'alimentation 4 000 W CC en entrée et le câbler pour le fonctionnement en 2 700 W dans la baie d'alimentation de droite (POWER 2), procédez comme suit : Assurez-vous que la connexion de mise à...
  • Page 248 Chapitre 4 Procédures de retrait et de remplacement Retrait et installation des modules d'alimentation CC en entrée Figure 4-33 Manipulation d'un module d'alimentation 4 000 W CC en entrée VE-1 VE-3 VE-1 VE-3 VE-2 VE-2 INPU T OK OUTP UT FAIL Serrez la vis d'installation imperdable de l'alimentation.
  • Page 249 Chapitre 4 Procédures de retrait et de remplacement Retrait et installation des modules d'alimentation CC en entrée Étape 13 Sur le côté droit du module d'alimentation, connectez le câble de mise à la terre du module d'alimentation et les câbles de la source CC aux câbles CC en entrée au bloc de jonction (reportez-vous à la Figure 4-34) dans l'ordre suivant :...
  • Page 250 Chapitre 4 Procédures de retrait et de remplacement Retrait et installation des modules d'alimentation CC en entrée Pour éviter un court-circuit ou un choc électrique après avoir câblé le module d'alimentation CC en Avertissement entrée, réinstallez les couvercles du bloc de jonction. Une fois que vous avez vérifié...
  • Page 251 Chapitre 4 Procédures de retrait et de remplacement Retrait et installation des modules d'alimentation CC en entrée Pour configurer correctement les modules d'alimentation redondants 4 000 W en entrée, le câble de la Remarque source CC d'un module d'alimentation 4 000 W CC en entrée doit provenir du même système de batterie (alimentation A) ;...
  • Page 252 Chapitre 4 Procédures de retrait et de remplacement Retrait et installation des modules d'alimentation CC en entrée Utilisez les deux mains pour installer et retirer les alimentations. Chaque module d'alimentation CC en Avertissement entrée pèse 14,5 kg. D'une main, saisissez l'alimentation par la poignée et placez l'autre main sous l'alimentation. Faites Étape 5 glisser l'alimentation dans la baie d'alimentation.
  • Page 253 Chapitre 4 Procédures de retrait et de remplacement Retrait et installation des modules d'alimentation CC en entrée Lorsque vous serrez les écrous du bloc de jonction, assurez-vous qu'ils sont bien ajustés. Ne serrez pas Avertissement plus que nécessaire. Le fait de trop serrer les écrous du bloc de jonction risque d'endommager ce dernier. Les valeurs recommandées de couple de serrage des écrous du bloc de jonction sont de 1,7 newton-mètre (minimum) et de 2,2 newtons-mètre (maximum).
  • Page 254 Chapitre 4 Procédures de retrait et de remplacement Retrait et installation des modules d'alimentation CC en entrée Étape 17 Placez l'attache autobloquante fournie au travers du logement en haut du couvercle du bloc de jonction de gauche, et fixez le câblage au bloc de jonction de droite. Étape 18 Installez et fixez le couvercle du bloc de jonction externe avec les deux vis.
  • Page 255 Chapitre 4 Procédures de retrait et de remplacement Retrait et installation des modules d'alimentation CC en entrée Installation du module d'alimentation 4 000 W (câblage pour fonctionnement en 4 000 W ; baie d'alimentation de droite) Reportez-vous à la Figure 4-26 pour repérer et identifier les éléments du module d'alimentation 4 000 W CC en entrée.
  • Page 256 Chapitre 4 Procédures de retrait et de remplacement Retrait et installation des modules d'alimentation CC en entrée Figure 4-38 Cosse du câble d'alimentation CC Utilisez les deux mains pour installer et retirer les alimentations. Chaque module d'alimentation CC en Avertissement entrée pèse 14,5 kg.
  • Page 257 Chapitre 4 Procédures de retrait et de remplacement Retrait et installation des modules d'alimentation CC en entrée Étape 9 Retirez les deux isolants en plastique du sac en plastique fourni avec le module d'alimentation. Placez le plus grand des deux isolants en plastique (huit trous) sur le bloc de jonction VE-1/VE-2. Alignez les trous percés dans le plastique sur les tiges du bloc de jonction.
  • Page 258 Chapitre 4 Procédures de retrait et de remplacement Retrait et installation des modules d'alimentation CC en entrée Figure 4-40 Connexions filaires de l'entrée CC pour fonctionnement en 4 000 W (baie d'alimentation de droite) Enveloppez les larges rabats perforés des isolants autour de chaque paire de câbles de la source CC, en Étape 14 insérant chaque patte de verrouillage à...
  • Page 259: Retrait Et Installation D'un Module D'alimentation 6 000 W Cc En Entrée

    Chapitre 4 Procédures de retrait et de remplacement Retrait et installation des modules d'alimentation CC en entrée Mettez l'interrupteur d'alimentation sous tension (position (I)), sur le module d'alimentation. La mise sous tension de l'interrupteur d'alimentation (position (I)) engage également un cliquet qui verrouille le module d'alimentation dans le châssis.
  • Page 260: Retrait D'un Module D'alimentation 6 000 W Cc En Entrée

    Chapitre 4 Procédures de retrait et de remplacement Retrait et installation des modules d'alimentation CC en entrée Outils requis Les outils suivants sont requis pour les procédures de retrait et d'installation des modules d'alimentation : Tournevis à tête Phillips numéro 2 •...
  • Page 261: Interrupteur D'alimentation

    Chapitre 4 Procédures de retrait et de remplacement Retrait et installation des modules d'alimentation CC en entrée Figure 4-41 Façade du module d'alimentation 6 000 W CC en entrée CI SC O SY ST EM S, IN IN PU T FA N OU TP UT FA IL...
  • Page 262 Chapitre 4 Procédures de retrait et de remplacement Retrait et installation des modules d'alimentation CC en entrée Le module d'alimentation 6 000 W CC en entrée fournit des puissances de 2 800 W, 4 500 W ou Remarque 6 000 W, pour les configurations uniques ou redondantes. Certaines configurations nécessitent des attaches autobloquantes pour les câbles, selon les paires d'entrée CC disponibles.
  • Page 263 (sans IPM) et à la Figure 4-45 (avec IPM), et faites-la glisser complètement hors du châssis. Si la baie d'alimentation reste vide, installez un obturateur (référence Cisco 700-03104-01) devant Remarque l'ouverture et fixez-le à l'aide des vis d'installation imperdables. Guide d'installation des commutateurs de la gamme Catalyst 6500...
  • Page 264 Chapitre 4 Procédures de retrait et de remplacement Retrait et installation des modules d'alimentation CC en entrée Figure 4-44 Manipulation d'un module d'alimentation CC en entrée sans IPM CIS CO SY ST EM S, INC INP UT OU TPU FAI L Figure 4-45 Manipulation d'un module d'alimentation CC en entrée avec IPM CIS CO SY...
  • Page 265: Installation D'un Module D'alimentation 6 000 W Cc En Entrée

    Sélectionnez 2 800 W en câblant deux paires de tiges quelconques positives (+)/négatives (–) dans n'importe quel ordre. Sélectionnez 6 000 W en câblant les quatre paires de tiges positives (+)/négatives (–). Le logiciel Cisco IOS détecte les entrées câblées et configure l'alimentation correcte du système.
  • Page 266 Chapitre 4 Procédures de retrait et de remplacement Retrait et installation des modules d'alimentation CC en entrée Lorsque les alimentations sont redondantes, vous devez connecter la mise à la terre du module Remarque d'alimentation 6 000 W CC en entrée pour les deux alimentations. Vous devez ménager un espace minimum de 63,5 mm à...
  • Page 267 Chapitre 4 Procédures de retrait et de remplacement Retrait et installation des modules d'alimentation CC en entrée Figure 4-47 Façade du module d'alimentation 6 000 W CC en entrée CI SC O SY ST EM S, IN IN PU T FA N OU TP UT FA IL...
  • Page 268 (+)/négatives (–) dans n'importe quel ordre. Sélectionnez 2 800 W en câblant deux paires de tiges quelconques positives (+)/négatives (–) dans n'importe quel ordre. Sélectionnez 6 000 W en câblant les quatre blocs de jonction. Le logiciel Cisco IOS détecte les entrées câblées et configure l'alimentation correcte du système.
  • Page 269 Chapitre 4 Procédures de retrait et de remplacement Retrait et installation des modules d'alimentation CC en entrée Étape 6 Câblez pour 2 800 W (côté gauche de la baie d'alimentation) de la façon suivante : Sur le côté gauche de l'alimentation, connectez le câble de mise à la terre à la terre (Figure 4-48).
  • Page 270 Chapitre 4 Procédures de retrait et de remplacement Retrait et installation des modules d'alimentation CC en entrée Figure 4-49 Connexions filaires de l'entrée CC pour le module d'alimentation 4 000 W CC en entrée pour le côté gauche de la baie d'alimentation Sur le côté...
  • Page 271 Chapitre 4 Procédures de retrait et de remplacement Retrait et installation des modules d'alimentation CC en entrée Figure 4-50 Connexions filaires de l'entrée CC pour le module d'alimentation 6 000 W CC en entrée pour le côté gauche de la baie d'alimentation Sur le côté...
  • Page 272 Chapitre 4 Procédures de retrait et de remplacement Retrait et installation des modules d'alimentation CC en entrée Figure 4-51 Connexions filaires de l'entrée CC pour le module d'alimentation 2 700 W CC en entrée, côté droit de la baie d'alimentation Sur le côté...
  • Page 273 Chapitre 4 Procédures de retrait et de remplacement Retrait et installation des modules d'alimentation CC en entrée Lorsqu'il y a plusieurs modules d'alimentation CC en entrée, chaque entrée CC doit être Remarque protégée par un disjoncteur ou un fusible dédié. Le disjoncteur ou le fusible doivent être dimensionnés aux caractéristiques de l'entrée d'alimentation ainsi qu'aux exigences des codes électriques locaux et nationaux.
  • Page 274 Chapitre 4 Procédures de retrait et de remplacement Retrait et installation des modules d'alimentation CC en entrée Fixez le couvercle du bloc de jonction externe. Pour configurer correctement les modules d'alimentation redondants 4 500 W CC en Remarque entrée, trois paires de câbles d'entrée d'un module d'alimentation 6 000 W CC en entrée doivent provenir du même système de batterie (alimentation A) ;...
  • Page 275 Chapitre 4 Procédures de retrait et de remplacement Retrait et installation des modules d'alimentation CC en entrée Sur le côté droit du module d'alimentation, connectez chacun des câbles CC en entrée au bloc de jonction (Figure 4-47 Figure 4-53) dans l'ordre suivant : Négatif (-) Positif (+) Lorsque vous serrez les écrous du bloc de jonction, assurez-vous qu'ils sont bien ajustés.
  • Page 276: Retrait Et Installation Des Pem

