Sommaire des Matières pour REMKO Smart-Control Touch
Page 1
Mode d'emploi REMKO Smart-Control Touch Pour les séries des thermopompes HTS, WKF, WKF Duo, WKF-compact, WKF NEO, LWM, LWM Duo Manuel de l’utilisateur et du spécialiste 0203-2020-07 Version 4, fr_FR Lire les instructions avant de commencer tous travaux !
Page 2
Avant de mettre en service/d'utiliser cet appareil, lisez attenti- vement ce manuel d'installation ! Ce mode d'emploi fait partie intégrante de l'appareil et doit toujours être conservé à proximité immédiate du lieu d'instal- lation ou de l'appareil lui-même. Sous réserve de modifications. Nous déclinons toute responsabilité en cas d'erreurs ou de fautes d'impression ! Traduction du mode d'emploi d'origine...
Table des matières Consignes de sécurité et d'utilisation....................4 1.1 Consignes générales de sécurité....................4 1.2 Identification des remarques......................4 1.3 Qualifications du personnel......................4 1.4 Dangers en cas de non-respect des consignes de sécurité............4 1.5 Travail en toute sécurité........................5 1.6 Consignes de sécurité...
REMKO Smart-Control Touch Consignes de sécurité et d'utilisation AVERTISSEMENT ! Cette combinaison de symboles et de mots-clés 1.1 Consignes générales attire l'attention sur une situation potentielle- de sécurité ment dangereuse qui peut provoquer la mort ou de graves blessures lorsqu'elle n'est pas évitée.
1.7 Consignes de sécurité à Défaillance de fonctions essentielles des appa- reils. observer durant les travaux de Défaillance de méthodes prescrites pour la montage, de maintenance et maintenance et l'entretien. d'inspection Mise en danger de personnes par des effets Lors de l'installation, de la réparation, de la électriques et mécaniques.
Les éventuels droits de garantie ne sont valables qu'à condition que l'auteur de la commande ou son client renvoie à la société REMKO GmbH & Co. KG le « certificat de garantie » fourni avec l'appa- reil et dûment complété à une date proche de la vente et de la mise en service de l'appareil.
Caractéristiques techniques Série Smart-Control Touch Alimentation en tension +12 V CC Indice de protection Puissance absorbée < 100 Longueur de câble max. Câble recommandé 2 x 0,5 Dimensions Hauteur Largeur Profondeur Conditions ambiantes Température ambiante °C 0-70 Humidité de l’air % H.rel.
Sélection du mode utilisateur/expert Remarques générales Vous accédez au niveau expert en cliquant sur le logo REMKO dans le coin supérieur droit de Aperçu des éléments de commande l’écran. Après avoir saisi le mot de passe (0321) via la combinaison +/- et après avoir appuyé sur «...
Page 9
Vous pouvez passer de l’affichage de base au Navigation dans l’option de menu Aperçu niveau « Aperçu » en faisant dérouler l’écran vers le bas. Vous y trouverez les sous-menus suivants : Mode de climat ambiant Permet de changer le mode de fonctionnement du chauffage ambiant.
REMKO Smart-Control Touch Utilisation - Niveau utilisateur 4.1 Structure du menu Übersicht Übersicht Übersicht Information Information Information Einstellungen Einstellungen Einstellungen Meldungen Meldungen Meldungen Aperçu Informations Paramètres Messages Raumklima- Raumklima- Raumklima- Grund- Grund- Grund- Grund- Grund- Grund- Fehlermeldungen Fehlermeldungen Fehlermeldungen Mode climat Informations Paramètres...
Page 11
L’option de menu Paramètres permet d’adapter les paramètres des composants activés. Vous avez ici la possibilité d’adapter les courbes de chauffe à l’utilisateur de la thermopompe REMKO p. ex. Les options utiles concernant la sécurité de l’installa- tion dans son ensemble peuvent uniquement être modifiées par le spécialiste.
Page 12
REMKO Smart-Control Touch Option de menu « Informations » - Utilisateur Ce menu contient des informations concernant l'état de fonctionnement actuel de l'installation. Option de menu Option de menu Niveau 3 Option de menu Niveau 4 Niveau 2 Appareil détecté...
Page 13
Option de menu « Informations » (Suite) - Utilisateur Option de menu Option de menu Niveau 3 Niveau 2 Pompe A01 Pompe Signal de commande A40 Temp. du collecteur S01 Temp. du ballon inf. S02 Système solaire Statut de charge du ballon Puissance actuelle Rendement solaire Débit volumique S23...
