Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Extel WEVP 630 E BIS

  • Page 2 Manual struzioni di utilizzo e installazione nstrucciones de uso e instalación Modo de eMprego e de instalação WEVP 630 E BIS VPMN 630 + VPPL A 630 E Ed. 09-08 V4...
  • Page 3 1. DESCRIPTIF Moniteur Support mural du moniteur Platine de rue 2 connecteurs pour le moniteur Adaptateur enfichable GENERALITE Ce visiophone est composé d'un poste intérieur avec écran couleur à cristaux liquide et interphone mains libres, et d'une platine de rue extérieure à encastrer permettant de voir et de communiquer avec le visiteur qui a sonné.
  • Page 4: Platine De Rue, Caméra Extérieure

    2. NOMENCLATURE a. Moniteur 1. Ecran couleur de 14 cm. 2. Haut-parleur pour la sonnerie et la conversation. 3. Touche “activation/désactivation” de la vidéo et de la communication. 4. Touche alarme (un signal d'alarme retentit au niveau de la platine de rue et du moniteur). 5.
  • Page 5: Raccordement Du Visiophone

    3. RACCORDEMENT DU VISIOPHONE a. Raccordement du visiophone Dans le but d'éviter les risques de parasites et de dysfonctionnement, ne pas passer le câble de votre visiophone dans la même gaine que les câbles électriques. 1. Bien raccorder les appareils en suivant le schéma de câblage 2.
  • Page 6: Câblage Du Visiophone Wevp 630 E Bis

    CÂBLAGE DU VISIOPHONE WEVP 630 E BIS 15 V 12 V 15 V COMMANDE D’UNE GÂCHE OU SERRURE COMMANDE D’UN AUTOMATISME Gâche ou serrure en 12V La touche sur le moniteur délivre un contact sans courant, comme un bouton poussoir.
  • Page 7: Raccordement D'une Gâche Ou Serrure Électrique

    électrique que vous allez installer, devra impérativement être équipée d’une mémoire mécanique comme toutes les réferences EXTEL. • pour le câblage bien se référer à l’étiquette collée au dos du moniteur et au dos de la caméra.
  • Page 8: Installation Du Moniteur

    b. Installation du moniteur 1. Fixer le support mural 2. Raccorder les fils venant de la platine de rue et du système d'ouverture. 3. Brancher la fiche de l'adaptateur au dos du moniteur (sans le brancher sur secteur) 4. Mettre en place le moniteur sur le support mural (2).
  • Page 9: Réglages Sur La Platine De Rue

    WE 5001/2 bis, WE 5002/2 bis et WE 5004/2 bis WE 5001/2 bis • Transformateur pour alimenter les gâches et serrures : WETR 14602 •Toutes les motorisations Extel : WEAT V, WEAT B et WEAT C. WECA 90501 WECA 90301 7.
  • Page 10 1. BESCHRIJVING Monitor Muursteun van de monitor Straatunit 2 aansluiters voor de monitor Aansluitbare adapter ALGEMEENHEID Deze videofoon bestaat uit een binnenpost met LCD-kleurenscherm en een draadloze inter- com, alsook een intercom aan de straatkant die dient ingebouwd te worden en die de com- municatie mogelijk maakt met de bezoeker die heeft aangebeld.
  • Page 11: Straatunit, Buitencamera

    2. ONDERDELEN a. Monitor Kleurenscherm van 14 cm. Luidspreker voor het belsignaal en het gesprek. Toets voor het “activeren/stopzetten” van de video en de communicatie. Alarmtoets (een alarmsignaal weerklinkt vanaf de straatunit en de monitor). Selectie van één van de 3 beltonen. Bediening van een deuropener (stroomvrij contact op de klemmen 5 &...
  • Page 12: Aansluiting Van De Videofoon