    Chapitre 4 Procédures de retrait et de remplacement Retrait et installation des PEM Figure 4-54 Insertion d'un IPM déjà câblé (entrée CC 2 700 W illustrée) CIS CO SY ST EM S, INC INP UT OU TPU FAI L Une fois que vous avez mené à bien les différentes étapes de l'installation, retirez les indicateurs de Étape 13 sécurité...
  • Page 277: Outils Requis

    Chapitre 4 Procédures de retrait et de remplacement Retrait et installation des PEM Reportez-vous à la Figure 4-55 pour connaître l'emplacement du PEM ; reportez-vous à la Figure 4-56 pour connaître l'emplacement des alimentations. La PEM de gauche (PEM 1) connecte la source d'alimentation du site à...
  • Page 278: Retrait Du Pem Ca En Entrée

    PEM, comme illustré à la Figure 4-58, et faites-le glisser complètement hors du châssis. Si la baie du PEM reste vide, installez un obturateur (référence Cisco 800-16719-01) devant l'ouverture Étape 6 et fixez-le à l'aide des vis d'installation imperdables.
  • Page 279: Installation Du Pem Ca En Entrée

    « Connexion d'une mise à la terre du système » à la page 3-51. Le cas échéant, retirez l'obturateur (référence Cisco 800-16719-01) de l'ouverture de la baie PEM du Étape 2 châssis en desserrant les vis d'installation imperdables. Conservez l'obturateur pour pouvoir l'utiliser ultérieurement.
  • Page 280 4-61, puis Étape 5 faites-le glisser complètement hors du châssis. Mettez le PEM de côté. Si la baie du PEM reste vide, installez un obturateur (référence Cisco 800-16719-01) devant l'ouverture Étape 6 et fixez-le à l'aide des vis d'installation imperdables.
  • Page 281: Installation Du Pem Cc En Entrée

    Chapitre 4 Procédures de retrait et de remplacement Retrait et installation des PEM Figure 4-60 Vis du bloc de jonction du PEM CC en entrée Figure 4-61 Manipulation d'un PEM CC en entrée WS-X6K -SUP2-2 GE Switch Load CONSOLE 100% PORT MODE PORT 1...
  • Page 282 Chapitre 4 Procédures de retrait et de remplacement Retrait et installation des PEM Pour installer un PEM CC en entrée, procédez comme suit : Assurez-vous que la connexion de mise à la terre du système a été réalisée. Pour connaître les Étape 1 instructions d'installation de la connexion de mise à...
  • Page 283: Retrait Et Installation Du Système De Ventilation

    Chapitre 4 Procédures de retrait et de remplacement Retrait et installation du système de ventilation Lorsque le système est doté de deux modules d'alimentation, connectez chacun d'entre eux à une Avertissement prise électrique distincte. En cas de panne d'alimentation, vous pourrez certainement utiliser la seconde source de courant.
  • Page 284: Retrait Du Système De Ventilation

    Chapitre 4 Procédures de retrait et de remplacement Retrait et installation du système de ventilation Retrait du système de ventilation Le système de ventilation a été conçu pour pouvoir être retiré et remplacé lorsque le système est en fonctionnement, sans danger électrique ni risque d'endommagement du système. Attention Lorsque vous retirez le plateau de ventilation, n'approchez pas les mains, ni les doigts des aubes des ventilateurs en rotation.
  • Page 285 Chapitre 4 Procédures de retrait et de remplacement Retrait et installation du système de ventilation Étape 3 Desserrez les deux vis d'installation imperdables de le plateau de ventilation en les dévissant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Étape 4 Saisissez le système de ventilation à...
  • Page 286 Chapitre 4 Procédures de retrait et de remplacement Retrait et installation du système de ventilation Figure 4-66 Système de ventilation : commutateurs Catalyst 6506 et Catalyst 6506-E WS-X6K-SUP2-2 GE Switch Load 100% CONSOLE PORT PORT 1 PORT 2 MODE CONSOLE SUPERVISOR2 PCMCIA EJECT...
  • Page 287 Chapitre 4 Procédures de retrait et de remplacement Retrait et installation du système de ventilation Figure 4-67 Système de ventilation : commutateurs Catalyst 6509 et Catalyst 6509-E WS-X6K-SUP2-2 GE Switch Load 100% CONSOLE PORT 1 PORT MODE PORT 2 CONSOLE SUPERVISOR2 PCMCIA EJECT...
  • Page 288 Chapitre 4 Procédures de retrait et de remplacement Retrait et installation du système de ventilation Figure 4-68 Système de ventilation : commutateur Catalyst 6509-NEB STATUS INPUT OUTPUT FAIL INPUT OUTPUT FAIL Guide d'installation des commutateurs de la gamme Catalyst 6500 4-88 OL-22718-01...
  • Page 289 Chapitre 4 Procédures de retrait et de remplacement Retrait et installation du système de ventilation Figure 4-69 Accès aux plateaux de ventilation sur les châssis Catalyst 6509-NEB-A et Catalyst 6509-V-E STATU S Guide d'installation des commutateurs de la gamme Catalyst 6500 4-89 OL-22718-01...
  • Page 290 Chapitre 4 Procédures de retrait et de remplacement Retrait et installation du système de ventilation Figure 4-70 Système de ventilation : commutateurs Catalyst 6509-NEB-A et Catalyst 6509-V-E Guide d'installation des commutateurs de la gamme Catalyst 6500 4-90 OL-22718-01...
  • Page 291: Installation Du Système De Ventilation

    Chapitre 4 Procédures de retrait et de remplacement Retrait et installation du système de ventilation Figure 4-71 Système de ventilation : commutateur Catalyst 6513 WS-X6K-SUP2- 2GE Switch CONSOLE 100% Load PORT PORT 1 CONSOLE MODE SUPERVISOR2 PORT 2 PCMCIA EJECT WS-X6K-SUP2- 2GE Switch Load...
  • Page 292: Vérification De L'installation

    Si, après plusieurs tentatives, les ventilateurs ne fonctionnent toujours pas ou si vous rencontrez des problèmes d'installation (par exemple, si les vis d'installation imperdables ne s'alignent pas sur les trous du châssis), contactez un représentant du service clients Cisco, pour obtenir de l'aide. Installation du filtre à air sur un commutateur Catalyst...
  • Page 293 Chapitre 4 Procédures de retrait et de remplacement Installation du filtre à air sur un commutateur Catalyst 6509-NEB-A ou sur un commutateur Catalyst 6509-V-E (en option) Si de grandes quantités de poussières et de contaminants sont en suspension dans l'air, installez le filtre Avertissement à...
  • Page 294 Chapitre 4 Procédures de retrait et de remplacement Installation du filtre à air sur un commutateur Catalyst 6509-NEB-A ou sur un commutateur Catalyst 6509-V-E (en option) Figure 4-73 Installation du nouveau panneau d'entrée d'air INPUT OUTPU T FAIL INPUT OUTPU T FAIL Vis à...
  • Page 295 Chapitre 4 Procédures de retrait et de remplacement Installation du filtre à air sur un commutateur Catalyst 6509-NEB-A ou sur un commutateur Catalyst 6509-V-E (en option) Figure 4-74 Retrait du porte-filtre interne Cage de filtre Boucles de pouce Porte-filtre Pattes Placez le filtre en mousse dans le porte-filtre.
  • Page 296 Chapitre 4 Procédures de retrait et de remplacement Installation du filtre à air sur un commutateur Catalyst 6509-NEB-A ou sur un commutateur Catalyst 6509-V-E (en option) Figure 4-75 Placement du filtre en mousse dans le porte-filtre Cage de filtre Pattes Filtre Boucles de pouce Porte-filtre...
  • Page 297 Chapitre 4 Procédures de retrait et de remplacement Installation du filtre à air sur un commutateur Catalyst 6509-NEB-A ou sur un commutateur Catalyst 6509-V-E (en option) Figure 4-76 Installation du filtre INPUT OUTPU T FAIL INPUT OUTPU T FAIL Vis à oreille Vis de fixation Après avoir installé...
  • Page 298: Vérification Du Filtre À Air

    Chapitre 4 Procédures de retrait et de remplacement Installation des câbles de commande de la fonction de mise sous tension/hors tension à distance (en option) Vérification du filtre à air Après avoir installé le filtre à air en option sur le châssis de commutateur Catalyst 6509-NEB-A ou Catalyst 6509-V-E, contrôlez régulièrement le filtre à...
  • Page 299: Outils Et Composants Requis

    Chapitre 4 Procédures de retrait et de remplacement Installation des câbles de commande de la fonction de mise sous tension/hors tension à distance (en option) Outils et composants requis Les outils et composants suivants sont requis pour effectuer cette procédure : Boîtier de contrôle de relais.
  • Page 300: Installation De La Perle De Ferrite

    Chapitre 4 Procédures de retrait et de remplacement Installation des câbles de commande de la fonction de mise sous tension/hors tension à distance (en option) Figure 4-77 Installation des câbles de contrôle de relais NC RELA Y DEFA ULT 220V AC NO RELA Y Vérifiez la position de l'interrupteur du contrôleur de relais situé...
  • Page 301 Chapitre 4 Procédures de retrait et de remplacement Installation des câbles de commande de la fonction de mise sous tension/hors tension à distance (en option) Pour installer la perle de ferrite sur les câbles de commande de mise sous tension/hors tension, procédez comme suit : Retirez la perle de ferrite et les deux attaches en plastique du sac en plastique.
  • Page 302 Chapitre 4 Procédures de retrait et de remplacement Installation des câbles de commande de la fonction de mise sous tension/hors tension à distance (en option) Guide d'installation des commutateurs de la gamme Catalyst 6500 4-102 OL-22718-01...
  • Page 303: Annexe

    A N N E X E Caractéristiques de l'alimentation Cette annexe décrit les modules d'alimentation Catalyst 6500 et précise leurs caractéristiques. Elle comprend les sections suivantes : Tableau de compatibilité des modules d'alimentation, page A-2 • Modules d'alimentation 950 W CA en entrée et CC en entrée, page A-5 •...
  • Page 304: Tableau De Compatibilité Des Modules D'alimentation

