GARANTIE
WARRANTY
Unsere Produkte sind Präzisionswertarbeit
This precision product is made using qual-
in Design und Technik. Wie bei einer wert-
ity designs and technology.
vollen Uhr werden feinstmechanische
Like a fine timepiece, it has been crafted by
Präzisionsteile
von
Hand
gefertigt.
hand. Constant monitoring of materials and
Permanente Material-, Fertigungs- und
assembly, together with final testing,
Endkontrollen vor der Auslieferung garan-
ensure a consistent level of high quality. To
tieren
unser
gleichbleibend
hohes
get the most enjoyment from this product,
Qualitätsniveau. Um wirklich ungetrübten
we encourage you to read the instructions
Spaß zu haben, lesen Sie bitte diese
and this warranty.
Garantie und Bedienungsanleitung.
Gebr. Märklin & Cie, GmbH warrant this
Gebr. Märklin & Cie, GmbH gewährt auf
product worldwide for two years from the
dieses Produkt weltweit eine Garantie von
date of original consumer purchase against
2 Jahren ab dem Erstkauf für Fehlerfreiheit
defects in materials and workmanship, if
von Material und Funktion, sofern dieses
purchased from an authorized retailer.
Produkt mit Kaufbeleg bei einem von uns
If you have a valid warranty claim, including
autorisierten Fachhändler erworben wurde.
proof of purchase from an authorized
Bei berechtigten Reklamationen innerhalb
retailer, we will repair or replace the prod-
von 2 Jahren nach Kaufdatum werden wir
uct at our discretion. If it is impossible to
gegen Vorlage
des
entsprechenden
repair or replace the product, we will
Kaufbelegs nach unserem Ermessen kos-
refund all or a reasonable portion of the
tenlos nachbessern oder kostenlosen
purchase price at our discretion.
Ersatz liefern. Sollten Nachbesserung oder
Of course, you may have other legal rights
Ersatzlieferung unmöglich sein, so räumen
independent of this warranty, particularly in
wir Ihnen nach unserem Er messen eine
the case of material defects.
angemessene Minderung ein oder erstat-
To make a claim under this warranty,
ten Ihnen statt dessen den Kaufpreis
please bring the product, with the proof of
zurück.
purchase, to your authorized retailer. To
Unabhängig von diesen Garantie leistungen
find an authorized retailer, please contact
bleiben Ihnen selbstverständlich Ihre
the address below. You may also send the
gesetzlichen Ansprüche insbesondere
product, with the proof of purchase, the
wegen Sachmängel erhalten.
service departments below. You are
Um einen Anspruch auf Garantieleistung
responsible for any shipping costs, insur-
geltend zu machen, übergeben Sie bitte
ance and customs fees.
das beanstandete Produkt, zu sammen mit
dem Kaufbeleg, Ihrem von uns autorisier-
Gebr. Märklin & Cie. GmbH
ten Händler. Um einen autorisierten
LGB Service-Abteilung
Händler zu finden, wenden Sie sich bitte an
Witschelstraße 104
die unten aufgeführte Adresse. Sie können
90431 Nürnberg
das Produkt auch, zusammen mit dem
Deutschland
Kauf beleg, an die unten aufgeführte
Telephone: +49 (911) 83707-38
Serviceabteilung einschicken. Die Ein -
sendung erfolgt zu Ihren Lasten.
Please note:
- This warranty does not cover damage
Gebr. Märklin & Cie. GmbH
caused by improper use or improper
LGB Service-Abteilung
modifications/repairs. This warranty does
Witschelstraße 104
not cover normal wear and tear.
90431 Nürnberg
- Transformers and controls are subject to
Deutschland
strict CE and UL regulations and may only
Telefon (0911) 83707-38
be opened and repaired by the manufac-
turer. Any violations automatically void
Bitte beachten Sie:
this warranty and prevent any repair by
- Für Schäden durch unsachgemäße Be -
us.
handlung oder unsachgemäßen Fremd-
- U.S. only: This warranty gives you specif-
eingriff sowie für Verschleißteile be steht
ic legal rights, and you may
kein Garantieanspruch.
also have other rights which vary from
- Transformatoren und Regler unterliegen
State to State.
strengen CE-UL-Vorschriften und dürfen
We are very proud of our products, and all
nur vom Hersteller geöffnet und repariert
of us sincerely hope they give you many
werden.
years of enjoyment!
Zuwiderhandlungen bewirken zwingend
Garantieverlust und generelle Reparatur -
verweigerung.
- Nur für USA: Diese Garantie gibt Ihnen
genau definierte Rechte. Weiterhin ver-
bleiben Ihnen unter Umständen je nach
Bundesstaat weitere Rechte.
Wir sind sehr stolz auf unsere Produkte. Wir
alle hoffen, dass sie Ihnen viele Jahre lang
Freude bereiten.
