Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Charrue Avant
FMRT
Manuel d'utilisation
« Traduction de l'original du manuel d'utilisation »
FR
Édition:
190108

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kongskilde FMRT 21075

  • Page 1 Charrue Avant FMRT Manuel d’utilisation « Traduction de l’original du manuel d’utilisation » Édition: 190108...
  • Page 2 EF-overensstemmelseserklæring/ EG-Konformitätserklärung/ Declaration Conformity/ Déclaration CE de conformité/ Dichiarazione CE di conformita/ EG Verklaring Overeenstemming/ EG-försäkran överensstämmelse/ vaatimustenmukaisuusvakuutus/ Declaración de conformidad CE/ Deklaracja Zgodności WE./ Декларация за съответствие EO/ EK Megfelelőségi Nyilatkozat /ES Prohlášení o shodě/ EB Atitikties deklaracija/ ES prehlásenie o zhode/ Declaraţia de conformitate CE/ Vastavuse Deklaratsioon EÜ...
  • Page 3 Leon Claeysstraat 3a, B8210 Zedelgem (Belġju), min huwa wkoll awtorizzat li tiġbor l-Fajl Tekniku / Antoon Vermeulen, Leon Claeysstraat 3A, B8210, Zedelgem (Belgium), pārstāvēti, kas ir pilnvarots arī sastādīt tehnisko reģistru Erklærer hermed, at/ Erklären hiermit, daß/ Hereby declare that/ Déclare par la présente que/ Dichiara che/ Verklaren hierbij dat/ Försäkrar härmed, att/ Vakuuttaa täten, että...
  • Page 4 - je v súlade s podmienkami Smernice 2006/42/ES o strojných zariadeniach a pokiaľ si to jeho uplatnenie vyžaduje aj s podmienkami Smernice 2014/30/EÚ o elektromagnetickej kompatibilite. - îndeplineşte prevederilor Directivei de Maşini 2006/42/CE şi dacă este utilizată de asemenea cu prevederile Directivei referitoare la compatibilitatea electro-magnetică EMC 2014/30/UE. - on vastavuses Masinate Direktiivi tingimustega 2006/42/EÜ...
  • Page 5: Avant-Propos

    également de pièces détachées en stock. Kongskilde a toujours eu pour ambition d’améliorer ses produits. Par conséquent, aucune caractéristique n’est définitive, ni contraignante, et nous nous réservons le droit de modifier à...
  • Page 6: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES AVANT-PROPOS ......................1 1. INTRODUCTION ....................3 Description des fonctions ................3 Identification de la charrue ................4 Consignes de sécurité .................5 2. DESCRIPTION TECHNIQUE ................9 Préparation du tracteur avant de labourer ...........9 Préparation de la charrue ................10 Adaptation de la charrue au tracteur ............11 Connexion du circuit hydraulique ...............12 Contrôle de la charrue ................12 Dispositif de retournement .................13...
  • Page 7: Introduction

    1. INTRODUCTION 1. INTRODUCTION DESCRIPTION DES FONCTIONS Cette charrue est une charrue réversible utilisant alternativement les corps gauches et droits et pour le transport entre la ferme/champs. Les charrues sont équipées de sécurité non stop hydraulique qui peuvent être utilisées dans tous types de sol. Le dispositif de retournement permet de modifier la position de travail des corps à...
  • Page 8: Identification De La Charrue

    1. INTRODUCTION IDENTIFICATION DE LA CHARRUE Désignation du type FMRT 21075-31075 Dégagement sous age 75 cm Dégagement entre corps 10=100 cm Nombre de paires de corps Type de machine Fonction Type / Variante / Version PLOUGH FMRT 31075 18 301626 Poids maximum Année modèle...
  • Page 9: Consignes De Sécurité

    1. INTRODUCTION CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE LE MANUEL D’UTILISATEUR. L’UTILISATEUR EST RESPONSABLE DE SA SÉCURITÉ. Avant de commencer le travail, lire attentivement les instructions de fonctionnement de la charrue, sans modifier ses réglages. La charrue possède plusieurs systèmes de sécurité. Néanmoins, le constructeur ne peut pas prévoir toutes les circonstances d’accidents possibles sur cette machine.
  • Page 10: Sécurité Pendant L'attelage Et Le Dételage De La Charrue

    1. INTRODUCTION Masses frontales avant L’avant du tracteur doit être équipé, si nécessaire, de masses frontales pour garantir une traction optimale et maintenir la stabilité directionnelle. S’assurer qu’au moins 20% du poids du tracteur, repose sur les roues avant. Rester toujours vigilant S’assurer qu’aucune personne ne se trouve sur, sous ou dans la zone à...
  • Page 11: Sécurité De Transport