    AnnexeA Caractéristiques de l'alimentation Tableau de compatibilité des modules d'alimentation Tableau A-1 Modules d'alimentation Catalyst 6500 (suite) Puissance Modèle CA en entrée Numéro de référence produit nominale Numéro de référence produit du modèle CA en entrée 4 000 W WS-CAC-4 000W-US1 PWR-4 000-DC WS-CAC-4 000W-INT 6 000 W...
  • Page 305 AnnexeA Caractéristiques de l'alimentation Tableau de compatibilité des modules d'alimentation Tableau A-2 Configuration des modules d'alimentation pris en charge par les châssis Catalyst 6500 Plate-forme Modules d'alimentation pris en charge Restrictions liées aux châssis ou aux modules d'alimentation Catalyst 6503 •...
  • Page 306 AnnexeA Caractéristiques de l'alimentation Tableau de compatibilité des modules d'alimentation Tableau A-2 Configuration des modules d'alimentation pris en charge par les châssis Catalyst 6500 (suite) Plate-forme Modules d'alimentation pris en charge Restrictions liées aux châssis ou aux modules d'alimentation Catalyst 6509-E 2 500 W CA en entrée et CC en entrée Pas de restrictions.
  • Page 307: Modules D'alimentation 950 W Ca En Entrée Et Cc En Entrée

    AnnexeA Caractéristiques de l'alimentation Modules d'alimentation 950 W CA en entrée et CC en entrée Modules d'alimentation 950 W CA en entrée et CC en entrée Les modules d'alimentation 950 W CA en entrée (PWR-950-AC) et CC en entrée (PWR-950-DC) ne peuvent être installés que dans des châssis de commutateur Catalyst 6503 et Catalyst 6503-E.
  • Page 308: Caractéristiques Du Module D'alimentation 950 W

    AnnexeA Caractéristiques de l'alimentation Modules d'alimentation 950 W CA en entrée et CC en entrée Figure A-3 Module d'entrée d'alimentation (PEM) CC Caractéristiques du module d'alimentation 950 W Tableau A-3 présente les caractéristiques du module d'alimentation 950 W CA en entrée. Tableau A-3 Caractéristiques du module d'alimentation 950 W CA en entrée Caractéristique...
  • Page 309 AnnexeA Caractéristiques de l'alimentation Modules d'alimentation 950 W CA en entrée et CC en entrée Tableau A-3 Caractéristiques du module d'alimentation 950 W CA en entrée (suite) Caractéristique Description Caractéristiques du circuit Chaque module d'alimentation du châssis doit disposer de son propre de dérivation circuit à...
  • Page 310 AnnexeA Caractéristiques de l'alimentation Modules d'alimentation 950 W CA en entrée et CC en entrée Tableau A-4 présente les caractéristiques du module d'alimentation 950 W CA en entrée. Tableau A-4 Caractéristiques du module d'alimentation 950 W CA en entrée Caractéristique Description Tension d'entrée CC –48 VCC à...
  • Page 311: Cordons Électriques Du Module D'alimentation 950 W Ca

    AnnexeA Caractéristiques de l'alimentation Modules d'alimentation 950 W CA en entrée et CC en entrée Cordons électriques du module d'alimentation 950 W CA Tableau A-6 présente les caractéristiques des cordons électriques du module d'alimentation 950 W CA. Ces cordons électriques se branchent sur le PEM 950 W (PEM-15A-AC) et non directement sur le module d'alimentation.
  • Page 312: Module D'alimentation 1 000 W Ca En Entrée

    AnnexeA Caractéristiques de l'alimentation Module d'alimentation 1 000 W CA en entrée Module d'alimentation 1 000 W CA en entrée Le module d'alimentation 1 000 W CA en entrée (WS-CAC-1 000W) est pris en charge par les commutateurs Catalyst 6500 suivants : Catalyst 6506 •...
  • Page 313: Caractéristiques Du Module D'alimentation 1 000 W

    AnnexeA Caractéristiques de l'alimentation Module d'alimentation 1 000 W CA en entrée Caractéristiques du module d'alimentation 1 000 W Tableau A-7 présente les caractéristiques du module d'alimentation 1 000 W CA en entrée. Tableau A-7 Caractéristiques du module d'alimentation 1 000 W Caractéristique Description Type de CA en entrée...
  • Page 314: Vert-Le Ventilateur Du Module D'alimentation Fonctionne

    AnnexeA Caractéristiques de l'alimentation Module d'alimentation 1 000 W CA en entrée Tableau A-7 Caractéristiques du module d'alimentation 1 000 W (suite) Caractéristique Description Capacité de sortie du 1 000 W module d'alimentation Sortie du module 15 A à +3,3 VCC •...
  • Page 315: Cordons Électriques Du Module D'alimentation 1 000 W Ca

    AnnexeA Caractéristiques de l'alimentation Modules d'alimentation 1 300 W CA en entrée et CC en entrée Cordons électriques du module d'alimentation 1 000 W CA Tableau A-9 présente les caractéristiques des cordons électriques disponibles pour le module d'alimentation 1 000 W CA en entrée. Le tableau comporte des références aux illustrations des cordons électriques.
  • Page 316 AnnexeA Caractéristiques de l'alimentation Modules d'alimentation 1 300 W CA en entrée et CC en entrée Figure A-5 Module d'alimentation 1 300 W CA en entrée Figure A-6 Module d'alimentation 1 300 W CC en entrée Guide d'installation des commutateurs de la gamme Catalyst 6500 A-14 OL-22718-01...
  • Page 317: Caractéristiques Du Module D'alimentation 1 300 W

    AnnexeA Caractéristiques de l'alimentation Modules d'alimentation 1 300 W CA en entrée et CC en entrée Caractéristiques du module d'alimentation 1 300 W Tableau A-10 présente les caractéristiques du module d'alimentation 1 300 W CA en entrée. Tableau A-10 Caractéristiques du module d'alimentation 1 300 W CA en entrée Caractéristique Description Type de CA en entrée...
  • Page 318 AnnexeA Caractéristiques de l'alimentation Modules d'alimentation 1 300 W CA en entrée et CC en entrée Tableau A-10 Caractéristiques du module d'alimentation 1 300 W CA en entrée (suite) Caractéristique Description Capacité de sortie du 1 300 W maximum (entrée CA) •...
  • Page 319: Cordons Électriques Du Module D'alimentation 1 300 W Ca

    AnnexeA Caractéristiques de l'alimentation Modules d'alimentation 1 300 W CA en entrée et CC en entrée Tableau A-12 répertorie les voyants du module d'alimentation 1 300 W et indique leur signification. Tableau A-12 Voyants du module d'alimentation 1 300 W CA en entrée et CC en entrée Voyants Signification INPUT OK...
  • Page 320: Module D'alimentation 1 400 W Ca En Entrée

    AnnexeA Caractéristiques de l'alimentation Module d'alimentation 1 400 W CA en entrée Tableau A-13 Cordons électriques du module d'alimentation 1 300 W CA Pays Cordon d’alimentation Type de prise de la Caractéristique du Illustration de Référence source CA cordon référence du cordon d'alimentation Argentine...
  • Page 321: Caractéristiques Du Module D'alimentation 1 400 W

    AnnexeA Caractéristiques de l'alimentation Module d'alimentation 1 400 W CA en entrée Figure A-7 Module d'alimentation 1 400 W CA en entrée (PWR-1400-AC) Figure A-8 PEM 1 400 W CA en entrée (PEM-20A-AC+) Caractéristiques du module d'alimentation 1 400 W Tableau A-14 présente les caractéristiques du module d'alimentation 1 400 W CA en entrée.
  • Page 322: A A

    AnnexeA Caractéristiques de l'alimentation Module d'alimentation 1 400 W CA en entrée Tableau A-14 Module d'alimentation 1 400 W CA en entrée (suite) Caractéristique Description Fréquence d'entrée CA 50/60 Hz (nominal) (±3 Hz pour la plage complète) Caractéristiques du circuit Chaque module d'alimentation du châssis doit disposer de son propre de dérivation circuit à...
  • Page 323: Module D'alimentation 1 400 W Ca En Entrée

    AnnexeA Caractéristiques de l'alimentation Module d'alimentation 1 400 W CA en entrée Tableau A-15 répertorie les voyants du module d'alimentation 1 400 W CA en entrée et indique leur signification. Tableau A-15 Module d'alimentation 1 400 W CA en entrée Voyants Signification INPUT OK...
  • Page 324 AnnexeA Caractéristiques de l'alimentation Module d'alimentation 1 400 W CA en entrée Tableau A-16 Cordons électriques du module d'alimentation 1 400 W CA Pays Cordon d’alimentation Type de prise de la Caractéristique du Illustration de Référence source CA cordon référence du cordon d'alimentation Argentine...
  • Page 325: Modules D'alimentation 2 500 W Ca En Entrée Et Cc En Entrée

    AnnexeA Caractéristiques de l'alimentation Modules d'alimentation 2 500 W CA en entrée et CC en entrée Modules d'alimentation 2 500 W CA en entrée et CC en entrée Les modules d'alimentation 2 500 W CA en entrée (WS-CAC-2500W) et 2 500 W CC en entrée (WS-CDC-2500W) sont pris en charge par les commutateurs Catalyst 6500 suivants : Catalyst 6506 •...
  • Page 326: Caractéristiques Du Module D'alimentation 2 500 W

    AnnexeA Caractéristiques de l'alimentation Modules d'alimentation 2 500 W CA en entrée et CC en entrée Figure A-10 Module d'alimentation 2 500 W CC en entrée Caractéristiques du module d'alimentation 2 500 W Tableau A-17 répertorie les caractéristiques des modules d'alimentation 2 500 W CA et CC en entrée. Tableau A-17 Module d'alimentation 2 500 W CA en entrée Caractéristique...
  • Page 327 AnnexeA Caractéristiques de l'alimentation Modules d'alimentation 2 500 W CA en entrée et CC en entrée Tableau A-17 Module d'alimentation 2 500 W CA en entrée (suite) Caractéristique Description Caractéristiques du circuit Chaque module d'alimentation du châssis doit disposer de son propre de dérivation circuit à...
  • Page 328: Dissipation Thermique

    AnnexeA Caractéristiques de l'alimentation Modules d'alimentation 2 500 W CA en entrée et CC en entrée Tableau A-18 présente les caractéristiques du module d'alimentation 2 500 W CA en entrée. Tableau A-18 Module d'alimentation 2 500 W CC en entrée Caractéristique Description Tension d'entrée CC...
  • Page 329 AnnexeA Caractéristiques de l'alimentation Modules d'alimentation 2 500 W CA en entrée et CC en entrée Tableau A-19 répertorie les voyants du module d'alimentation et indique leur signification. Tableau A-19 Voyants du module d'alimentation 2 500 W CA en entrée et CC en entrée Voyants Signification INPUT OK...
  • Page 330: Cordons Électriques Du Module D'alimentation 2 500 W Ca

    AnnexeA Caractéristiques de l'alimentation Modules d'alimentation 2 500 W CA en entrée et CC en entrée Cordons électriques du module d'alimentation 2 500 W CA Tableau A-20 présente les caractéristiques des cordons électriques disponibles pour le module d'alimentation 2 500 W CA en entrée. Le tableau comporte des références aux illustrations des cordons électriques.
  • Page 331: Modules D'alimentation 2 700 W Ca En Entrée Et Cc En Entrée