GARANTIE
Nos produits de qualité supérieure sont le
résultat du mariage de l'innovation et de la
technologie. À l'instar d'une montre pré-
cieuse, tous les composants sont fabriqués
à la main par nos artisans méticuleux. Un
programme rigoureux d'assurance de la
qualité, de la sélection des matériaux à
l'assemblage et aux vérifications avant
sortie des ateliers, garantissent un haut
niveau de qualité constante. Afin d'obtenir
la plus grande satisfaction de ce produit,
veuillez lire la fiche d'instructions ainsi que
cette garantie.
Gebr. Märklin & Cie, GmbH garantit ce produit,
à l'échelle mondiale, contre tout vice de
matière et de fabrication, pendant deux
ans à partir de la date d'achat par l'ache-
teur original, si le produit a été acheté chez
un détaillant autorisé.
Si vous demandez un recours en garantie
pour un motif jugé recevable, joignez la
preuve de l'achat chez un détaillant autori-
sé et nous réparerons ou remplacerons le
produit à notre discrétion. S'il s'avère
impossible de réparer ou de remplacer le
produit, nous rembourserons, à notre dis-
crétion, tout ou partie du prix d'achat.
Vous pouvez disposer d'autres droits
légaux en plus de cette garantie, en parti-
culier en cas de vice de matière.
Pour initier une demande de règlement au
titre de cette garantie, veuillez ramener le
produit, avec la preuve d'achat, à votre
revendeur autorisé. Pour trouver l'adresse
d'un revendeur autorisé, veuillez entrer en
rapport avec l'un des Centres de service
après-vente ci-dessous. Vous pouvez éga-
lement renvoyer le produit, avec la preuve
d'achat, directement à l'adresse ci-dessous.
L'expéditeur est responsable des frais d'ex-
pédition, de l'assurance et des frais de
douane.
Gebr. Märklin & Cie. GmbH
LGB Service-Abteilung
Witschelstraße 104
Bild 1:
90431 Nürnberg
50010 Schonendes
Deutschland
Téléphone: +49 (911) 83707-38
Gleis-Pflege mittel für Innen- und
Veuillez bien noter que :
Außenanlagen
- Cette garantie ne couvre pas les domma-
ges résultat d'une utilisation inadéquate,
ni de modification/réparation inadéquate.
LGB-Dampf- und
Cette garantie ne couvre pas l'usure nor-
male.
Reinigungsflüssigkeit
- Les transformateurs et commandes sont
conformes aux normes rigoureuses CE et
Neben der Verwendung als Dampf -
UL et ne peuvent être ouverts et réparés
flüssigkeit für „rauchende Loks" ist
que par le fabricant. Toute violation à cet
égard entraînera la perte impérative de
dieses Öl vor allem ein hervorragendes
tous les droits de garantie et un refus de
toutes réparations, quelles qu'elles
Reinigungsmittel für das Sauber halten
soient.
- États-Unis uniquement : Cette garantie
der Schienenober flächen der Gleise.
vous donne des droits légaux spécifiques,
et vous pouvez également avoir d'autres
droits qui varient d'un État à l'autre.
Als Schmieröl z. B. für Lagerstellen
Nous sommes très fiers de nos produits et
nous vous souhaitons des années d'amu-
nicht geeignet!
sement inoubliables avec votre hobby qui
est également le nôtre.
LGB-Lokomotiven fahren auf Innen-
oder Außenanlagen immer zuverlässig,
wenn die Profilschienen-Ober flächen
mit einem mit Reinigungs flüssigkeit
50010 getränkten Lappen ab und zu
abgerieben werden.
Ebenso
lassen
sich
damit
Laufflächen der Loktreibräder von „auf-
gewalztem" Schmutzfilm reinigen.
Beide Pflegemaßnahmen erhöhen die
elektrische Kontakt freudigkeit.
Bild 2:
50040 Für stark verschmutzte
Gleisanlagen im Freien
Schienenschleifer für die Hand -
bearbeit ung der Profiloberkanten
Blanke Schienen bedeuten gute Fahrt
1
der LGB im Freien! In besonders hart-
näckigen Fällen, z. B. bei längerer
Nichtbenutzung einer Freianlage ist
unter Umständen eine Handbearbeit -
ung der Schienenprofil-Oberflächen
vonnöten. Hinterher Schienen mit
Reinigungsflüssigkeit 50010 behan-
deln.
Gleise in Freianlagen unterliegen
anderen, viel härteren Bedingungen,
als solche auf wettergeschützten
Zimmeranlagen. Feiner Staub aus der
2
Luft, in Verbindung mit Tau und
Feuchtigkeit, ergibt mit der Zeit einen
isolierenden Schmutzfilm, der den
Stromfluß zu den Rädern und den
Stromabnehmern der Lokomotive
immer schlechter werden läßt.
Die Instandhaltung des Gleisnetzes
konzentriert sich daher vorwiegend
auf die Sauberhaltung der Fahr -
schienenoberflächen.
die
3