Page 14
REMKO Smart-Control Touch Option de menu « Informations » (Suite) - Utilisateur Option de menu Option de menu Niveau 3 Niveau 2 Mode de fonctionnement Température de consigne Température réelle Température de consigne ambiante 1er circuit mixte Température réelle ambiante Humidité...
Page 15
Option de menu « Informations » (Suite) - Utilisateur Option de menu Option de menu Niveau 3 Niveau 2 Demande Température de l'eau chaude (consigne) Température de l'eau chaude (réelle) Puissance thermique Vanne d'inversion A11 (2e générateur de chaleur) Vanne d'inversion refroidissement A14 Système hydraulique Vitesse de rotation de la pompe rel.
Page 16
REMKO Smart-Control Touch Option de menu « Informations » (Suite) - Utilisateur Option de menu Option de menu Niveau 3 Niveau 2 Statut de la thermopompe Temps de blocage restant Statut de dégivrage Statut du compresseur Fréquence du compresseur Statut de défaut Code de défaut (externe)
Page 17
Option de menu « Informations » (Suite) - Utilisateur Option de menu Option de menu Niveau Option de menu Niveau 4 Niveau 2 Puissance actuelle Système solaire Rendement solaire Puissance thermique de la thermopompe Énergie thermique de la thermopompe Puissance électrique de la thermopompe Thermopompe Énergie électrique de la thermopompe Puissance Environnement...
Page 18
REMKO Smart-Control Touch Option de menu « Réglages » - Utilisateur Ce menu permet de configurer les réglages. Par exemple, vous pouvez adapter les températures de l'eau chaude et du chauffage ou modifier les paramètres temporels. Option de menu Option de menu Niveau 3...
Page 19
Option de menu « Réglages » (Suite) - Utilisateur Option de menu Option de menu Niveau 3 Option de menu Niveau 4 Niveau 2 Mode de climat ambiant Profil d’utilisateur Mode d'absence Mode Mode de fête Écart limite de refroidissement Chauffage/Refroidisse- ment Écart limite de chauffe...
Page 20
REMKO Smart-Control Touch Option de menu « Réglages » (Suite) - Utilisateur Option de menu Option de menu Niveau 3 Option de menu Niveau 4 Niveau 2 Statut Mode de fonctionnement Mode de circuit de chauffe Valeur fixe Réglage de la courbe de chauffe...
Page 21
Option de menu « Réglages » (Suite) - Utilisateur Option de menu Option de menu Niveau 3 Option de menu Niveau 4 Niveau 2 Statut Mode de fonctionnement Mode de circuit de chauffe Valeur fixe Réglage de la courbe de chauffe Mode circuit de refroidissement Valeur fixe Réglage de la courbe de refroidisse-...
Page 22
REMKO Smart-Control Touch Option de menu « Réglages » (Suite) - Utilisateur Option de menu Option de menu Niveau 3 Option de menu Niveau 4 Niveau 2 Statut Mode de fonctionnement Mode de circuit de chauffe Valeur fixe Réglage de la courbe de chauffe...
Page 23
Option de menu « Réglages » (Suite) - Utilisateur Option de menu Option de menu Niveau 3 Option de menu Niveau 4 Niveau 2 Statut Mode de fonctionnement Mode de circuit de chauffe Valeur fixe Réglage de la courbe de chauffe Mode circuit de refroidissement Valeur fixe Réglage de la courbe de refroidisse-...
REMKO Smart-Control Touch 4.2 Réglage du mode de fonction- Option de menu Messages nement chauffage/refroidisse- Cette option affiche les avertissements, les ment erreurs, les statuts de fonctionnement et les mes- sages. Mode de circuit de chauffe - Courbe de chauffe Si le symbole «...
Page 25
Réglage de la courbe de chauffe : 1. Valeur plancher Dans ce niveau, choisir le circuit de chauffe à changer et sélectionner le paramètre « Réglages de la courbe de chauffe ». Dans le schéma de la courbe de chauffe, modifier la valeur avec « +/- » et sélectionner la prochaine valeur avec «...
Page 26
REMKO Smart-Control Touch 2. Température aller normalisée 3. Réglage de la température extérieure norma- lisée Le réglage de la température aller normalisée s'ef- fectue de la même manière. Fig. 9: Réglage de la température extérieure nor- malisée Fig. 8: Réglage de la température aller normalisée La température extérieure normalisée [1] peut être...