    1. INTRODUCTION Huile sous pression La charrue doit être attelée au tracteur. Adopter toutes les précautions nécessaires pour rechercher des fuites d’huiles ou des raccords endommagés. L’huile hydraulique sous pression peut pénétrer la peau et provoquer des blessures graves. Avant l’entretien, s’assurer qu’il n’y ait aucune pression dans le circuit hydraulique et que tous les éléments soient correctement serrés avant la mise sous pression du système.
  • Page 12: Autocollants D'avertissement

    1. INTRODUCTION AUTOCOLLANTS D’AVERTISSEMENT Explications 4165 99101 00 Voir le manuel ! Avant d’atteler la machine au tracteur, lire attentivement les instructions et respecter les notices de sécurité. 4165 98301 00 Attention ! Zone à risque ! Il est interdit de stationner dans la zone à risque, sur ou sous la charrue lors du transport, du labour ou de son retournement.
  • Page 13: Description Technique

    2. DESCRIPTION TECHNIQUE 2. DESCRIPTION TECHNIQUE PRÉPARATION DU TRACTEUR AVANT DE LABOURER DIMENSION DU TRACTEUR Le tracteur doit avoir une dimension appropriée pour fonctionner avec la charrue en toute sécurité! FONCTIONNEMENT DE L’ATTELAGE AVANT L’attelage avant et la charrue doivent fonctionner comme une seule unité. Ce fonctionnement dépend des réglages des bras d’attelage inférieurs et du bras d’attelage supérieur.
  • Page 14: Réglage Des Roues - Largeur De Voie

    2. DESCRIPTION TECHNIQUE RÉGLAGE DES ROUES – LARGEUR DE VOIE Pour le labour, la largeur de voie est toujours mesurée entre les côtés intérieurs des pneus du tracteur. La distance entre les côtés intérieurs des pneus avant doit être au moins égale à la distance entre les côtés intérieurs des roues arrières, mais peut être supérieure jusqu’à...
  • Page 15: Adaptation De La Charrue Au Tracteur

    2. DESCRIPTION TECHNIQUE Cat. ø 28 La barre d’attelage doit toujours être montée au centre de la tête d’attelage et verrouillée avec les colliers d’arrêt. ADAPTATION DE LA CHARRUE AU TRACTEUR S’assurer que les bras inférieurs du tracteur (joints à rotule) soient à la même hauteur (mesurer, et si nécessaire, régler les bras de relevage) et que les bras inférieurs puissent être abaissés d’environ 20 cm en-dessous de la barre d’attelage.
  • Page 16: Connexion Du Circuit Hydraulique

    2. DESCRIPTION TECHNIQUE CONNEXION DU CIRCUIT HYDRAULIQUE Connecter les flexibles aux sorties hydrauliques à double effet du tracteur. Il est souhaitable de disposer les flexibles pour que le levier de commande de la sortie hydraulique puisse être déplacé dans le sens le plus facile de direction. Identification des flexibles hydrauliques Marquage couleur du...
  • Page 17: Dispositif De Retournement

    2. DESCRIPTION TECHNIQUE DISPOSITIF DE RETOURNEMENT FONCTION Le mécanisme de retournement est composé de deux cylindres hydrauliques double effet. Ils sont raccordés à une sortie hydraulique double effet sur le tracteur. La charrue sera d’abord alignée à l’avant du tracteur, puis l’action de retournement commencera. Lorsque l’action de retournement est activée, le cylindre double effet remonte la charrue vers la position intermédiaire, le flux d’huile dans le cylindre de retournement change alors automatiquement et pousse la charrue dans la position de labourage des autres côtés.
  • Page 18: Réglages De Base

    3. RÉGLAGES DE BASE 3. RÉGLAGES DE BASE RÉGLAGES DE BASE DE LA CHARRUE 1. AJUSTEZ D’ABORD LA CHARRUE ARRIÈRE Ajustez les réglages de la charrue montée à l’arrière du tracteur avant de régler la charrue avant. Les réglages de base de la charrue avant peuvent être lancés lorsque la profondeur de labourage souhaitée a été...
  • Page 19: Réglage Horizontal

    3. RÉGLAGES DE BASE 3. RÉGLAGE HORIZONTAL Montez le bras d’attelage supérieur de sorte qu’il soit 5 à 10 cm plus bas sur le tracteur que sur la charrue en position de travail. Le bras d’attelage supérieur peut être monté dans trois positions sur la charrue.
  • Page 20: Profondeur De Labour