    3. AANSLUITING VAN DE VIDEOFOON a. Aansluiting van de videofoon Om een slechte werking of storingen te vermijden, de kabel van uw videofoon niet door dezelfde koker voeren als de elektrische kabels. 1. De toestellen correct aansluiten volgens het draadschema. 2.
  • Page 13 BEDRADING VAN DE VIDEOFOON WEVP 630 E BIS 15 V 12 V 15 V BEDIENING VAN EEN SCHOOTPLAAT OF SLOT BEDIENING VAN EEN MECHANISME Schootplaat of slot in 12V De toets op de monitor levert een stroomvrij contact, net als een belknop.
  • Page 14: Aansluiting Van Een Poortmechanisme

    Opgelet : deze functie is enkel mogelijk wanneer de monitor is aangezet. de te installeren schootplaat of elektrisch slot moet verplicht uitgerust zijn met een mechanisch geheugen zoals alle referenties van EXTEL. o de bedrading moet worden uitgevoerd volgens het etiket dat aan de achterkant van de monitor en van de camera zit gekleefd.
  • Page 15: Gebruik Van De Videofoon

    b. Installatie van de monitor 1. De muursteun bevestigen. 2. De draden van de straatunit en het • openingssysteem verbinden. 3. De stekker van de adapter aansluiten op de achterkant van de monitor (zonder de adapter aan te sluiten op het stroomnet). 4.
  • Page 16: Afstellingen Op De Straatunit

    WE 5001/2 bis, WE 5002/2 bis en WE 5004/2 bis WE 5001/2 bis • Transformator om de schootplaten en sloten te voeden : WETR 14602 • Alle poortmechanismen van Extel : WEAT V, WEAT B en WEAT C. WECA 90501 WECA 90301 7. GEBRUIKERSINFORMATIE •...
  • Page 17: Beschreibung

    1. BESCHREIBUNG Monitor Außensprechanlage Mauerbefestigung für den Monitor 2 Verbinder für den Monitor Einsteckadapter ALLGEMEINES Das Visiophone besteht aus einer Innensprechstelle mit Farbbildschirm mit Flüssigkristall, einer Freisprechanlage und einer in eine Mauer einbaubare Außensprechanlage, die es ermöglicht, mit dem Besucher zu kommunizieren der an der Tür geklingelt hat. Für einen effizienten Einsatz nehmen Sie sich bitte die Zeit, die Gebrauchsanweisung aufmerksam durchzulesen und diese anschließend aufzubewahren.
  • Page 18: Außensprechanlage, Außenkamera

    2. STÜCKLISTE a. Monitor 1. Farbbildschirm von 14 cm 2. Lautsprecher für die Klingel und Konversation. 3. «Aktivierungs-/Deaktivierungs-Taste“ für Video und Kommunikation. 4. Alarm-Taste (es ertönt ein Alarmsignal auf der Außensprechanlage und dem Monitor). 5. Auswahl einer der 3 Klingelzeichen. 6.
  • Page 19 3. VISIOPHONANSCHLUSS a. Anschluss des Vidiophones Um Parasiten oder Funktionsstörungen zu vermeiden, sollten die Drähte Ihres Visiophones nicht durch den gleichen Mantel mit den Elektrodrähten geführt werden. 1. Die Geräte nach dem Verdrahtungsschema verbinden. 2. Es werden nur 6 Drähte für alle Funktionen benötigt: Klingel, Bild, Ton und Bedienung des Türöffners.
  • Page 20 VERDRAHTUNG DES VISIOPHONES WEVP 630 E BIS 15 V 12 V 15 V BEDIENUNG EINES TüRöFFNERS ODER DIE BEDIENUNG EINER TORAUTOMATIK ELEKTROSChLOSSES oder Türöffner oder Elektroschloss 12V Die Taste auf dem Monitor liefert einen stromlosen Kontakt wie eine Drucktaste. Konsultieren Sie die Gebrauchsanweisung Ihrer Automatik, für den Anschluss der...
  • Page 21: Anschluss Einer Tormotorisierung