    AnnexeA Caractéristiques de l'alimentation Modules d'alimentation 2 700 W CA en entrée et CC en entrée Modules d'alimentation 2 700 W CA en entrée et CC en entrée Le module d'alimentation 2 700 W CA en entrée (PWR-2700-AC/4) et le module d'alimentation 2 700 W CC en entrée (PWR-2700-DC/4) ne sont pris en charge que par le commutateur Catalyst 6504-E.
  • Page 332 AnnexeA Caractéristiques de l'alimentation Modules d'alimentation 2 700 W CA en entrée et CC en entrée Figure A-12 Module d'alimentation 2 700 W CC en entrée P W R - 2 7 0 0 - D C IN P U T1 -V E -1 IN P U T2 FA N...
  • Page 333: Caractéristiques Du Module D'alimentation 2 700 W

    AnnexeA Caractéristiques de l'alimentation Modules d'alimentation 2 700 W CA en entrée et CC en entrée Caractéristiques du module d'alimentation 2 700 W Tableau A-21 présente les caractéristiques du module d'alimentation 2 700 W CA en entrée. Tableau A-21 Caractéristiques du module d'alimentation 2 700 W CA en entrée Caractéristique Description Type de CA en entrée...
  • Page 334 AnnexeA Caractéristiques de l'alimentation Modules d'alimentation 2 700 W CA en entrée et CC en entrée Tableau A-21 Caractéristiques du module d'alimentation 2 700 W CA en entrée (suite) Caractéristique Description Sortie du module Fonctionnement en 100/120 VCA • d'alimentation 15 A à...
  • Page 335 AnnexeA Caractéristiques de l'alimentation Modules d'alimentation 2 700 W CA en entrée et CC en entrée Tableau A-22 Caractéristiques du module d'alimentation 2 700 W CC en entrée (suite) Caractéristique Description Sortie du module Fonctionnement avec une entrée CC (fonctionnement en 1 350 W) •...
  • Page 336 AnnexeA Caractéristiques de l'alimentation Modules d'alimentation 2 700 W CA en entrée et CC en entrée Tableau A-23 répertorie les voyants du module d'alimentation et indique leur signification. Tableau A-23 Voyants du module d'alimentation 2 700 W CA en entrée et CC en entrée Voyants Signification INPUT 1 OK...
  • Page 337: Cordons Électriques Du Module D'alimentation 2 700 W Ca

    AnnexeA Caractéristiques de l'alimentation Modules d'alimentation 2 700 W CA en entrée et CC en entrée Cordons électriques du module d'alimentation 2 700 W CA Tableau A-24 présente les caractéristiques des cordons électriques disponibles pour le module d'alimentation 2 700 W CA en entrée. Le tableau comporte des références aux illustrations des cordons électriques.
  • Page 338: Module D'alimentation 3 000 W Ca En Entrée

    AnnexeA Caractéristiques de l'alimentation Module d'alimentation 3 000 W CA en entrée Module d'alimentation 3 000 W CA en entrée Le module d'alimentation 3 000 W CA en entrée (WS-CAC-3000W) est pris en charge par les commutateurs Catalyst 6500 suivants : Catalyst 6506 •...
  • Page 339: Caractéristiques Du Module D'alimentation 3 000 W

    AnnexeA Caractéristiques de l'alimentation Module d'alimentation 3 000 W CA en entrée Caractéristiques du module d'alimentation 3 000 W Tableau A-25 présente les caractéristiques du module d'alimentation 3 000 W CA en entrée. Tableau A-25 Caractéristiques du module d'alimentation 3 000 W Caractéristique Description Type de CA en entrée...
  • Page 340 AnnexeA Caractéristiques de l'alimentation Module d'alimentation 3 000 W CA en entrée Tableau A-25 Caractéristiques du module d'alimentation 3 000 W (suite) Caractéristique Description Sortie du module Fonctionnement en 100/120 VCA • d'alimentation 25,0 A à +3,3 V – 5 A à +5 VCC –...
  • Page 341 AnnexeA Caractéristiques de l'alimentation Module d'alimentation 3 000 W CA en entrée Tableau A-26 répertorie les voyants du module d'alimentation et indique leur signification. Tableau A-26 Module d'alimentation 3 000 W CA en entrée Voyants Signification INPUT OK • Vert—La tension CA source est correcte. (La tension d'entrée est de 85 VCA ou supérieure.) Éteint—La tension CA source est inférieure à...
  • Page 342: Cordons Électriques Du Module D'alimentation 3 000 W Ca

    AnnexeA Caractéristiques de l'alimentation Module d'alimentation 3 000 W CA en entrée Cordons électriques du module d'alimentation 3 000 W CA Tableau A-27 présente les caractéristiques des cordons électriques disponibles pour le module d'alimentation 3 000 W CA en entrée. Le tableau comporte des références aux illustrations des cordons électriques.
  • Page 343: Modules D'alimentation 4 000 W Ca En Entrée Et Cc En Entrée

    AnnexeA Caractéristiques de l'alimentation Modules d'alimentation 4 000 W CA en entrée et CC en entrée Modules d'alimentation 4 000 W CA en entrée et CC en entrée Les modules d'alimentation 4 000 W CA en entrée et CC en entrée, (WS-CAC-4 000W-US, WS-CAC-4 000W-INT, et PWR-4 000-DC) sont pris en charge par les commutateurs Catalyst 6500 suivants : •...
  • Page 344: Caractéristiques Du Module D'alimentation 4 000 W

    AnnexeA Caractéristiques de l'alimentation Modules d'alimentation 4 000 W CA en entrée et CC en entrée Figure A-15 Module d'alimentation 4 000 W CC en entrée VE-1 VE-3 VE-1 VE-3 VE-2 VE-2 INP UT OK OUT PUT FAIL Caractéristiques du module d'alimentation 4 000 W Tableau A-28 présente les caractéristiques du module d'alimentation 4 000 W CA en entrée.
  • Page 345 AnnexeA Caractéristiques de l'alimentation Modules d'alimentation 4 000 W CA en entrée et CC en entrée Tableau A-28 Caractéristiques du module d'alimentation 4 000 W CA en entrée (suite) Caractéristique Description Caractéristiques du circuit Chaque module d'alimentation du châssis doit disposer de son propre de dérivation circuit à...
  • Page 346 AnnexeA Caractéristiques de l'alimentation Modules d'alimentation 4 000 W CA en entrée et CC en entrée Tableau A-29 présente les caractéristiques du module d'alimentation 4 000 W CC en entrée. Tableau A-29 Caractéristiques du module d'alimentation 4 000 W CC en entrée Caractéristique Description Tension d'entrée CC...
  • Page 347 AnnexeA Caractéristiques de l'alimentation Modules d'alimentation 4 000 W CA en entrée et CC en entrée Tableau A-30 répertorie les voyants du module d'alimentation et indique leur signification. Tableau A-30 Modules d'alimentation 4 000 W CA en entrée et CC en entrée Voyants Signification INPUT OK...
  • Page 348: Cordons Électriques Du Module D'alimentation 4 000 W Ca

    AnnexeA Caractéristiques de l'alimentation Modules d'alimentation 6 000 W CA en entrée et CC en entrée Cordons électriques du module d'alimentation 4 000 W CA Tableau A-31 présente les caractéristiques des cordons électriques disponibles pour le module d'alimentation 4 000 W CA en entrée. Le tableau comporte des références aux illustrations des cordons électriques.
  • Page 349 AnnexeA Caractéristiques de l'alimentation Modules d'alimentation 6 000 W CA en entrée et CC en entrée En raison de certaines incompatibilités de format, les modules d'alimentation 6 000 W CA en entrée et Remarque 6 000 W CC en entrée ne peuvent pas être installés dans des châssis de commutateur Catalyst 6503, Catalyst 6503-E et Catalyst 6504-E.
  • Page 350: Caractéristiques Du Module D'alimentation 6 000 W

    AnnexeA Caractéristiques de l'alimentation Modules d'alimentation 6 000 W CA en entrée et CC en entrée Caractéristiques du module d'alimentation 6 000 W Tableau A-33 présente les caractéristiques du module d'alimentation 6 000 W CA en entrée. Tableau A-33 Caractéristiques du module d'alimentation 6 000 W CA en entrée Caractéristique Description Type de CA en entrée...
  • Page 351 AnnexeA Caractéristiques de l'alimentation Modules d'alimentation 6 000 W CA en entrée et CC en entrée Tableau A-33 Caractéristiques du module d'alimentation 6 000 W CA en entrée (suite) Caractéristique Description Caractéristiques du circuit de dérivation Chaque module d'alimentation du châssis doit disposer de son propre circuit à...
  • Page 352 AnnexeA Caractéristiques de l'alimentation Modules d'alimentation 6 000 W CA en entrée et CC en entrée Tableau A-33 Caractéristiques du module d'alimentation 6 000 W CA en entrée (suite) Caractéristique Description Capacité de sortie du module d'alimentation Suivant le nombre de cordons d'alimentation branchés et en fonction de la tension CA source, le module d'alimentation 6 000 W CC en entrée peut fonctionner avec 2 900 ou 6 000 W.
  • Page 353 AnnexeA Caractéristiques de l'alimentation Modules d'alimentation 6 000 W CA en entrée et CC en entrée Tableau A-33 Caractéristiques du module d'alimentation 6 000 W CA en entrée (suite) Caractéristique Description Capacité de sortie du module d'alimentation Fonctionnement en 2 900 W (une source de •...
  • Page 354 AnnexeA Caractéristiques de l'alimentation Modules d'alimentation 6 000 W CA en entrée et CC en entrée Tableau A-34 Caractéristiques du module d'alimentation 6 000 W CC en entrée (suite) Caractéristique Description Sortie du module Selon le nombre de câbles d'alimentation CC source branchés, le module d'alimentation d'alimentation 6 000 W CC en entrée peut fonctionner sur 2 800, 4 500 ou 6 000 W.
  • Page 355: Cordons Électriques Du Module D'alimentation 6 000 W Ca

    AnnexeA Caractéristiques de l'alimentation Modules d'alimentation 6 000 W CA en entrée et CC en entrée Tableau A-35 répertorie les voyants du module d'alimentation 6 000 W CA en entrée et CC en entrée et indique leur signification. Tableau A-35 Voyants du module d'alimentation 6 000 W CA en entrée et CC en entrée Voyants Signification...
  • Page 356: Module D'alimentation 8 700 W Ca En Entrée

