Installazione Della Pulsantiera Esterna (Telecamera Esterna); Instalação Da Placa De Rua (Câmara Exterior) - Extel WEVP 231 E BIS VPMN 231 Mode D'emploi Et D'installation

Table des Matières

Publicité

a. Installing the street unit (outdoor video camera)
1. Fix the plastic box
3
2. Fix the camera
7
3. Remove the two screw covers
4. Connect lead wires according to the wiring diagram (See p. 14).
5. Fix the base panel on the wall mounting surface box thanks to the two special screws supplied with mounting key
6. Fix again the two screw covers
7. Put a silicon joint
Do not point the video camera directly at the sun or at reflecting surfaces.
a. Installazione della pulsantiera esterna (telecamera esterna)
1. Incassare la scatola di plastica
2. Fissare la telecamera
2. Togliere i due nascondi-viti
3. Collegare il cavo secondo il disegno di collegamento (Vedere P14).
4. Fissare il supporto metallico sulla scatola da incasso colle 2 apposite viti fornite colla chiave di montaggio
5. Chiudere i due tappi nascondi-viti
6. Mettere un giunto
Non esporre la telecamera ai raggi diretti del sole o su di una superficie riflettente.
a. Instalación de la placa exterior (cámara exterior)
1. Encastrar la caja de plástico
2. Fijar la cámara
procurando que el objetivo quede a una altura de cerca de 1,60m.
7
3. Sacar los 2 escudos
4
4. Conectar el cable de unión según el esquema de cableado (Ver P14).
5. Fijar el panel en la caja que ha sido encastrada con los 2 tornillos especiales que han sido proporcionados con su llave de montaje
6. Volver a montar los 2 escudos
7. Añadir una junta de silicona entre la visera y el muro para evitar el goteo del agua
No exponer la cámara directamente al sol, o sobre una superficie reflectante.
a. Instalação da placa de rua (câmara exterior)
1. Encastre a caixa plástica
2. Fixar a câmara
prestando atenção para que o objectivo fique a uma altura de cerca de 1,60m.
7
3. Retire os 2 protectores dos parafusos
4. Conecte o cabo de ligação conforme o esquema de conexão (Ver P. 14).
5. Fixe a placa à caixa de encastramento com os 2 parafusos especiais fornecidos com uma chave de montagem
6. Monte de novo os 2 protectores dos parafusos
7. Colocar uma junta de silicone entre a pala e o muro a fim de evitar o escorrimento da água
Não expor a câmara directamente ao sol, ou sobre uma superfície reflexiva.
being aware to not obstruct the holes intended for mounting screws.
so that the lens is at a height of about 1.60 m.
4
with a screwdriver to insert in the notch
.
4
6
between the shield and the wall to avoid water stream.
3
nel muro ; proteggere i bucchi riservati alle viti del supporto.
7
facendo in modo che l'obiettivo si trovi a un'altezza di circa 1,60 m.
con un piccolo cacciavite
4
.
4
in silicone tra la visiera e il muro per evitare la penetrazione dell'acqua.
6
teniendo cuidado de no obstruir las tuercas de fijación del panel.
3
utilizando para ello un pequeño destornillador que deberá introducir en sendas ranuras
.
4
3
tendo cuidado para não obstruir as porcas de fixação da placa.
com uma pequena chave de fendas ao ser introduzida no entalhe
4
.
5
.
4
9
5
.
.
6
6
.
2
.
2
.
.
5
.
2
.
5
2
.

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Wevp 231 e bis vppl a 231

Table des Matières