Page 27
Valeur fixe 8 °C - 35 °C Ces sondes sont fournies avec les groupes de cir- cuit de chauffe mixtes REMKO. Courbe de refroidissement du mode circuit de refroidissement La courbe de refroidissement peut être réglée en trois points selon les conditions structurelles et locales du bâtiment :...
Page 28
REMKO Smart-Control Touch Réglage de la courbe de refroidissement : 1. Valeur plancher Dans le niveau « Réglages », choisir le circuit de chauffe et sélectionner le paramètre « Réglages de la courbe de chauffe ». Dans le schéma de la courbe de refroidissement, modifier la valeur avec «...
Page 29
La fonction de refroidissement par le réglage - Paramètres de la courbe de refroidissement n’est autorisée - Chauffage/Refroidissement par l’entreprise REMKO qu’en présence d’une sonde d'humidité ! - Adaptation au bâtiment La température extérieure peut ici être réglée sur la valeur correspondante pour le mode chauffage REMARQUE ! et pour le mode refroidissement.
Page 30
Réglage de la valeur fixe du mode de circuit de doit être refroidi) le point de rosée soit atteint. En refroidissement cas de refroidissement de surface, REMKO recom- Indiquez la température de consigne en cas de mande de sécuriser le système avec des contrô- réglage d'une valeur fixe.
Page 31
Au cours du mode refroidissement par le sol/chauffage de surface, veiller à ce que le point de rosée soit atteint. REMKO recommande d’installer des sondes de point de rosée aux endroits adaptés en association avec un ou plusieurs contrôleurs de point de rosée (cinq sondes max. par contrôleur de point de rosée).
REMKO Smart-Control Touch 4.3 Commutation mode été/ Le régulateur Smart Control Touch de REMKO est réglé par défaut sur 16 degrés en l’absence d’une mode hiver adaptation de la température ambiante de con- Au cours de la période de chauffage habituelle signe.
Page 33
Aperçu (utilisateur) active. La constante de temps du bâtiment est paramétrée ¯ en usine par l’entreprise REMKO sur 10 heures. Plus froid/plus chaud Le réglage de la constante de temps du bâtiment est censé empêcher le fonctionnement cadencé de la thermopompe. Plus la norme de construction est Limite de chauffe (mode été)
WPA 2 Installation en interne La commande centrale de la pompe à chaleur REMKO via un smartphone ou d’autres appareils mobiles peut être installée pratiquement n’importe où dans la maison. Un routeur relié directement au bloc de commande de la thermopompe via WLAN est nécessaire pour...
Page 35
REMKO, un raccordement avec le rou- maintenant le paramètre adapté à votre réseau teur interne compatible WLAN doit être établi. Ceci WLAN. Veillez à ce que le Smart-Control Touch de est uniquement possible au niveau expert. Pour ce REMKO prenne uniquement en charge le chif- faire, cliquez sur le logo REMKO en haut à...
Pour ce faire, cliquez toutes les données sont correctes). Afin de pouvoir sur le logo REMKO en haut à droite de l’écran. accéder aux données de la thermopompe à partir d’un smartphone, d’une tablette ou d’un ordinateur Après avoir activé...
Page 37
Configuration du système ¯ Cliquer sur « Thermopompe activée » ¯ Thermopompe désactivée Lorsque la thermopompe est désactivée, le mode de chauffage d’urgence est actif par le biais du chauffage supplémentaire. Pour retourner à l’affichage de base, cliquez sur le logo REMKO.
REMKO ! Après avoir activé le niveau expert en cliquant sur le logo REMKO, un mot de passe est requis. Pour saisir le mot de passe dans ce niveau, utilisez l’affi- Vous accédez au niveau expert en cliquant sur le chage «...
Page 39
L’option de menu Paramètres permet d’adapter les paramètres des composants activés. Vous avez ici la possibilité d’adapter les courbes de chauffe à l’utilisateur de la thermopompe REMKO p. ex. Les options utiles concernant la sécurité de l’installa- tion dans son ensemble peuvent uniquement être modifiées par le spécialiste.
Page 40
REMKO Smart-Control Touch Aperçu Informations Paramètres Messages Übersicht Übersicht Information Information Einstellungen Einstellungen Meldungen Meldungen Raumklima- Raumklima- Grund- Grund- Paramètres Mode climat Informations Grund- Grund- Avertissements Fehlermeldungen Fehlermeldungen ambiant de base de base einstellungen einstellungen modus modus informationen informationen Warnhinweise messages d’erreur...