    Der von Ihnen zu installierende Türöffner oder das Elektroschloss müssen unbedingt über einen mechanischen Speicher verfügen, wie alle EXTEL Artikel. Für die Verdrahtung beziehen Sie sich bitte auf das auf der Monitor- und Kamerarückseite geklebte Etikett. c. Anschluss einer Tormotorisierung Diesen direkt mit den Verbindungsklemmen 5 und 6 auf der Monitorrückseite anschließen.
  • Page 22: Installation Des Monitors

    b. Installation des Monitors 1. Die Wandbefestigung anbringen 2. Die Drähte aus der Außenspre- chanlage mit dem Öffnungs- System verbinden. 3. Den Adapterstecker auf der Monitorrückseite anschließen (ohne diesen mit dem Stromnetz zu verbinden). 4. Den Monitor auf die Wandbefestigung anbringen 5.
  • Page 23: Einstellungen Auf Der Außensprechstelle

    WE 5001/2 bis, WE 5002/2 bis und WE 5004/2 bis WE 5001/2 bis • Transformator um die Türöffner und Schlösser zu speisen: WETR 14602 • Alle Extel Motorisierungen: WEAT V, WEAT B und WEAT C. WECA 90501 WECA 90301 7. INFORMATIONEN FüR DEN GEBRAUCHER •...
  • Page 24 1. DESCRIPTION Monitor Monitor wall carrier Outdoor station 2 monitor connectors Adaptor INTRODUCTION This videophone consists of an interior unit with a colour, liquid crystal display screen, a free hand interphone, and a build-in exterior outdoor station which makes it possible to see and speak to the visitor who as rung.
  • Page 25 2. COMPONENTS a. Monitor 1. 14-cm colour screen. 2. Loudspeaker for the ringer and communication. 3. On/Off switch for image and communication. 4. Alarm (sounds an alarm at the outdoor station and monitor). 5. Ringer selector (three options). 6. Door-open (current-free contact at terminals 5 and 6 on the back of the monitor). 7.
  • Page 26: Connecting The Videophone

    3. CONNECTION OF THE VIDEOPHONE a. Connecting the videophone In order to avoid parasites and malfunctions, do not pass your videophone cable in the same sheath as the electric cables. 1. Connect up the components as shown in the wiring diagram 2.
  • Page 27 WEVP 630 E BIS WIRING 15 V 12 V 15 V CATCh OR LOCK FUNCTION MECHANISM 12 V catch or lock key on the monitor results in a current-free contact, like a push button Refer to your mechanism's instructions for connection of the control unit...
  • Page 28: Connection Of An Electric Catch Or Lock

    NB: this function can only be used if the monitor is connected to a power supply. any electric catch or lock that you install must be fitted with a mechanical memory like that on all Extel models • for wiring instructions, refer to the label on the back of the monitor and the back of the camera.
  • Page 29: Installation Of The Monitor

    b. Installation of the monitor 1. Put the wall carrier in place. • 2. Connect the wires coming from the outdoor station and the opening system. 3. Connect the adaptor plug to the back of the monitor (without connecting it to the power supply). 4.
  • Page 30: User Information

    • No sound outside - Setting - Set the potentiometer “volume” of the camera. You can consult the Technical Assistance page of the Extel site at www.cfi-extel.com. This unit is guaranteed for one year. The sales receipt acts as proof or purchase.
  • Page 31: Informazioni Generali

    1. DESCRIZIONE Monitor Supporto murale del monitor Pulsantiera esterna 2 connettori per il monitor Adattatore a spina INFORMAZIONI GENERALI Gli elementi che compongono il videocitofono sono: un apparecchio interno con schermo colore a cristalli liquidi, un citofono “mani libere” e una pulsantiera esterna a incastro che consente di vedere e di comunicare con il visitatore che ha suonato.
  • Page 32: Designazione Elementi