    3. RÉGLAGES DE BASE 5. PROFONDEUR DE LABOUR La roue de jauge se déplace dans le sillon précédent. La profondeur de labour dépend de la profondeur du sillon précédent et du réglage de la roue de jauge. Les vis de réglage servent à...
  • Page 21: Coutres Circulaires

    3. RÉGLAGES DE BASE COUTRES CIRCULAIRES La fonction des coutres circulaires est d’effectuer une coupe verticale en séparant les bandes de labour. Il existe deux types de coutres circulaires : les coutres circulaires fixes et les coutres circulaires montés sur ressort. En cas de labour en sols pierreux ou très lourds, le coutre circulaire monté...
  • Page 22: Réglage / Mise En Place Des Rasettes

    3. RÉGLAGES DE BASE RÉGLAGE / MISE EN PLACE DES RASETTES La fonction de base des rasettes est de découper et de retourner une couche de sol avec les résidus de culture et les mauvaises herbes de manière à bien les enfouir. Des rasettes correctement utilisées permettent le meilleur désherbage mécanique.
  • Page 23 3. RÉGLAGES DE BASE RÉGLAGE DE BASE DES RASETTES (20 cm de profondeur de labour) Système de sécurité hydraulique Sécurités hydrauliques La position du support de montage de la rasette est identique si la charrue est équipée de coutres incorporés ou de coutres circulaires. Le support de la rasette est monté...
  • Page 24: Dépannage - Liste De Contrôle

    3. RÉGLAGES DE BASE DÉPANNAGE – LISTE DE CONTRÔLE Les problèmes suivants provoquent un mauvais labour, des coûts de fonctionnement plus élevés et une usure inutile du tracteur et de la charrue. Problème Cause Liste de contrôle Le tracteur tire d’un Charrue mal réglée Modifier les réglages de la côté...
  • Page 25: Réglage De La Largeur De Travail

    3. RÉGLAGES DE BASE RÉGLAGE DE LA LARGEUR DE TRAVAIL La charrue est équipée de largeurs de travail réglables: 16”/400, 18”/450 et 20”/500. 1. Alterner la position du logement de l’age Chaque paire d’éléments de la charrue peut pivoter autour du boulon avant dans le logement de l’age.
  • Page 26: Roue De Jauge 10,0/75-12

    3. RÉGLAGES DE BASE 3. Réglage / alignement de la charrue Ajustez la charrue dans l’axe médian du tracteur et ajustez la largeur du sillon arrière, voir les paramètres de base. Vérifiez que les socs corrects sont utilisés. ROUE DE JAUGE 10,0/75-12 FONCTION En inversant la charrue, la roue tourne en arrière.
  • Page 27: Securite Corps De Labour

    4. SECURITE CORPS DE LABOUR 4. SECURITE CORPS DE LABOUR Pour protéger la charrue et le tracteur, toutes les charrues sont équipées de système de protection avec boulon de cisaillement. SÉCURITÉ HYDRAULIQUE Ce mécanisme consiste d’un vérin hydraulique pour chaque paire de corps connecté à un accumulateur oléopneumatique qui est gonflé...
  • Page 28: Reglage De La Pression De Fonctionnement

    4. SECURITE CORPS DE LABOUR REGLAGE DE LA PRESSION DE FONCTIONNEMENT Connecter le flexible de remplissage à une sortie hydraulique simple effet sur le tracteur. Ouvrir la soupape (B) et régler la pression à la valeur requise en utilisant les circuits hydrauliques du tracteur.
  • Page 29: Vérification De L'accumulateur

    Si la pression chute de plus de 2 Mpa (20 bar) en-dessous de la pression de précharge spécifiée sur l’accumulateur, contacter le concessionnaire local Kongskilde pour tout conseil. Ne jamais altérer la vanne de remplissage du gaz ! Ne jamais essayer de déconnecter un flexible hydraulique lorsque le système est sous...
  • Page 30: Travail Avec Une Charrue Avant

    5. TRAVAIL AVEC UNE CHARRUE AVANT 5. TRAVAIL AVEC UNE CHARRUE AVANT Démarrer à la Une charrue avant ne suit pas le tracteur de la même façon qu’une marque de la charrue tirée derrière le tracteur. Il est donc important d’aligner le tournière: tracteur et la charrue afin de pouvoir faire un départ droit.
  • Page 31: Points De Fonctionnement Utiles