Page 41
Option de menu « Informations » - Expert Ce menu contient des informations concernant l'état de fonctionnement actuel de l'installation. Selon la thermopompe installée et le modèle, les paramètres peuvent varier. Option de menu Option de menu Niveau 3 Option de menu Niveau 4 Niveau 2 Appareil détecté...
Page 42
REMKO Smart-Control Touch Option de menu « Informations » (Suite) - Expert Option de menu Option de menu Niveau 3 Option de menu Niveau 4 Niveau 2 Control Panel Matériel Matériel Logiciel ControlPanel Logiciel Logiciel (E/S 2) Control Panel Noyau Linux Noyau Linux Numéro de version...
Page 43
Option de menu « Informations » (Suite) - Expert Option de menu Option de menu Niveau 3 Niveau 2 Demande en eau chaude Température de consigne du ballon d’eau chaude Température réelle du ballon d'eau chaude S08 Vanne d'inversion A10 Énergie - Eau chaude Fonction d'hygiène Eau chaude...
Page 44
REMKO Smart-Control Touch Option de menu « Informations » (Suite) - Expert Option de menu Option de menu Niveau 3 Niveau 2 Mode de fonctionnement Température de consigne Température réelle Température aller S12 Température retour S11 Température de consigne ambiante Température réelle ambiante...
Page 45
Option de menu « Informations » (Suite) - Expert Option de menu Option de menu Niveau 3 Niveau 2 Mode de fonctionnement Température de consigne Température réelle Température aller S12.2 Température retour S11.2 Température de consigne ambiante Température réelle ambiante Humidité...
Page 46
REMKO Smart-Control Touch Option de menu « Informations » (Suite) - Expert Option de menu Option de menu Niveau 3 Niveau 2 Mode séchage plancher Température de consigne momentanée Plancher Fonction de séchage Temps restant Temps écoulé Exigence générateur de chaleur Température de l'eau chaude (consigne)
Page 47
Option de menu « Informations » (Suite) - Expert Option de menu Option de menu Niveau 3 Niveau 2 Statut de la thermopompe Sub Status Temps de blocage restant Statut de dégivrage Statut du compresseur Statut de défaut Température cible Signal d'autorisation Blocage du compresseur Statut de la thermopompe...
Page 48
REMKO Smart-Control Touch Option de menu « Informations » (Suite) - Expert Option de menu Option de menu Niveau 3 Niveau 2 Statut Envelope Thermopompe (HP 1) Statut Inverter (suite) Statut protection antigel Option de menu Option de menu Niveau 3...
Page 49
Option de menu Option de menu Niveau 3 Niveau 2 Consommation électrique Degré ouverture vanne d’expansion Option de menu « Informations » (Suite) - Expert Option de menu Option de menu Niveau 3 Niveau 2 Surchauffe Valeur de consigne de surchauffe Démarrage du compresseur Thermopompe Durée (minutes)
Page 50
REMKO Smart-Control Touch Option de menu « Informations » (Suite) - Expert Option de menu Option de menu Niveau 3 Option de menu Niveau 4 Niveau 2 Statut du générateur de chaleur Sortie sans potentiel A32 Sortie sans potentiel A32.2 Sortie sans potentiel A33 Sortie sans potentiel A33.2...
Page 51
Option de menu Option de menu Niveau 3 Option de menu Niveau 4 Niveau 2 Énergie électrique (mois) Énergie électrique (année) Énergie électrique de la thermopompe...
Page 52
REMKO Smart-Control Touch Option de menu « Informations » (Suite) - Expert Option de menu Option de menu Niveau 3 Option de menu Niveau 4 Niveau 2 Puissance actuelle foyer Énergie foyer (jour) Énergie foyer (semaine) Foyer Énergie foyer (mois) Énergie foyer (année)
Page 53
Option de menu « Informations » (Suite) - Expert Option de menu Option de menu Niveau 3 Niveau 2 Temp. du collecteur S01 Temp. du ballon inf. S02 Température aller S03 Température retour S04 Température réelle de circulation S05 Demande circulation S05 Température aller S06 Température aller S06.2 Température du frigorigène S07...
Page 54
REMKO Smart-Control Touch Option de menu « Informations » (Suite) - Expert Option de menu Option de menu Niveau 3 Niveau 2 Consommation compteur (à impulsion) S25 Consommation compteur (à impulsion) S26 Liste de contrôle Débit volumique S 27 (suite) Compteur à...