    2. DESIGNAZIONE ELEMENTI a. Monitor 1. Schermo a colori 14 cm 2. Altoparlante per la suoneria e la conversazione. 3. Tasto “attivazione/disattivazione” del video e della comunicazione. 4. Tasto allarme (un segnale d'allarme risuona a livello della pulsantiera esterna e del monitor). 5.
  • Page 33: Collegamento Del Videocitofono

    3. COLLEGAMENTO DEL VIDEOCITOFONO a. Collegamento del videocitofono Al fine di evitare rischi di disturbi parassiti o di malfunzionamento, non far passare i cavi del videocitofono nella stessa guaina dei cavi elettrici. 1. Collegare gli apparecchi in modo corretto rispettando lo schema di cablaggio. 2.
  • Page 34 CÂBLAGGGIO DEL VIDEOCITOFONO WEVP 630 E BIS 15 V 12 V 15 V COMANDO PER INCONTRO O SERRATURA COMANDO PER AUTOMAZIONE Incontro o serratura a 12V Il tasto sul monitor rilascia un contatto pulito, come un pulsante di comando. Consultare le istruzioni dell'automazione per il collegamento del comando ausiliario.
  • Page 35: Collegamento Della Motorizzazione Del Cancello

    L'incontro o la serratura elettrica da installare devono imperativamente essere dotati di una memoria meccanica, come tutti i prodotti EXTEL. o per il cablaggio è opportuno far riferimento all'etichetta incollata sul retro del monitor e della telecamera. c. Collegamento della motorizzazione del cancello.
  • Page 36: Installazione Del Monitor

    b. Installazione del monitor 1. Fissare il supporto murale 2. Collegare i fili in provenienza dalla pulsantiera esterna e dal sistema di apertura. 3. Collegare la spina dell'adattatore (3 sul retro del monitor (senza colle gare alla rete elettrica). 4. Sistemare il monitor sul supporto murale .2).
  • Page 37: Regolazioni Dellapulsantiera Esterna

    WE 5002/2 bis e WE 5004/2 bis WE 5001/2 bis • Trasformatore per alimentazione incontri e serrature: WETR 14602 • Tutte le motorizzazioni Extel: WEAT V, WEAT B e WEAT C. WECA 90501 WECA 90301 7. INFORMAZIONI PER GLI UTENTI •...
  • Page 38 1. DESCRIPCIÓN Monitor Soporte mural del monitor Placa exterior Conectores para el monitor Adaptador enchufable GENERALIDAD Este visiófono está formado por un puesto interior con pantalla color de cristal líquido e interfono manos libres, y una placa exterior para empotrar que permite que ver y comunicar con el visitante que ha llamado.
  • Page 39 2. NOMENCLATURA a. Monitor 1. Pantalla color de 14 cm. 2. Altavoz para el timbre y la conversación. 3. Tecla “activación/desactivación” del vídeo y de la comunicación. 4. Tecla alarma (una señal de alarma resuena en la placa exterior y el monitor). 5.
  • Page 40: Conexión Del Visiófono

    3. CONEXIÓN DEL VISIÓFONO a. Conexión del visiófono Con el fin de evitar los riesgos de parásitos y disfunción, no pasar el cable del visiófono por el mismo manguito que el de los cables eléctricos. 1. Conectar debidamente los aparatos siguiendo el esquema de cableado 2.
  • Page 41 CABLEADO DEL VISIÓFONO WEVP 630 E BIS 15 V 12 V 15 V MANDO DE UN CERRADERO O CERROJO MANDO DE UN AUTOMATISMO Cerradura o cerrojo en 12 V La tecla del monitor emite un contacto sin corriente, al igual que un pulsador de mando.
  • Page 42: Conexión De Un Cerradero O Cerrojo Eléctrico