    5. TRAVAIL AVEC UNE CHARRUE AVANT POINTS DE FONCTIONNEMENT UTILES Traçage des fournières Marquer toujours les fournières, en travaillant vers l’intérieur, avec le corps arrière vers le champ (par ex. avec bras allongé et l’avant de la charrue relevé). Dans des champs réguliers, le marquage des fournières est uniquement nécessaire sur les côtés courts.
  • Page 32: Entretien

    6. ENTRETIEN 6. ENTRETIEN Pour garantir une longue durée de vie à la charrue, et pour éviter une usure prématurée, respecter les instructions suivantes. La charrue est équipée de trois clés de serrage qui sont utilisées pour le serrage des vis et le remplacement des pièces usées.
  • Page 33: Parallélisme Et Mesure G Des Versoirs

    6. ENTRETIEN PARALLÉLISME ET MESURE G DES VERSOIRS • Vérifier l’angle de travail du versoir. La position normale est mesurée sur le corps arrière entre la ligne intérieure d’allongement du contre-sep par rapport au trou le plus à l’extérieur du versoir. Voir la mesure G. Régler la tige du versoir si nécessaire.
  • Page 34: Serrage Des Vis

    6. ENTRETIEN SERRAGE DES VIS Les vis de qualité 8.8, 10.9 et 12.9 sont utilisées sur les charrues. Lors du remplacement de ces vis, utiliser des vis et des écrous de la même qualité. Il est plus facile de serrer les vis et écrous pour corriger le couple si ces pièces sont graissées à...
  • Page 35: Pression Des Pneus

    6. ENTRETIEN Graisser les pointes toutes les 40 h travaillées Graisser toutes les 40 h travaillées PRESSION DES PNEUS Pneus Pression recommandée 10,0/75-12 300kPa 3 bar REMISAGE HIVERNAL • Nettoyer correctement la charrue • S’assurer que les pièces d’usure sont en bon état, les remplacer si nécessaire (de manière que la charrue soit opérationnelle la saison suivante) •...
  • Page 36: Schéma De Lubrification Frmt

    6. ENTRETIEN SCHÉMA DE LUBRIFICATION FRMT Lubrifier les points indiqués ci-dessous selon le schéma aux intervalles/ heures préconisés. = Intervalles/ heures de lubrifications =Smörjintervall Timmar FMRT KK FR 180103 Charrue Avant FMRT...
  • Page 37: Équipements Supplémentaires

    7. ÉQUIPEMENTS SUPPLÉMENTAIRES 7. ÉQUIPEMENTS SUPPLÉMENTAIRES La charrue avant peut être équipée de rétroviseurs pour une conduite plus sûre lors du transport sur route, en particulier lors de la traversée de routes. Le support dispose également d’une plateforme permettant de monter un gyrophare. Référence 4165 26340 00.
  • Page 38: Recommandations Pratiques

    8. RECOMMANDATIONS PRATIQUES 8. RECOMMANDATIONS PRATIQUES Lorsque le réglage précis de la charrue est terminé, afin qu’elle fonctionne bien et offre de bons résultats au labour, prendre note des mesures importantes suivantes: Longueur du bras supérieur _____________________________________________ Longueur de la vis de réglage vertical à gauche _________________________________ Longueur de la vis de réglage vertical à...
  • Page 39: Points De Levage

    9. POINTS DE LEVAGE 9. POINTS DE LEVAGE FMRT Poids maximum: 1645 Kg...
  • Page 40: Mesures De Base A Et B

    10. MESURES DE BASE DE A 10. MESURES DE BASE A ET B Mesure A et B pour charrue FMRT Largeurs de Dégagement des corps travail 100 cm 16”/ 400 18”/ 450 20”/ 500 Réglage de base pour tracteur avec un inter pneu de 1250 mm à l’arrière et 1450 mm à l’avant: Réglage de base A pour prise de dernière raie avec réglage mécanique, et réglage de base B pour vérin de réalignement en position labour.
  • Page 41: Données Techniques

    11. DONNÉES TECHNIQUES 11. DONNÉES TECHNIQUES Modèle Dégagement Dégage- Nombre Largeur de Poids de Capacité de FMRT entres pointes ment de paires travail (cm) la ma- levage approx. (cm) sous âge de corps chine* (kg) (cm) (kg) 21075 80-100 1100 2500 31075 120-150...
  • Page 42 11. DONNÉES TECHNIQUES FMRT KK FR 180103 Charrue Avant FMRT...
  • Page 43 11. DONNÉES TECHNIQUES...
  • Page 44 4165 68008 33 FMRT KK FR Vous pouvez toujours trouver la dernière version sur www.kongskilde.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Fmrt 31075

Table des Matières