Page 55
Option de menu « Réglages » - Expert Ce menu permet de configurer les réglages. Par exemple, vous pouvez adapter les températures de l'eau chaude et du chauffage ou modifier les paramètres temporels. Selon la thermopompe installée et le modèle, les paramètres peuvent varier. Option de menu Option de menu Option de menu...
Page 56
REMKO Smart-Control Touch Option de menu « Réglages » (Suite) - Expert Option de menu Option de menu Option de menu Option de menu Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4 Niveau 5 Smart Com Recherche d’interfaces IP de l'interface KNX...
Page 57
Option de menu Option de menu Option de menu Option de menu Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4 Niveau 5 Temp. amb. 3e CC mixte Temp. amb. 4e CC mixte...
Page 58
REMKO Smart-Control Touch Option de menu « Réglages » (Suite) - Expert Option de menu Option de menu Option de menu Option de menu Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4 Niveau 5 Humidité CC non mixte Humidité 1er CC mixte Humidité...
Page 59
Option de menu « Réglages » (Suite) - Expert Option de menu Option de menu Niveau 3 Option de menu Niveau 4 Niveau 2 Thermopompe Générateur de chaleur supplémentaire Utilisation du courant PV Tarifs progressifs Réchauffage de l'eau potable Circulation d'eau chaude Fonction d'hygiène Circuit non mixte 1er circuit mixte...
Page 60
REMKO Smart-Control Touch Option de menu « Réglages » (Suite) - Expert Option de menu Option de menu Niveau 3 Option de menu Niveau 4 Niveau 2 Température max. Température max. Hystérèse Température min. Collecteur Température min. - Hystérèse Différentiel d'activation Différentiel de désactivation...
Page 61
Option de menu « Réglages » (Suite) - Expert Option de menu Option de menu Niveau 3 Option de menu Niveau 4 Niveau 2 Limite du compresseur Température de consigne du ballon Mode Programme temporisé A Programme temporisé B Réchauffage de l'eau potable Programme temporisé...
REMKO Smart-Control Touch Heures d'activation de la circulation en usine Désignation Plage de valeurs Réglage d'usine Installation client Programme temporisé Lu-Di Lu-Di 00:00-24:00 Fonction d'hygiène Désignation Plage de valeurs Réglage d'usine Installation client Température de consigne 60 °C - 75 °C 60 °C...
Page 63
Option de menu « Réglages » (Suite) - Expert Option de menu Option de menu Niveau 3 Option de menu Niveau 4 Niveau 2 Détermination du besoin de chaleur Vitesse de rotation de la pompe A43 Constante de temps du bâtiment Charge de chauffe normalisée Temp.
Page 64
REMKO Smart-Control Touch Désignation Plage de valeurs Réglage d'usine Installation client Incrément de phase de 0,0 K - 10,0 K 5,0 K refroidissement Temps de maintien, tem- 0,0 h - 192 h 24 h pérature basse...
Page 65
Option de menu « Réglages » (Suite) - Expert Option de menu Option de menu Niveau 3 Niveau 2 Élévation de la température dans le ballon de chauffage Énergie du ballon Température excessive dans le ballon d'eau chaude Pompe interne Statut Mode de fonctionnement Mode de circuit de chauffe...
Page 66
REMKO Smart-Control Touch Option de menu « Réglages » (Suite) - Expert Option de menu Option de menu Niveau 3 Niveau 2 Statut Mode de fonctionnement Mode de circuit de chauffe Valeur fixe Réglage de la courbe de chauffe Mode circuit de refroidissement Valeur fixe Réglage de la courbe de refroidissement...
Page 67
Option de menu « Réglages » (Suite) - Expert Option de menu Option de menu Niveau 3 Niveau 2 Statut Mode de fonctionnement Mode de circuit de chauffe Valeur fixe Réglage de la courbe de chauffe Mode circuit de refroidissement Valeur fixe Réglage de la courbe de refroidissement Programme temporisé...
Page 68
REMKO Smart-Control Touch Option de menu « Réglages » (Suite) - Expert Option de menu Option de menu Niveau 3 Niveau 2 Statut Mode de fonctionnement Mode de circuit de chauffe Valeur fixe Réglage de la courbe de chauffe Mode circuit de refroidissement Valeur fixe Réglage de la courbe de refroidissement...
Page 69
Option de menu « Réglages » (Suite) - Expert Option de menu Option de menu Niveau 3 Niveau 2 Statut Mode de fonctionnement Mode de circuit de chauffe Valeur fixe Réglage de la courbe de chauffe Mode circuit de refroidissement Valeur fixe Réglage de la courbe de refroidissement Programme temporisé...