    El cerradero o el cerrojo eléctrico que va a instalar deberá estar equipado imperativamente de una memoria mecánica al igual que todas las referencias EXTEL. Para el cableado consultar bien la etiqueta que está pegada al dorso del monitor y al dorso de la cámara.
  • Page 43: Instalación Del Monitor

    b. Instalación del monitor 1. Fijar el soporte mural • 2. Conectar los cables procedentes de la placa exterior y del sistema de apertura. 3. Conectar la ficha del adaptador al dorso del monitor (sin conectarla al sector) 4. Colocar el monitor en el soporte mural 5.
  • Page 44: Ajustes En La Pletina De Calle

    WE 5001/2 bis, WE 5002/2 bis y WE 5004/2 bis WE 5001/2 bis • Transformador para alimentar los cerraderos y los cerrojos: WETR 14602 • Todas las motorizaciones Extel: WEAT V, WEAT B et WEAT C. WECA 90501 WECA 90301 7.
  • Page 45 1. DESCRIÇÃO Monitor Suporte mural para o monitor Placa de rua 2 conectores para o monitor Adaptador com ficha GENERALIDADE Este videofone é composto de um posto interior com ecrã a cores de cristais líquidos e intercomunicador mãos livres e de uma placa de rua exterior a encaixar que permite ver e comunicar com o visitante que tocou na campainha.
  • Page 46: Placa De Rua, Câmara Exterior

    2. NOMENCLATURA a. Monitor Ecrã a cores de 14 cm. Altifalante para a campainha e a comunicação. Tecla “activação/desactivação” da vídeo e da comunicação. Tecla alarme (um sinal de alarme retine a nível da placa de rua e do monitor). Selecção de uma das 3 campainhas eléctricas.
  • Page 47: Ligação Do Videofone

    3. LIGAÇÃO DO VIDEOFONE a. Ligação do videofone Com o objectivo de evitar os riscos de parasitas e de disfuncionamento, não passar o cabo do seu videofone na mesma conduta que os cabos eléctricos. 1. Ligar bem os aparelhos seguindo o esquema de cablagem 2.
  • Page 48 CABLAGEM DO VIDEOFONE WEVP 630 E BIS 15 V 12 V 15 V COMANDO DE UMA CHAPA-TESTA OU COMANDO DE UM AUTOMATISMO FECHADURA A tecla no monitor emite um contacto sem corrente, como um botão de contacto. Consulte as instruções do seu automatis- mo para a ligação do comando auxiliar.
  • Page 49: Ligação De Uma Chapa-Testa Ou Fechadura Eléctrica

    A chapa-testa ou fechadura eléctrica que vai instalar, deverá imperativamente ser equipada de uma memória mecânica como todas as referências EXTEL. Para a cablagem consultar bem a etiqueta colada nas costas do monitor e nas costas da câmara. c. Ligação de uma motorização de portão Ligá-la directamente nos terminais 5 e 6 nas costas do monitor.
  • Page 50: Instalação Do Monitor

    b. Instalação do monitor 1. Fixar o suporte mural 2. Ligar os fios que vêm da placa de rua e do sistema de abertura. 3. Ligar a ficha do adaptador nas costas do monitor (sem a ligar à rede eléctrica) 4.
  • Page 51: Regulações Na Placa De Rua

    WE 5001/2 bis, WE 5002/2 bis e WE 5004/2 bis WE 5001/2 bis • Transformador para alimentar as chapas-testas e fechaduras: WETR 14602 •Todas as motorizações Extel: WEAT V, WEAT B e WEAT C. WECA 90501 WECA 90301 7. INFORMAÇÕES PARA OS UTILIZADORES •...
  • Page 52 CARACTÉRISTIQUES / TECHNISCHE GEGEVENS / TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN / CHARACTERISTICS / CARATTERISTICHE / CARACTERÍSTICAS / CARACTERÍSTICAS Platine de rue (caméra) Alimentation Moniteur Référence : 820630 Référence : 830630 Référence : 810630 Caméra C-MOS couleur Adaptateur 230 VAC / 15 VDC Alimentation : 15 VDC Angle de prise de vue : 92°...

Ce manuel est également adapté pour:

Vpmn 630Vppl a 630 e

Table des Matières