REMKO Smart-Control Touch Série Manuel D'utilisation Et D'installation
REMKO Smart-Control Touch Série Manuel D'utilisation Et D'installation

REMKO Smart-Control Touch Série Manuel D'utilisation Et D'installation

Masquer les pouces Voir aussi pour Smart-Control Touch Série:

Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation et d'installation
REMKO Smart-Control Touch
Télécommande pour thermopompes
Manuel abrégé
0225-2020-05 Version 2, fr_FR
Lire les instructions avant de commencer tous travaux !

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour REMKO Smart-Control Touch Série

  • Page 1 Manuel d'utilisation et d'installation REMKO Smart-Control Touch Télécommande pour thermopompes Manuel abrégé 0225-2020-05 Version 2, fr_FR Lire les instructions avant de commencer tous travaux !
  • Page 2 Avant de mettre en service/d'utiliser cet appareil, lisez attenti- vement ce manuel d'installation ! Ce mode d'emploi fait partie intégrante de l'appareil et doit toujours être conservé à proximité immédiate du lieu d'instal- lation ou de l'appareil lui-même. Sous réserve de modifications. Nous déclinons toute responsabilité en cas d'erreurs ou de fautes d'impression ! Traduction de l'original...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Consignes de sécurité et d'utilisation....................4 1.1 Consignes générales de sécurité....................4 1.2 Identification des remarques......................4 1.3 Qualifications du personnel......................4 1.4 Dangers en cas de non-respect des consignes de sécurité............4 1.5 Travail en toute sécurité........................5 1.6 Consignes de sécurité...
  • Page 4: Consignes De Sécurité Et D'utilisation

    REMKO Smart-Control Touch Consignes de sécurité et d'utilisation AVERTISSEMENT ! Cette combinaison de symboles et de mots-clés 1.1 Consignes générales attire l'attention sur une situation potentielle- de sécurité ment dangereuse qui peut provoquer la mort ou de graves blessures lorsqu'elle n'est pas évitée.
  • Page 5: Travail En Toute Sécurité

    1.7 Consignes de sécurité à Défaillance de fonctions essentielles des appa- reils. observer durant les travaux de Défaillance de méthodes prescrites pour la montage, de maintenance et maintenance et l'entretien. d'inspection Mise en danger de personnes par des effets Lors de l'installation, de la réparation, de la électriques et mécaniques.
  • Page 6: Garantie

    Les éventuels droits de garantie ne sont valables qu'à condition que l'auteur de la commande ou son client renvoie à la société REMKO GmbH & Co. KG le « certificat de garantie » fourni avec l'appa- reil et dûment complété à une date proche de la vente et de la mise en service de l'appareil.
  • Page 7: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Série Smart-Control Touch Mode de fonctionnement Télécommande/régulateur Alimentation en tension +12 V CC Indice de protection Puissance absorbée < 100 Longueur de câble max. Câble recommandé 2 x 0,5 Dimensions Hauteur Largeur Profondeur Conditions ambiantes Température ambiante °C 0-70 Humidité...
  • Page 8: Description Du Produit

    « REMKO Smart-Control Touch ». Cette télécommande vous permet de régler et de con- sulter des paramètres du niveau utilisateur et expert de la thermopompe REMKO. Tous les para- 12V GND métrages effectués annulent les réglages du régu- lateur de la thermopompe. Il peut s’agir des para- mètres d’un circuit de chauffe déterminé...
  • Page 9: Fonction Wlan