Page 70
REMKO Smart-Control Touch Heures de commutation circuit non mixte & mixte Désignation Réglage d'usine Installation client Programme temporisé A Lu-Di 00:00-24:00 Programme temporisé B Lu-Ve 05:00-23:00 Sa-Di 06:00-23:00 Programme temporisé C Lu-Ve 05:00-23:00 Sa-Di 06:00-23:00...
Page 71
Option de menu « Réglages » (Suite) - Expert Option de menu Option de menu Niveau 3 Option de menu Niveau 4 Niveau 2 Activer le réglage DT Valeur de consigne diff. de température Vitesse de rotation min. de la pompe Vitesse de rotation max.
Page 72
REMKO Smart-Control Touch Option de menu Option de menu Niveau 3 Option de menu Niveau 4 Niveau 2 Nombre de tarifs de courant Plage horaire tarif 1-9 Tarif électrique 1-9 Tarif à paliers Influence continue eau chaude Influence sur le court terme eau chaude...
Page 73
Option de menu « Réglages » (Suite) - Expert Option de menu Option de menu Niveau 3 Option de menu Niveau 4 Niveau 2 Mode de fonctionnement Barrette chauffée à 3 positions Comportement en cas de signal de blo- cage S16 Générateur de chaleur Vitesse de rotation min.
Page 74
REMKO Smart-Control Touch Option de menu « Réglages » (Suite) - Expert Mode Manuel - composants test relais Cette option de menu permet de commander manuellement les différents composants (pompes, mitigeur, etc.) ou de contrôler les valeurs des capteurs. Paramètre Paramètre de sélection...
Page 75
Option de menu « Réglages » (Suite) - Expert Mode Manuel - composants test relais (suite) Paramètre Paramètre de sélection Pompe du module interne (en haut - HP 1) auto/marche/arrêt Vitesse de rotation (HP 1) auto/marche/arrêt Pompe module interne (en bas - HP 2 A43.2 auto/marche/arrêt A43.2...
Page 76
REMKO Smart-Control Touch Option de menu « Réglages » (Suite) - Expert Mode Manuel - capteurs (suite) Paramètre Paramètre de sélection Température du ballon (en haut) Valeur du capteur/valeur cible Température -60 °C - 250 °C Température du ballon (milieu) Valeur du capteur/valeur cible Température...
Page 77
Option de menu « Réglages » (Suite) - Expert Mode Manuel - capteurs (suite) Paramètre Paramètre de sélection Température retour du 4e circuit de S14.2 Valeur du capteur/valeur cible chauffe mixte S14.2 -60 °C - 250 °C Température Température retour (HP 1) du générateur Valeur du capteur/valeur cible de chaleur Température (HP 1)
Page 78
REMKO Smart-Control Touch Option de menu « Réglages » (Suite) - Expert Mise en service Des informations relatives à l’option de menu « Mise en service » se trouvent dans les pages suivantes au chapitre « Assistant de mise en service ».
5.2 Assistant de mise en service Lors du premier démarrage du régulateur, l’assistant de mise en service est démarré pour effectuer la pro- grammation de base du système existant. Une fois la mise en service complète, une configuration de base est active.
Page 80
REMKO Smart-Control Touch Régler la langue Toutes les entrées de menu, commandes et tous les paramètres apparaissent en texte clair dans la langue sélectionnée. Option de menu Paramètre Réglage d'usine Deutsch English Français Italiano Réglage de la langue Espanol Deutsch...
Page 81
Réglage de l'heure Il est possible ici de régler l'heure actuelle. Le régulateur dispose d'un dispositif de passage automatique à l'heure d'été qui peut également être activé dans le menu « Langue/Heure » (+1 CET). Lors du réglage de l'heure, les heures puis les minutes sont sélectionnées. Option de menu Paramètre Réglage d'usine...
Page 82
REMKO Smart-Control Touch Mode de fonctionnement Deux modes de fonctionnement sont disponibles : Bivalent alternatif Mono-énergétique Option de menu Paramètre Réglage d'usine Mono-énergétique Sélection du mode de fonctionne- Mono-énergétique ment Bivalent alternatif Sélection du générateur de chaleur supplémentaire : - Bivalent alternatif (thermopompe ou chaudière à gaz/pétrole ou automate de chauffage mural) - Mono-énergétique (thermopompe et/ou résistance électrique Smart-Serv) selon les limites d'utilisation...