    AnnexeA Caractéristiques de l'alimentation Module d'alimentation 8 700 W CA en entrée Tableau A-36 Cordons électriques du module d'alimentation 6 000 W CA Pays Cordon d’alimentation Type de prise de la Caractéristique du Illustration de Référence source CA cordon référence du cordon d'alimentation Argentine CAB-7513ACR= ou...
  • Page 357 AnnexeA Caractéristiques de l'alimentation Module d'alimentation 8 700 W CA en entrée Tableau A-37 Châssis prenant en charge le module d'alimentation 8 700 W Châssis Catalyst 6500 Restrictions existant avec le module d'alimentation 8 700 W Catalyst 6506 Sortie limitée à 4 000 W Catalyst 6506-E Pas de restrictions.
  • Page 358: Caractéristiques Du Module D'alimentation 8 700 W

    AnnexeA Caractéristiques de l'alimentation Module d'alimentation 8 700 W CA en entrée Caractéristiques du module d'alimentation 8 700 W Tableau A-38 présente les caractéristiques du module d'alimentation 8 700 W CA en entrée. Tableau A-38 Caractéristiques du module d'alimentation 8 700 W CA en entrée Caractéristique Description Type de CA en entrée...
  • Page 359 AnnexeA Caractéristiques de l'alimentation Module d'alimentation 8 700 W CA en entrée Tableau A-38 Caractéristiques du module d'alimentation 8 700 W CA en entrée (suite) Caractéristique Description Capacité de sortie du La capacité de sortie du module d'alimentation dépend du nombre de module d'alimentation cordons d'alimentation branchés (1, 2 ou 3) et de la tension CA source (110 V AC [basse tension] ou 220 VCC [haute tension]) qui est appliquée...
  • Page 360 AnnexeA Caractéristiques de l'alimentation Module d'alimentation 8 700 W CA en entrée Tableau A-38 Caractéristiques du module d'alimentation 8 700 W CA en entrée (suite) Caractéristique Description Fonctionnement en 8 700 W de puissance maximale, avec les combinaisons suivantes de 8 700 W raccordements et de tensions source CA appliquées aux entrées d'alimentation :...
  • Page 361 AnnexeA Caractéristiques de l'alimentation Module d'alimentation 8 700 W CA en entrée Tableau A-39 répertorie les voyants du module d'alimentation et indique leur signification. Tableau A-39 Voyants du module d'alimentation 8 700 W CA en entrée Voyants Signification INPUT OK 1, INPUT OK 2 •...
  • Page 362: Fonction De Mise Sous Tension/Hors Tension À Distance

    AnnexeA Caractéristiques de l'alimentation Module d'alimentation 8 700 W CA en entrée Fonction de mise sous tension/hors tension à distance Le module d'alimentation 8 700 W est doté d'une fonction de mise sous tension/hors tension à distance, qui permet de le commander à distance par l'intermédiaire d'un boîtier de contrôle de relais externe.La Figure A-19 montre la configuration classique de mise sous tension/hors tension à...
  • Page 363: Utilisation De La Fonction De Mise Sous Tension/Hors Tension À Distance

    AnnexeA Caractéristiques de l'alimentation Module d'alimentation 8 700 W CA en entrée Utilisation de la fonction de mise sous tension/hors tension à distance Cette fonction vous permet de mettre le commutateur Catalyst 6500 sous tension ou hors tension, à distance, en utilisant n'importe quel contrôleur de relais homologué acheté auprès d'un fournisseur tiers. Avec cette configuration, vous n'êtes pas obligé...
  • Page 364: Cordons Électriques Du Module D'alimentation 8 700 W Ca

    AnnexeA Caractéristiques de l'alimentation Module d'alimentation 8 700 W CA en entrée Cordons électriques du module d'alimentation 8 700 W CA Tableau A-41 présente les caractéristiques des cordons électriques disponibles pour le module d'alimentation 8 700 W C en entrée. Le tableau comporte des références aux illustrations des cordons électriques.
  • Page 365: Illustration Des Cordons D'alimentation Ca

    AnnexeA Caractéristiques de l'alimentation Illustration des cordons d'alimentation CA Illustration des cordons d'alimentation CA Cette section contient les illustrations des cordons d'alimentation CA (reportez-vous aux Figures A-19 à A-48). Un cordon d'alimentation CA donné peut être utilisé avec divers modules d'alimentation. Pour voir les illustrations des cordons d'alimentation CA correspondant à...
  • Page 366 AnnexeA Caractéristiques de l'alimentation Illustration des cordons d'alimentation CA Figure A-22 CAB-AC10A-90L-IT= (Italie) Figure A-23 CAB-AC15A-90L-US= (Japon et États-Unis) Figure A-24 CAB-AC10A-90L-UK= (Royaume-Uni) Guide d'installation des commutateurs de la gamme Catalyst 6500 A-64 OL-22718-01...
  • Page 367 AnnexeA Caractéristiques de l'alimentation Illustration des cordons d'alimentation CA Figure A-25 CAB-7KACR= (Argentine) Figure A-26 CAB-7KACA= (Australie et Nouvelle-Zélande) Figure A-27 CAB-7KACE= (Europe continentale) Guide d'installation des commutateurs de la gamme Catalyst 6500 A-65 OL-22718-01...
  • Page 368 AnnexeA Caractéristiques de l'alimentation Illustration des cordons d'alimentation CA Figure A-28 CAB-7KACI= (Italie) Figure A-29 CAB-7KAC-15= (Japon et États-Unis) Figure A-30 CAB-7KACU= (Royaume-Uni) Guide d'installation des commutateurs de la gamme Catalyst 6500 A-66 OL-22718-01...
  • Page 369: Cab-7513Acr

    AnnexeA Caractéristiques de l'alimentation Illustration des cordons d'alimentation CA Figure A-31 CAB-7513ACR= et CAB-IR2073-C19-AR= (Argentine) Figure A-32 CAB-7513ACA= (Australie et Nouvelle-Zélande) Figure A-33 CAB-7513ACE= (Europe continentale) Guide d'installation des commutateurs de la gamme Catalyst 6500 A-67 OL-22718-01...
  • Page 370: Cab-Ac-2500W-Isrl

    AnnexeA Caractéristiques de l'alimentation Illustration des cordons d'alimentation CA Figure A-34 CAB-AC-2500W-ISRL (Israël) Figure A-35 CAB-7513ACI= (Italie) Figure A-36 CAB-7513AC= (Japon et États-Unis) Guide d'installation des commutateurs de la gamme Catalyst 6500 A-68 OL-22718-01...
  • Page 371: Cab-Ac16A-Ch

    AnnexeA Caractéristiques de l'alimentation Illustration des cordons d'alimentation CA Figure A-37 CAB-AC16A-CH= (République Populaire de Chine) Figure A-38 CAB-7513ACSA= (Afrique du Sud) Figure A-39 CAB-ACS-10= (Suisse) Guide d'installation des commutateurs de la gamme Catalyst 6500 A-69 OL-22718-01...
  • Page 372: Cab-Ac-2500W-Eu

    AnnexeA Caractéristiques de l'alimentation Illustration des cordons d'alimentation CA Figure A-40 CAB-7513ACU (Royaume-Uni) Figure A-41 CAB-AC-2500W-EU (Europe continentale) Figure A-42 CAB-AC-2500W-INT= (International) Guide d'installation des commutateurs de la gamme Catalyst 6500 A-70 OL-22718-01...
  • Page 373: Cab-Ac-2500W-Us1

    AnnexeA Caractéristiques de l'alimentation Illustration des cordons d'alimentation CA Figure A-43 CAB-AC-2500W-US1= (Japon et États-Unis) Figure A-44 CAB-AC-C6K-TWLK= (Japon et États-Unis) Guide d'installation des commutateurs de la gamme Catalyst 6500 A-71 OL-22718-01...
  • Page 374: Cab-Acs

    AnnexeA Caractéristiques de l'alimentation Illustration des cordons d'alimentation CA Figure A-45 CAB-ACS-16= (Suisse) Figure A-46 CAB-AC-16A-AUS= (Australie et Nouvelle-Zélande) Figure A-47 CAB-C19-CBN= (PDU) Guide d'installation des commutateurs de la gamme Catalyst 6500 A-72 OL-22718-01...
  • Page 375: Redondance De L'alimentation

    AnnexeA Caractéristiques de l'alimentation Redondance de l’alimentation Figure A-48 WS-CAC-4 000W-INT= (International) Figure A-49 WS-CAC-4 000W-US= (États-Unis) Redondance de l’alimentation Les modules de commutation Catalyst 6500 présentent des exigences d'alimentation différentes. En fonction du wattage de votre alimentation, certaines configurations peuvent ainsi nécessiter une puissance supérieure à...
  • Page 376: Redondance De L'alimentation A

    Si la différence est supérieure à 10 pour cent, l'alimentation fournissant la puissance la moins élevée est désactivée. Pour Cisco IOS, les deux modules d'alimentation sont en ligne. La puissance totale disponible correspond à la puissance de sortie de l'alimentation fournissant la puissance la plus élevée.
  • Page 377 élevée ; l'alimentation fournissant la puissance la plus élevée alimente activée le système (système d'exploitation Catalyst). • Pour Cisco IOS, les deux modules d'alimentation sont en ligne. La puissance totale disponible correspond à la puissance de sortie de l'alimentation fournissant la puissance la plus élevée. Un module d'alimentation de Un journal système et des messages syslog sont générés.
  • Page 378 (système d'exploitation Catalyst). différente et en fonctionnant • Pour Cisco IOS, les deux modules d'alimentation sont en ligne. La en mode redondant. puissance totale disponible correspond à la puissance de sortie de l'alimentation fournissant la puissance la plus élevée.
  • Page 379 AnnexeA Caractéristiques de l'alimentation Redondance de l’alimentation • Si les modules d'alimentation de la baie 1 et de la baie 2 fonctionnent en mode redondant, la puissance totale du système est de 4 000 W. • Si le module d'alimentation 1 fonctionne et que vous arrêtez ou retirez le module d'alimentation 2, la puissance totale du système est de 4 000 W.
  • Page 380 AnnexeA Caractéristiques de l'alimentation Redondance de l’alimentation Guide d'installation des commutateurs de la gamme Catalyst 6500 A-78 OL-22718-01...
  • Page 381: Caractéristiques Des Émetteurs-Récepteurs, Des Connecteurs De Module Et Des Câbles