    Schémas de base Smart-Control Touch Concernant la mise en service et la program- mation du régulateur Smart-Control Touch de REMKO, respectez les instructions de réglage fournies séparément. L'alimentation en tension (+12V) du régulateur peut également être assurée au niveau du client au moyen d’un raccordement réseau...
  • Page 10 REMKO Smart-Control Touch Schéma de base du Smart-Control Touch avec raccordement WLAN à la télécommande Raccordement du régulateur Smart-Control via câble LAN (câble de raccordement) Fonctions : Raccordement Smart-Control Touch de la thermopompe avec le routeur WLAN fourni par le client via câble LAN (câble de raccordement) et télécommande avec fonction WLAN dans le réseau WLAN...
  • Page 11 Schéma de base du Smart-Control Touch avec raccordement de la télécommande par câble LAN Raccordement de la régulation Smart-Control via le réseau WLAN du routeur Fonctions : Raccordement Smart-Control Touch de la thermopompe avec le routeur WLAN fourni par le client via câble LAN dans le réseau du routeur et raccordement de la télécommande via câble LAN (câble de raccordement).
  • Page 12 Attention Le raccordement via l’interface RJ 45 du régulateur de la thermopompe n’est pas possible (déjà occupé). Pour ce faire, utilisez l’adaptateur Ethernet REMKO Pour le raccordement, vous avez besoin d’un adaptateur Ethernet L’alimentation en tension (12 V) de la télécommande est effectuée par le client !
  • Page 13 Schéma de base de la régulation Smart-Control Touch avec télécommande et raccordement via câble LAN (câble de raccordement) Fonctions : Raccordement Smart-Control Touch de la thermopompe avec le routeur fourni par le client via câble LAN (câble de raccordement) et télécommande avec câble LAN (câble de raccordement) connectée à un commutateur côté...
  • Page 14 WLAN. Veillez à ce que le Smart-Control Touch de est uniquement possible au niveau expert. Pour ce REMKO prenne uniquement en charge le chif- faire, cliquez sur le logo REMKO en haut à droite frage/la norme de sécurité WPA 2. Pour cela, vous de l’écran.
  • Page 15: Montage Et Installation

    Pour raccorder Smart-Control Touch de REMKO au routeur, le réseau WLAN doit dis- poser d’un signal suffisamment fort pour être reçu par le régulateur ! Après avoir saisi l’adresse indiquée dans le navi-...
  • Page 16 REMKO Smart-Control Touch Placer la plaque de montage avec le sys- tème électrique dans le boîtier en saillie, puis les visser avec les quatre vis cruciformes marquées sur le boîtier en saillie. Le boîtier en saillie peut désormais être monté sur une surface adaptée à l’aide des trous oblongs présents.
  • Page 17 Placer le cadre en aluminium devant la Montage encastré plaque de montage à l’aide des aimants. Pour le montage encastré, une prise double avec les dimensions suivantes doit être prévue à la position de montage souhaitée. Fig. 2: Prise double Lors du montage encastré, une source de cou- rant continu de 12 V est nécessaire.
  • Page 18 REMKO Smart-Control Touch Le montage encastré peut être effectué de la Retirer les quatre vis cruciformes marquées, manière suivante : puis sortir la plaque de montage avec le sys- tème électronique du boîtier en saillie. Tirer le cadre en aluminium fixé par des aimants et le détacher du boîtier...
  • Page 19 Placer la plaque de montage avec le sys- Placer le cadre en aluminium devant la tème électrique dans le boîtier en saillie, puis plaque de montage à l’aide des aimants. les visser avec les quatre vis cruciformes marquées sur le boîtier en saillie. Insérer le câble plat avec le marquage bleu vers le haut dans la barrette à...
  • Page 20: Index

    REMKO Smart-Control Touch Index Caractéristiques techniques ....7 Raccordement électrique ....8 Configuration du réseau .
  • Page 22 REMKO Smart-Control Touch...
  • Page 24: Remko Systèmes De Qualité

    REMKO SYSTÈMES DE QUALITÉ Climat | Chaleur | Nouvelles énergies Téléphone +49 (0) 5232 606-0 REMKO GmbH & Co. KG Hotline Allemagne +49 (0) 5232 606-0 Klima- und Wärmetechnik Télécopieur +49 (0) 5232 606-260 Im Seelenkamp 12 Courriel info@remko.de Hotline International...

Table des Matières