Page 83
La circulation fonctionne ainsi uniquement selon les besoins. Circulation pilotée par la température : (Uniquement en association avec la sonde S05 REMKO) La circulation pilotée par la température permet de maintenir la température de l'eau chaude à la tempéra- ture de consigne réglée.
Page 84
REMKO Smart-Control Touch Circulation pilotée par impulsion - Durée de la circulation Heure d'activation de la pompe de circulation suite à une impulsion de soutirage. En cas de conduite de circulation courte, une durée de fonctionnement plus courte suffira. Si le délai de pompage ne suffit pas à...
Page 85
Les circuits de chauffe mixtes ont chacun besoin d’une sonde d’entrée et d’une sonde de retour ! Ces sondes sont fournies avec les groupes de circuit de chauffe mixtes REMKO. Isolation du système de chauffage par le sol Activer en cas de circuit de chauffe mixte isolé...
Page 86
REMKO Smart-Control Touch Réglage de la constante de temps du bâtiment Avec la constante de temps du bâtiment, indiquez la capacité du ballon de chaleur du bâtiment. La constante de temps du bâtiment dépend du type de bâtiment (voir tableau). La saisie dépend également de la sensibi- lité...
Page 87
Installation solaire Désactiver si aucune installation solaire n’est présente. Elle pourra ensuite être réactivée. Activer si une installation solaire est présente. Option de menu Paramètre Réglage d'usine Désactivé Installation solaire Désactivé Activé Choix du système de pompes Choix du système de pompes pour le réglage de la vitesse de rotation. Le réglage de la vitesse de rotation est disponible avec un circuit solaire équipé...
Page 88
5 °C - 95 °C 85 °C La société REMKO recommande d'installer un ballon d'eau sanitaire en cas de préparation d’eau chaude. AVERTISSEMENT ! Vous n'avez aucune mesure à prendre en ce qui concerne la protection contre les brûlures !
¯ La condition de fonctionnement de la fonction d’hy- giène dynamique est l’installation d’un débitmètre Fonction d'hygiène REMKO (référence 254070 p. ex.). La fonction d’hygiène dynamique peut être adaptée à l’utilisa- ¯ teur et à la taille du ballon installé.
Page 91
Vous trouverez le point de bivalence pour votre installation dans le manuel du régulateur 2e générateur de chaleur Smart-Control Touch au niveau expert dans « Réglages/Thermopompe ». Si le deuxième générateur de chaleur est activé dans ce niveau, son autorisation a lieu immédiatement avec la demande de la fonction d'hygiène.
« Réglage du mode de fonctionnement chauffage/refroidissement ». Le régulateur Smart-Control Touch de REMKO peut commander jusqu’à un circuit de chauffe non mixte et quatre circuits de chauffe mixtes !
Nous vous recommandons d’adapter les paramètres spécifiques à l’installation, comme les limites de chauffe ou le point de bivalence, aux caractéristiques techniques ! Vous trouverez d'autres exemples de système hydraulique sur le site www.remko.de Schéma hydraulique Fonctions : Chauffage et eau chaude incl. barrette chauffée de secours Smart-Serv Fig.
Page 94
REMKO Smart-Control Touch Réglages de base pour le schéma hydraulique Option de menu Paramètre Réglage d'usine Pays Deutschland - Slovensko Allemagne Charger le réglage Application des paramètres Processus du ballon Langue Deutsch - Polski Deutsch Fuseau horaire Div. fuseaux horaires possibles...
Page 95
Option de menu Paramètre Réglage d'usine Mode circuit de refroidissement Courbe de refroidissement/valeur fixe Désactivé Valeur fixe 8 °C - 35 °C Désactivé Valeur plancher/température aller norma- Réglage de la courbe de refroidissement Désactivé lisée/température extérieure normalisée 2e circuit de chauffe mixte Activé/désactivé...
REMKO Smart-Control Touch Messages d'erreur du Smart-Control Messages d'exploitation, avertissements et affichage des erreurs sur le Smart-Control Messages d'exploitation Description Dés. Détails Temp. max. du ballon 1 La température au niveau de l'un des capteurs du ballon 1 est ID6000 atteinte supérieure à...
Page 97
Description Dés. Détails Temporisation aléatoire après panne de courant (jusqu'à 200 Temporisation aléatoire secondes après rétablissement de la tension) - L'objectif de la ID6108 après panne de courant température aléatoire est d'éviter une charge de réseau si de nombreux consommateurs sont activés simultanément Temp.