    A N N E X E Caractéristiques des émetteurs-récepteurs, des connecteurs de module et des câbles Ce chapitre décrit les émetteurs-récepteurs enfichables, les connecteurs et les câbles utilisés avec les commutateurs Catalyst 6500. Il se compose des sections suivantes : •...
  • Page 382 Annexe B Caractéristiques des émetteurs-récepteurs, des connecteurs de module et des câbles Émetteurs-récepteurs enfichables Figure B-1 Module émetteur-récepteur 100 Mo SFP Tableau B-1 Émetteur-récepteur 100 Mo SFP Caractéristiques de câblage Numéro de référence Description Connecteur Longueur d'onde Type de Taille de cœur de Longueur de produit du module d'interface...
  • Page 383 Annexe B Caractéristiques des émetteurs-récepteurs, des connecteurs de module et des câbles Émetteurs-récepteurs enfichables Tableau B-2 présente les budgets de perte sur fibre des émetteurs-récepteurs 100 Mo SFP. Tableau B-2 Budgets de perte sur fibre des émetteurs-récepteurs 100 Mo SFP Numéro de référence produit Émission (dBm) Réception (dBm)
  • Page 384: Émetteurs-Récepteurs 1 Go Gbic

    Annexe B Caractéristiques des émetteurs-récepteurs, des connecteurs de module et des câbles Émetteurs-récepteurs enfichables Tableau B-4 Types d'émetteurs-récepteurs 1 Go Type d'émetteur- Pris en charge sur ces Illustration de Tableau des récepteur 1 Go modules l'émetteur-récepteur caractéristiques de l'émetteur-récepteur GBIC WS–X6408A–GBIC Figure B-2 Tableau B-5...
  • Page 385 Annexe B Caractéristiques des émetteurs-récepteurs, des connecteurs de module et des câbles Émetteurs-récepteurs enfichables Figure B-3 Modules émetteurs-récepteurs GBIC 1000BASE-X (WS-G5484, WS-G5486 et WS-G5487) Tableau B-5 Caractéristiques de câblage des modules émetteurs-récepteurs GBIC Modèle et numéro de Connecteur Longueur Type de Taille de cœur Bande passante Longueur de câble...
  • Page 386 Annexe B Caractéristiques des émetteurs-récepteurs, des connecteurs de module et des câbles Émetteurs-récepteurs enfichables Tableau B-6 présente les budgets de perte sur fibre des émetteurs-récepteurs GBIC. Tableau B-6 Budgets de perte sur fibre des émetteurs-récepteurs 100 Mo GBIC Numéro de référence produit de Émission (dBm) Réception (dBm) l'émetteur-récepteur 1 Go GBIC...
  • Page 387: Émetteurs-Récepteurs 1 Go Sfp

    Annexe B Caractéristiques des émetteurs-récepteurs, des connecteurs de module et des câbles Émetteurs-récepteurs enfichables Émetteurs-récepteurs 1 Go SFP Figure B-4 illustre un émetteur-récepteur SFP 1000BASE-T (cuivre). La Figure B-5 illustre un émetteur-récepteur SFP 1000BASE-X (fibre optique). Le Tableau B-8 présente les caractéristiques de câblage des émetteurs-récepteurs SFP.
  • Page 388 Annexe B Caractéristiques des émetteurs-récepteurs, des connecteurs de module et des câbles Émetteurs-récepteurs enfichables Tableau B-8 Caractéristiques de câblage des émetteurs-récepteurs SFP Modèle et numéro de Connecteur Longueur Type de câble Taille de cœur Bande passante Longueur de référence produit de d'interface d'onde réseau...
  • Page 389 –40°C à 85 °C Remarque Vous pouvez utiliser toute combinaison de modules SFP prise en charge par votre équipement Cisco. Les seules restrictions à prendre en compte sont les suivantes : les spécifications en termes de longueur d'onde de chaque port SFP doivent correspondre à celles présentes à l'autre extrémité du câble, et les longueurs de câbles ne doivent pas dépasser celles qui sont recommandées et qui garantissent l'obtention...
  • Page 390: Émetteurs-Récepteurs 10 Go

    Annexe B Caractéristiques des émetteurs-récepteurs, des connecteurs de module et des câbles Émetteurs-récepteurs enfichables Émetteurs-récepteurs 10 Go Les émetteurs-récepteurs 10 Go comprennent les émetteurs-récepteurs XENPAK et X2. Les émetteurs-récepteurs XENPAK et X2 diffèrent par leur format. Ils ne sont pas interchangeables. Le Tableau B-11 répertorie les deux types d'émetteurs-récepteurs 10 Go et les modules qui les prennent en charge.
  • Page 391 Annexe B Caractéristiques des émetteurs-récepteurs, des connecteurs de module et des câbles Émetteurs-récepteurs enfichables Figure B-6 Émetteur-récepteur XENPACK 10 Gigabit Vis d'installation imperdable Logement pour fibre optique (émission) Bouchon protecteur du logement pour fibre optique 4 Logement pour fibre optique (réception) Tableau B-12 Caractéristiques et distances de câblage des émetteurs-récepteurs 10 Go XENPAK XENPAK...
  • Page 392 4. SMF ITU-T G.652, tel que spécifié par la norme IEEE 802.3z. 5. Nécessite un atténuateur fixe 5 dB 1 550 nm pour les longueurs de câble inférieures à 20 km. L'atténuateur peut être acheté auprès de Cisco Systems. (p/n WS-X6K-5DB-ATT=). L'atténuateur est installé du côté récepteur de l'émetteur-récepteur.
  • Page 393: Émetteurs-Récepteurs X2

    Annexe B Caractéristiques des émetteurs-récepteurs, des connecteurs de module et des câbles Émetteurs-récepteurs enfichables Émetteurs-récepteurs X2 Figure B-7 présente deux illustrations d'un émetteur-récepteur X2 et identifie ses principales fonctionnalités.Le Tableau B-15 présente les caractéristiques de câblage des émetteurs-récepteurs X2. Figure B-7 Émetteur-récepteur 10 Go X2 Logement pour fibre optique (émission) Connecteur de module...
  • Page 394 2. Sur un câble CX4, l'émetteur-récepteur Cisco X2-10GB-CX4 prend en charge des longueurs de liaison allant jusqu'à 15 m. Cisco propose quatre câbles CX4 : CAB-INF-28G-1= (câble de 1 mètre), CAB-INF-28G-5= (câble de 5 mètres), CAB-INF-28G-10= (câble de 10 mètres) et CAB-INF-26G-15= (câble de 15 mètres).
  • Page 395 • CX4, l'émetteur-récepteur Cisco X2-10GB-CX4 prend en charge des longueurs de liaison allant jusqu'à 15 m. Cisco propose quatre câbles CX4 : CAB-INF-28G-1= (câble de 1 mètre), CAB-INF-28G-5= (câble de 5 mètres), CAB-INF-28G-10= (câble de 10 mètres) et CAB-INF-26G-15= (câble de 15 mètres).
  • Page 396 Annexe B Caractéristiques des émetteurs-récepteurs, des connecteurs de module et des câbles Émetteurs-récepteurs enfichables Figure B-8 Emplacement de l'étiquette portant le numéro de série, sur l'émetteur-récepteur X2 Tableau B-17 présente les caractéristiques physiques et environnementales des émetteurs-récepteurs X2. Tableau B-17 Caractéristiques physiques et environnementales des émetteurs-récepteurs 10 Go X2 Élément Caractéristique...
  • Page 397: Émetteurs-Récepteurs Wdm

    émetteur dans le GBIC. Le WS–X6816–GBIC • récepteur peut être utilisé avec toutes les longueurs d'onde prises en charge par les émetteurs-récepteurs Cisco CWDM et DWDM. En outre, il peut être utilisé de façon interchangeable avec des émetteurs-récepteurs 1000BASE-SX, 1000BASE-LX/LH et 1000BASE-ZX, sur une base par port.
  • Page 398 XENPAK. Le récepteur peut être utilisé avec toutes les longueurs d'onde prises en charge par les émetteurs-récepteurs Cisco DWDM XENPAK. Le récepteur W/O WDM est équipé d'un connecteur SC simple. 1. Les modules sont susceptibles de ne pas pouvoir prendre en charge tous les émetteurs-récepteurs WDM. Consultez vos notes de version logicielle pour obtenir des informations spécifiques sur les émetteurs-récepteurs WDM pris en charge et sur la version du logiciel nécessaire à...
  • Page 399 Annexe B Caractéristiques des émetteurs-récepteurs, des connecteurs de module et des câbles Émetteurs-récepteurs enfichables Figure B-9 Émetteur-récepteur CWDM GBIC Flèche de couleur sur l'étiquette Bouchon protecteur du logement pour fibre optique Rainure d'alignement Logement pour fibre optique (réception) Bride à ressort Point de couleur Logement pour fibre optique (émission) Tableau B-19...
  • Page 400 Annexe B Caractéristiques des émetteurs-récepteurs, des connecteurs de module et des câbles Émetteurs-récepteurs enfichables Tableau B-20 Références produit et numéros de canal ITU de l'émetteur-récepteur GBIC DWDM GBIC DWDM Description Canal ITU Numéro de référence produit DWDM-GBIC-60.61 GBIC 1000BASE-DWDM, 1 560,61 nm DWDM-GBIC-59.79 GBIC 1000BASE-DWDM, 1 559,79 nm DWDM-GBIC-58.98...
  • Page 401 Annexe B Caractéristiques des émetteurs-récepteurs, des connecteurs de module et des câbles Émetteurs-récepteurs enfichables Tableau B-21 Émetteurs-récepteurs CWDM SFP Référence (modèle) Code de couleur Longueur d'onde du CWDM GBIC CWDM-SFP-1470= Gris 1 470 nm, laser monomode CWDM-SFP-1490= Violet 1 490 nm, laser monomode CWDM-SFP-1510= Bleu 1 510 nm, laser monomode...
  • Page 402 Annexe B Caractéristiques des émetteurs-récepteurs, des connecteurs de module et des câbles Émetteurs-récepteurs enfichables Tableau B-22 Numéro de référence produit du module DWDM XENPAK et numéro de canal ITU (suite) DWDM XENPAK Description Canal ITU Numéro de référence produit DWDM-XENPAK-54.13 XENPAK 1000BASE-DWDM, 1 554,13 nm DWDM-XENPAK-52.52...
  • Page 403 Annexe B Caractéristiques des émetteurs-récepteurs, des connecteurs de module et des câbles Émetteurs-récepteurs enfichables Tableau B-22 Numéro de référence produit du module DWDM XENPAK et numéro de canal ITU (suite) DWDM XENPAK Description Canal ITU Numéro de référence produit DWDM-XENPAK-34.25 XENPAK 1000BASE-DWDM, 1 534,25 nm DWDM-XENPAK-32.68...
  • Page 404 Annexe B Caractéristiques des émetteurs-récepteurs, des connecteurs de module et des câbles Connecteurs de module Connecteurs de module Cette section couvre les types de connecteurs de module utilisés avec les commutateurs Catalyst 6500 : Connecteur RJ-45, page B-24 • Connecteur RJ-21, page B-25 •...
  • Page 405 Annexe B Caractéristiques des émetteurs-récepteurs, des connecteurs de module et des câbles Connecteurs de module Connecteur RJ-21 Les connecteurs RJ-21 (illustrés à la Figure B-14) sont utilisés sur les modules telco. Chaque connecteur RJ-21 possède des broches pour 12 ports. Remarque Le connecteur RJ-21 du module WS-X6624-FXS possède des broches pour 24 ports.
  • Page 406 Annexe B Caractéristiques des émetteurs-récepteurs, des connecteurs de module et des câbles Connecteurs de module En raison des propriétés diélectriques de leurs matériaux, les câbles de catégorie 5e et 6 peuvent stocker Avertissement de grandes quantités d'électricité statique. Avant de les brancher sur le module, veillez à relier les câbles à...
  • Page 407: Connecteur Rj-21 (Modèles Ws-X6624-Fxs Uniquement)