Page 98
REMKO Smart-Control Touch Description Dés. Détails Erreur du capteur de température d'entrée. Veuillez vérifier le Erreur du capteur de µPC2 ID7011 capteur de température d’entrée de la platine de l'inverter et température d’entrée son branchement. Erreur du capteur de température de sortie. Veuillez vérifier le Erreur du capteur de µPC2...
Page 99
Description Dés. Détails La protection anti-gel de l'échangeur de chaleur de la thermo- pompe a été déclenchée sous l'effet d'une température aller trop faible. Une fois la cause de l'erreur résolue, l’erreur doit ID7050 Protection antigel être réinitialisée sous (Experts/Paramètres/Thermopompe/ Paramètres de base) et au besoin l’unité...
Page 100
REMKO Smart-Control Touch Description Dés. Détails Le compresseur a fonctionné trop longtemps hors de ses ID7079 Alarme Enveloppe HP 2 limites d’utilisation Température élevée ID7080 HP 2 La température maximale du gaz chaud a été dépassée gaz chaud ID7081 Erreur vanne 4 voies HP 2 Différence de pression insuffisante...
Page 101
Description Dés. Détails ID7153 Sonde d’ambiance hors Sonde d’ambiance hors-ligne - La sonde d’ambiance pour le ligne deuxième circuit mixte n’a pas été détectée ID7154 Sonde d’ambiance hors Sonde d’ambiance hors-ligne - La sonde d’ambiance pour le ligne troisième circuit mixte n’a pas été détectée ID7155 Sonde d’ambiance hors Sonde d’ambiance hors-ligne - La sonde d’ambiance pour le ligne...
Page 102
REMKO Smart-Control Touch Description Dés. Détails Contact ouvert - Sonde ID7212 Contact ouvert - Sonde de temp. aller de temp. aller Contact de court-circuit ID7213 Contact de court-circuit - Sonde de temp. aller - Sonde de temp. aller Temp. min. du frigori- La température minimale du frigorigène n’est pas atteinte.
Page 103
Description Dés. Détails Le tunnel présentant l’adresse physique définie dans le régula- teur (PA du SMT) est déjà occupé par un autre appareil ID7245 Tunnel occupé KNXnet/IP (par exemple : PC ETS) ou n’est pas disponible sur l’interface Le compresseur est bloqué en raison d'un défaut de basse µPC ID7246 Basse pression pression...
Page 104
REMKO Smart-Control Touch Description Dés. Détails Erreur du capteur de température d'entrée. Veuillez vérifier le Erreur du capteur de µPC ID7264 capteur de température d’entrée de la platine de l'inverter et température d’entrée son branchement Erreur du capteur de température de sortie. Veuillez vérifier le Erreur du capteur de µPC...
Page 105
Description Dés. Détails Code d'erreur WKF Erreur de communication entre Com-Kit et le module extérieur. ID7290 E102 F1/F2 tordu ou rupture de câble Erreur de communication entre Com-Kit et le module externe - Code d'erreur WKF ID7291 L'établissement de la liaison a échoué ou le platine ne présente E201 pas la bonne version Court-circuit ou contact ouvert - Sonde de température de...
Page 106
REMKO Smart-Control Touch Description Dés. Détails Surintensité au niveau du module d'inverter IPM (module de Code d'erreur WKF ID7308 transistor IGBT). Vérifier la version du logiciel de la platine prin- E464 cipale Défaut erreur de phase, un conducteur extérieur est manquant Code d'erreur WKF au niveau du convertisseur de fréquence (uniquement possible...
Description Dés. Détails La protection anti-gel de l'échangeur de chaleur de la thermo- pompe a été déclenchée sous l'effet d'une température aller µPC ID7332 Protection antigel trop faible. Une fois la cause de l'erreur résolue, le régulateur doit être redémarré afin de réinitialiser l'erreur. Différence de temp.
Page 108
REMKO Smart-Control Touch Description Dés. Détails Protection anti-gel La protection anti-gel est active pour l'instant - Vérifiez le mode ID8132 active de climat ambiant réglé Temp. de consigne du La température de consigne du ballon d'eau chaude a baissé ID8138 ballon d'eau chaude en raison de basses températures extérieures...
Index Relevé de l'énergie du ballon via la sonde S 09 ....... . . 89 Accès externe .
Page 110
REMKO Smart-Control Touch Constante de temps du bâtiment ..86 Température de consigne du ballon ..82 Courbes de chauffe ....24 Température de consigne du ballon avec...