    Annexe B Caractéristiques des émetteurs-récepteurs, des connecteurs de module et des câbles Connecteurs de module Connecteur RJ-21 (modèles WS-X6624-FXS uniquement) Le brochage du connecteur RJ-21 sur le module d'interface analogique WS-X6624-FXS à 24 ports est illustré au Tableau B-24. Tableau B-24 Brochage du connecteur RJ-21 (module d'interface analogique WS-X6224-FXS uniquement) Numéro...
  • Page 408: Connecteur Sc B

    Annexe B Caractéristiques des émetteurs-récepteurs, des connecteurs de module et des câbles Connecteurs de module Connecteur SC Le connecteur SC, qui est illustré à la Figure B-15, permet de relier des émetteurs-récepteurs ou des modules à fibre optique à un réseau SMF ou MMF externe. Attention Une fois débranchés, les câbles à...
  • Page 409: Connecteur Mt-Rj B

    Annexe B Caractéristiques des émetteurs-récepteurs, des connecteurs de module et des câbles Connecteurs de module Connecteur MT-RJ Le connecteur MT-RJ est un connecteur optique de type SFP (Small Form-Factor Pluggable) qui est utilisé pour relier des modules à un réseau optique SMF ou MMF. (Reportez-vous à la Figure B-16.) La petite taille du connecteur MT-RJ, par rapport à...
  • Page 410: Connecteur Lc B

    Annexe B Caractéristiques des émetteurs-récepteurs, des connecteurs de module et des câbles Connecteurs de module Connecteur LC Une fois débranchés, les câbles à fibre optique et certains connecteurs sont susceptibles d'émettre Attention un rayonnement laser invisible. Ne regardez pas les faisceaux à l'œil nu, ni à l'aide d'instruments optiques.
  • Page 411: Câbles B

    Annexe B Caractéristiques des émetteurs-récepteurs, des connecteurs de module et des câbles Câbles Câbles Tableau B-25 présente le brochage et les noms de signaux d'un câble 10/100BASE-T crossover (MDI-X). La Figure B-18 montre un schéma du câble 10/100BASE-T crossover. Le Tableau B-26 présente le brochage et les noms de signaux d'un câble 1000BASE-T crossover (MDI-X).
  • Page 412 Annexe B Caractéristiques des émetteurs-récepteurs, des connecteurs de module et des câbles Câbles Tableau B-26 Brochage du câble crossover 1000BASE-T (MDI-X) Broche côté 1 (Signal) Broche côté 2 (Signal) 1 (TP0+) 3 (TP1+) 2 (TP0–) 6 (TP1–) 3 (TP1+) 1 (TP0+) 6 (TP1–) 2 (TP1–) 4 (TP2+)
  • Page 413: Bouton Console Port Mode

    (Reportez-vous à la Figure B-20.) S'il s'agit d'un câble acheté auprès de Cisco Systems, la broche 1 est blanche, sur l'un des connecteurs, et la broche 8 est blanche, sur l'autre connecteur. (Les câbles à paires inversées inversent les broches 1 et 8, 2 et 7, 3 et 6, et 4 et 5.) Figure B-20 Reconnaître un câble à...
  • Page 414: Signaux Et Brochage En Position Console Port Mode 1

    Annexe B Caractéristiques des émetteurs-récepteurs, des connecteurs de module et des câbles Câbles Signaux et brochage en position Console Port Mode 1 Cette section décrit les signaux et le brochage du port CONSOLE en mode 1. (Le bouton du mode du port est en position enfoncée.) Adaptateur DB-9 (liaison vers un PC) Utilisez le câble à...
  • Page 415: Adaptateur De Modem

    Annexe B Caractéristiques des émetteurs-récepteurs, des connecteurs de module et des câbles Câbles Tableau B-28 Signaux et brochage en position Port Mode 1 (adaptateur DB-25) (suite) Port CONSOLE Câble à paires inversées R-J45 à RJ-45 Adaptateur de Console terminal RJ-45 à DB-25 Périphérique Signal Broche RJ-45...
  • Page 416: Câble De Conditionnement Multimode

    MMF de 62,5 microns de diamètre, vous devez installer un câble de conditionnement multimode (référence Cisco CAB-GELX-625 ou équivalente) entre l'émetteur-récepteur GBIC et le câble MMF, aux extrémités émetteur et récepteur de la liaison. Le câble de conditionnement de 3 mètres est nécessaire pour relier des distances supérieures à...
  • Page 417: Exemple De Configuration Avec Câble De Conditionnement

    Annexe B Caractéristiques des émetteurs-récepteurs, des connecteurs de module et des câbles Câbles Exemple de configuration avec câble de conditionnement Figure B-21 illustre une configuration classique utilisant un câble de conditionnement. Figure B-21 Configuration avec câble de conditionnement Installation du câble de conditionnement Attention Une fois débranchés, les câbles à...
  • Page 418 Annexe B Caractéristiques des émetteurs-récepteurs, des connecteurs de module et des câbles Câbles Les lasers fonctionnent aux débits en bauds et aux distances plus longues nécessaires pour le Gigabit Ethernet. Le groupe de travail Gigabit Ethernet 802.3z a identifié le problème de DMD qui se pose avec certaines combinaisons de lasers et de câbles MMF.
  • Page 419: Nettoyage Des Connecteurs Optiques

    Annexe B Caractéristiques des émetteurs-récepteurs, des connecteurs de module et des câbles Nettoyage des connecteurs optiques Une variation significative de la quantité de DMD est constatée d'un câble MMF à l'autre. Il n'est pas envisageable d'inspecter les réseaux de câblage installés pour y évaluer l'effet du problème de DMD. Par conséquent, il convient d'utiliser des câbles de conditionnement multimode pour tous les modules de liaison ascendante utilisant une MMF, lorsque la portée de liaison dépasse 300 mètres.
  • Page 420 Annexe B Caractéristiques des émetteurs-récepteurs, des connecteurs de module et des câbles Nettoyage des connecteurs optiques Pour nettoyer les connecteurs optiques, utilisez une cassette de nettoyage CLETOP (type A, pour les connecteurs SC et type B, pour les connecteurs MT-RJ) et conformez-vous aux instructions du produit. Si vous n'avez pas de cassette de nettoyage CLETOP, procédez de la façon suivante : Utilisez un tampon non pelucheux imbibé...
  • Page 421: Remballage Du Commutateur

    A N N E X E Remballage du commutateur Si vous devez renvoyer votre commutateur Catalyst 6500 à l'usine ou le déplacer, suivez les instructions fournies dans cette annexe. Elles vous indiquent comment remballer votre commutateur avant de l'expédier. Étape 1 Disposez le châssis sur la palette de support.
  • Page 422 Annexe C Remballage du commutateur Figure C-1 Matériaux d'emballage Figure C-2 Colis final N'utilisez pas de bande adhésive pour arrimer le carton à la palette de support. Faites usage de courroies Remarque appropriées pour solidariser le carton avec la palette et consolider l'ensemble. Guide d'installation des commutateurs de la gamme Catalyst 6500 OL-22718-01...
  • Page 423: Caractéristiques Électriques Et Thermiques Des Châssis Et Des Modules

    A N N E X E Caractéristiques électriques et thermiques des châssis et des modules Cette annexe présente les caractéristiques d'alimentation et de dissipation thermique des châssis et des modules Catalyst 6500. Pour connaître les caractéristiques de votre équipement, reportez-vous aux tableaux suivants : •...
  • Page 424 Annexe D Caractéristiques électriques et thermiques des châssis et des modules Tableau D-1 Caractéristiques d'alimentation et de dissipation thermique—Châssis et plateaux de ventilation Référence produit/ Courant du Puissance Puissance Dissipation Puissance Dissipation Type de module module (A) du module therm. therm.
  • Page 425 Type de module module (A) du module therm. therm. (Watts) en entrée (BTU/h) en entrée (BTU/h) (Watts) (Watts) Téléphone IP Cisco 7960 0,15 7,88 26,89 8,47 28,92 Téléphone IP Cisco 7940 0,15 7,88 26,89 8,47 28,92 Téléphone IP Cisco 7910...
  • Page 426 Annexe D Caractéristiques électriques et thermiques des châssis et des modules Les valeurs de puissance du module sont basées sur une alimentation de 42 VCC. La puissance est dirigée vers chaque logement du châssis, à partir de la sortie 42 VCC du module d'alimentation. Chaque module dispose de convertisseurs CC-CC qui convertissent le 42 VCC en +2,5 VCC, +3,3 VCC et +5 VCC, pour alimenter le module.
  • Page 427 Annexe D Caractéristiques électriques et thermiques des châssis et des modules Tableau D-3 Caractéristiques d'alimentation et de dissipation thermique—Moteurs de supervision (suite) Référence produit/ Courant du Puissance Puissance Dissipation Puissance Dissipation Type de module module (A) du module therm. therm. à...
  • Page 428 Annexe D Caractéristiques électriques et thermiques des châssis et des modules Tableau D-4 présente les caractéristiques électriques et thermiques des cartes PFC (Policy Feature Cards). Tableau D-4 Caractéristiques d'alimentation et de dissipation thermique—Cartes PFC (Policy Feature Cards) Référence produit/ Courant du Puissance Puissance Dissipation...
  • Page 429 Annexe D Caractéristiques électriques et thermiques des châssis et des modules Tableau D-5 Caractéristiques d'alimentation et de dissipation thermique—Cartes DFC (Distributed Forwarding Cards) Référence produit/ Courant du Puissance Puissance Dissipation Puissance Dissipation Type de module module (A) du module therm. therm.
  • Page 430 Annexe D Caractéristiques électriques et thermiques des châssis et des modules Tableau D-7 présente les caractéristiques électriques et thermiques des modules 10-Gigabit Ethernet. Pour les modules Ethernet WS-X6502-10GE et WS-X6704-10GE, les valeurs indiquées correspondent Remarque à la carte de base uniquement. Lorsqu'une carte fille CFC ou DFC3 est installée dans la carte de base, vous devez ajouter la puissance de la carte fille à...
  • Page 431 Annexe D Caractéristiques électriques et thermiques des châssis et des modules Tableau D-8 présente les caractéristiques électriques et thermiques des modules Gigabit Ethernet. Tableau D-8 Caractéristiques d'alimentation et de dissipation thermique—Modules Gigabit Ethernet Référence produit/ Courant du Puissance Puissance Dissipation Puissance Dissipation Type de module...
  • Page 432 Annexe D Caractéristiques électriques et thermiques des châssis et des modules Tableau D-9 présente les caractéristiques électriques et thermiques des modules de commutation Ethernet 10/100/1000. Tableau D-9 Caractéristiques d'alimentation et de dissipation thermique—Modules de commutation Ethernet 10/100/1000 Référence produit/ Courant du Puissance Puissance Dissipation...
  • Page 433 Annexe D Caractéristiques électriques et thermiques des châssis et des modules Tableau D-10 présente les caractéristiques électriques et thermiques des modules de commutation Fast Ethernet. Tableau D-10 Caractéristiques d'alimentation et de dissipation thermique—Modules de commutation Fast Ethernet Référence produit/ Courant du Puissance Puissance Dissipation...
  • Page 434 Annexe D Caractéristiques électriques et thermiques des châssis et des modules Tableau D-11 Caractéristiques d'alimentation et de dissipation thermique—Modules de commutation Ethernet 10/100 (suite) Référence produit/ Courant du Puissance Puissance Dissipation Puissance Dissipation Type de module module (A) du module therm.
  • Page 435 Annexe D Caractéristiques électriques et thermiques des châssis et des modules Tableau D-12 présente les caractéristiques électriques et thermiques des modules de commutation Ethernet 10BASE. Tableau D-12 Caractéristiques d'alimentation et de dissipation thermique—Modules de commutation Ethernet 10BASE Référence produit/ Courant du Puissance Puissance Dissipation...
  • Page 436 Annexe D Caractéristiques électriques et thermiques des châssis et des modules Tableau D-14 Caractéristiques d'alimentation et de dissipation thermique—Modules de service (suite) Référence produit/ Courant du Puissance Puissance Dissipation Puissance Dissipation Type de module module (A) du module therm. therm. (Watts) en entrée (BTU/h)
  • Page 437 Annexe D Caractéristiques électriques et thermiques des châssis et des modules Tableau D-15 présente les caractéristiques électriques et thermiques de modules divers. Tableau D-15 Caractéristiques d'alimentation et de dissipation thermique—Modules divers Référence produit/ Courant du Puissance Puissance Dissipation Puissance Dissipation Type de module module (A) du module...
  • Page 438 Annexe D Caractéristiques électriques et thermiques des châssis et des modules Guide d'installation des commutateurs de la gamme Catalyst 6500 D-16 OL-22718-01...
  • Page 439: Dépannage

    A N N E X E Dépannage Les informations contenues dans ce chapitre s'appliquent à l'ensemble des commutateurs Catalyst 6500 Remarque sauf indication contraire. Ce chapitre explique comment dépanner les composants matériels du commutateur Catalyst 6500 et contient les sections suivantes : •...
  • Page 440: Résolution Des Problèmes Au Niveau Des Composants Du Système

    Si vous utilisez un moteur de supervision redondant, reportez-vous au Guide de configuration du logiciel du commutateur Catalyst 6500 ou au Guide de configuration du logiciel Cisco IOS du commutateur Catalyst 6500 pour prendre connaissance de la manière dont le moteur de supervision redondant se met en ligne et dont les images sont gérées.
  • Page 441: Identification Des Problèmes De Démarrage

    Si vous utilisez un moteur de supervision redondant, reportez-vous au Guide de configuration du logiciel du commutateur Catalyst 6500 ou au Guide de configuration du logiciel Cisco IOS du commutateur Catalyst 6500 pour prendre connaissance de la manière dont le moteur de supervision redondant se met en ligne et dont les images sont gérées.
  • Page 442: Dépannage De L'alimentation

    Annexe E Dépannage Dépannage de l'alimentation Étape 4 Si les informations d'amorçage et la bannière du système ne s'affichent pas au démarrage, reportez-vous au Guide d'installation des modules du commutateur Catalyst 6500 pour vérifier que le terminal est convenablement défini et qu'il est correctement connecté au port de console du moteur de supervision. Dépannage de l'alimentation Si vous constatez que le voyant INPUT OK ne s'allume pas après avoir appuyé...
  • Page 443: Dépannage Du Système De Ventilation

    Annexe E Dépannage Dépannage du système de ventilation Dépannage du système de ventilation Pour identifier un problème au niveau du système de ventilation, procédez comme suit : Vérifiez que le voyant FAN du système de ventilation est vert. Étape 1 Si le voyant FAN n'est pas vert, reportez-vous à...
  • Page 444 Cisco IOS du commutateur Catalyst 6500, au Guide de référence des commandes du commutateur Catalyst 6500, ou au Guide de référence des commandes Cisco IOS du commutateur Catalyst 6500 pour configurer ou activer les interfaces. Lorsque le système a réinitialisé...
  • Page 445: Contacter Le Service Clients

    Annexe E Dépannage Contacter le service clients Contacter le service clients Si vous ne parvenez pas à résoudre un problème de démarrage après avoir suivi les conseils de dépannage du présent chapitre, contactez un représentant du service clients pour bénéficier d'une assistance et obtenir des instructions supplémentaires.
  • Page 446 Annexe E Dépannage Contacter le service clients Guide d'installation des commutateurs de la gamme Catalyst 6500 OL-22718-01...
  • Page 447 I N D E X commutateurs Catalyst 6509-V-E 1-60 commutateurs Catalyst 6513 1-67 adaptateurs figures des cordons d'alimentation CA A-63 DB-25 B-34 matrice de compatibilité des châssis DB-9 B-34 voir l'alimentation d'entrée en courant alternatif ou l'alimentation d'entrée en courant continu concernée modem B-35 alimentations 1 000 W...
  • Page 448 Index alimentations d'entrée en courant alternatif 1 300 W alimentations d'entrée en courant alternatif 950 W cordons d'alimentation CA cordons d'alimentation CA A-17 format (figure) format (figure) A-14 présentation générale présentation générale A-13 spécifications A-15 retrait et installation 4-3, 4-9 alimentations d'entrée en courant alternatif 2 500 W spécifications cordons d'alimentation CA...
  • Page 449 Index atténuateurs, utilisation avec GBIC 1000BASE-ZX figure B-37 avertissement d'électricité statique de catégorie 5e GBIC LX/LH 2-15, B-36 2-18, 2-24, B-24, B-26 installation B-37 avertissement d'électricité statique de catégorie 6 2-15, retard différentiel B-37 2-18, 2-24, B-24, B-26 câbles de renvoi avertissement d'électricité...
  • Page 450 Index commutateurs Catalyst 6509-NEB-A 1-56 caractéristiques environnementales 1-12 commutateurs Catalyst 6509-V-E caractéristiques physiques 1-62 1-13 commutateurs Catalyst 6513 châssis, dimensions 1-69 1-13 chemins lumineux flux d'air 1-13 voir modes flux d'air (figure) code flash, résolution de problèmes format (figure) commutateurs modules d'entrée électrique voir les commutateurs Catalyst concernés description...
  • Page 451 Index montage en rack 3-47 commutateurs Catalyst 6509-E moteurs de supervision alimentations 1-21 1-41 remballage du commutateur bruit acoustique 1-42 spécifications caractéristiques environnementales 1-24 1-42 spécifications relatives aux chocs et aux caractéristiques physiques 1-43 vibrations 1-24 flux d'air 1-43 tableau des fonctionnalités 1-21 flux d'air (figure) 2-10...
  • Page 452 Index caractéristiques physiques 1-56 installation des guide-câbles 3-44 dimensions, châssis installation du kit de stabilisation 1-56 3-49 filtre à air en option moteurs de supervision 4-92 1-64 flux d'air spécifications 1-56 1-68 flux d'air (figure) 2-12 spécifications relatives aux chocs et aux vibrations 1-68 format (figure)
  • Page 453 Index consignes, montage en rack du commutateur description B-37 conventions, documentation documentation cordons d'alimentation connexe xvii voir cordons d'alimentation d'entrée en courant conventions alternatif organisation cordons d'alimentation d'entrée en courant alternatif public visé alimentation 1 000 W A-13 alimentation 1 300 W A-17 alimentation 1 400 W A-21...
  • Page 454 Index description B-17 description B-17 forme physique (figure) forme physique des CWDM GBIC (figure) B-19 B-19 modules pris en charge modules pris en charge B-17 B-17 numéros de produits et numéros de canaux ITU tableau des longueurs d'ondes B-20 B-19 émetteurs DWDM XENPAK émetteurs CWDM SFP description...
  • Page 455 Index types de faces polies pris en charge B-10 commutateurs Catalyst 6509-NEB 1-50 commutateurs Catalyst 6509-NEB-A 1-56 consignes commutateurs Catalyst 6509-V-E 2-20 1-62 prévention commutateurs Catalyst 6513 2-20 1-69 exigences du site description altitude exigences des châssis (tableau) 2-14 chocs et vibrations flux d'air des châssis 2-16 corrosion...
  • Page 456 Index installation sur les commutateurs Catalyst 6509-E 3-22 installation sur les commutateurs matériaux d'emballage Catalyst 6509-NEB 3-27 mise à la terre. Voir mise à la terre du système installation sur les commutateurs Catalyst 6513 3-44 mise à la terre du système connexion 3-52 consignes...
  • Page 457 Index présentation générale commutateurs Catalyst 6513 1-69 retrait et installation portées de liaison 4-76 moteurs de supervision limites excessives B-39 ports de liaison montante portées de liaison excessives 3-62 B-39 résolution de problèmes E-3, E-5 ports de console vérification des DEL adaptateur DB-9 B-34 adaptateurs DB-25...
  • Page 458 Index retard différentiel voir supports à barre transversale, supports étagère, supports de stabilisation voir DMD supports à barre transversale installation 3-47 supports étagère installation 3-47 sélection d'une alimentation sans coupure 2-22 surveillance de l'environnement séquence de mise hors tension A-77 moteur de supervision et modules de service client commutation...
  • Page 459 Index au démarrage comparaison de transmissions (figure) B-38 modules systèmes de ventilation transmission B-38 Guide d'installation des commutateurs de la gamme Catalyst 6500 IN-13 OL-22718-01...
  • Page 460 Index Guide d'installation des commutateurs de la gamme Catalyst 6500 IN-14 OL-22718-01...

Table des Matières