Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation
Source de courant
Titan XQ 400 AC puls D
FR
099-005607-EW502
Respecter les instructions des documents système supplémentaires !
03.05.2021

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EWM Titan XQ 400 AC puls D

  • Page 1 Manuel d'utilisation Source de courant Titan XQ 400 AC puls D 099-005607-EW502 Respecter les instructions des documents système supplémentaires ! 03.05.2021...
  • Page 2: Informations Générales

    à votre distributeur ou à notre service après-vente au +49 2680 181-0. Vous pouvez consulter la liste des distributeurs agréés sur www.ewm-group.com/fr/revendeurs. Pour tout litige lié à l'utilisation de cette installation, la responsabilité est strictement limitée à la fonction proprement dite de l'installation.
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Remarques à propos de l'utilisation de cette documentation Table des matières 1 Table des matières ......................... 3 2 Pour votre sécurité ........................5 Remarques à propos de l'utilisation de cette documentation ..........5 Explication des symboles ...................... 6 Consignes de sécurité...
  • Page 4 Table des matières Remarques à propos de l'utilisation de cette documentation Soudage à l’électrode enrobée .................... 38 5.6.1 Raccord pince porte-électrodes et câble de masse ..........38 5.6.2 Sélection du travail de soudage ................38 Commande à distance ......................38 Interface pour automatisation ....................
  • Page 5: Pour Votre Sécurité

    Pour votre sécurité Remarques à propos de l'utilisation de cette documentation Pour votre sécurité Remarques à propos de l'utilisation de cette documentation DANGER Procédés de travail ou de fonctionnement devant être scrupuleusement respectés afin d’éviter des blessures graves et immédiates, voire la mort. •...
  • Page 6: Explication Des Symboles

    Pour votre sécurité Explication des symboles Explication des symboles Picto- Picto- Description Description gramme gramme Observer les particularités techniques appuyer et relâcher (effleurer / ap- puyer) Mettre le poste hors tension relâcher Mettre le générateur sous tension appuyer et maintenir enfoncé incorrect / invalide commuter correct / valide...
  • Page 7: Consignes De Sécurité

    Pour votre sécurité Consignes de sécurité Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Risque d’accident en cas de non-respect des consignes de sécurité ! Le non-respect des consignes de sécurité peut entraîner un danger de mort ! • Lire attentivement les consignes de sécurité figurant dans ces instructions ! •...
  • Page 8 Pour votre sécurité Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Risque de blessures dû au port de vêtements inappropriés ! Le rayonnement, la chaleur et la tension électrique constituent des sources de danger inévitables pendant le soudage à l'arc. L'utilisateur doit être équipé d'un équipement de protection individuelle (EPI).
  • Page 9 Pour votre sécurité Consignes de sécurité ATTENTION Fumée et gaz ! La fumée et les gaz peuvent entraîner suffocation et intoxications ! En outre, les va- peurs de solvants (hydrocarbures chlorés) peuvent se transformer en phosgène toxique sous l'action des rayons ultraviolets ! •...
  • Page 10: Transport Et Mise En Place

    Pour votre sécurité Transport et mise en place ATTENTION Champs électromagnétiques ! La source de courant peut générer des champs électriques ou électromagnétiques susceptibles de nuire au fonctionnement des installations électroniques, du type instal- lations informatiques, postes à commande numérique, circuits de télécommunications, câbles réseau, câbles de signalisation et stimulateurs cardiaques.
  • Page 11 Pour votre sécurité Transport et mise en place ATTENTION Risque d'accident dû aux câbles d'alimentation ! En cas de transport, des câbles d'alimentation non débranchés (conduites d'amenée de secteur, lignes pilotes, etc.) peuvent être source de dangers. Par exemple, des généra- teurs branchés peuvent basculer et blesser des personnes ! •...
  • Page 12: Utilisation Conforme Aux Spécifications

    Utilisation conforme aux spécifications Utilisation et exploitation exclusivement avec les postes suivants Utilisation conforme aux spécifications AVERTISSEMENT Toute utilisation non conforme peut représenter un danger ! Le générateur a été fabriqué conformément à l'état de la technique et aux règles et/ou normes pour l'utilisation dans l'industrie et l'activité...
  • Page 13: Documents En Vigueur

    Garantie Pour obtenir des informations plus détaillées, veuillez consulter la brochure ci-jointe « Warranty registra- tion » ainsi que nos informations sur la garantie, la maintenance et le contrôle sur www.ewm-group.com 3.3.2 Déclaration de conformité La conception et la construction de ce produit sont conformes aux directives UE stipulées dans la déclaration.
  • Page 14: Fait Partie De La Documentation Complète

    Utilisation conforme aux spécifications Documents en vigueur 3.3.6 Fait partie de la documentation complète Le présent document fait partie intégrante de la documentation complète et est uniquement valable en liaison avec les documents de toutes les pièces ! Lire et respecter les notices d'utilisation de tous les composants du système, en particulier les consignes de sécurité...
  • Page 15: Description Du Matériel - Aperçu Rapide

    Description du matériel – Aperçu rapide Configuration du générateur Description du matériel – Aperçu rapide Configuration du générateur Le tableau suivant représente les différentes variantes de montage (étapes de développement) de la sé- rie de générateurs XQ : Type Illustration Caractéristiques de transport Refroidissement de la tor- Illustration 4-1...
  • Page 16: Vue Frontale / Vue Latérale Par La Droite

    Description du matériel – Aperçu rapide Vue frontale / vue latérale par la droite Vue frontale / vue latérale par la droite Illustration 4-2 099-005607-EW502 03.05.2021...
  • Page 17 Description du matériel – Aperçu rapide Vue frontale / vue latérale par la droite Pos. Symbole Description Antenne Wi-Fi Option en usine (modèle OW Expert XQ 2.0 WLG) Interrupteur principal Allumer ou éteindre le générateur. Barre d’état à LED – Affichage de l’état de fonctionnement L’état de fonctionnement est affiché...
  • Page 18: Vue Arrière/Vue Côté Gauche

    Description du matériel – Aperçu rapide Vue arrière/vue côté gauche Vue arrière/vue côté gauche Illustration 4-3 099-005607-EW502 03.05.2021...
  • Page 19 Description du matériel – Aperçu rapide Vue arrière/vue côté gauche Pos. Symbole Description Éléments de fixation pour bouteille de gaz de protection (chaîne/bandoulière) Ouverture d’entrée air de refroidissement Filtre à poussière en option > voir le chapitre 6.3.1 Prise de raccordement, courant de soudage « + » Le raccordement des accessoires dépend du procédé, observer la description de rac- cordement pour le mode opératoire de soudage correspondant >...
  • Page 20: Structure Et Fonctionnement

    Structure et fonctionnement Transport et mise en place Structure et fonctionnement AVERTISSEMENT Risque de blessures dû à la tension électrique ! Toucher des pièces conductrices, par ex. des raccords électriques, peut entraîner la mort ! • Respecter les consignes de sécurité se trouvant sur les premières pages de la notice d'utili- sation ! •...
  • Page 21: Principe De Levage

    Structure et fonctionnement Transport et mise en place 5.1.2 Principe de levage Illustration 5-1 5.1.3 Conditions environnementales : Le poste ne doit pas fonctionner à l'air libre et ne doit être disposé et utilisé que sur une base adaptée, solide et plane ! •...
  • Page 22: Câble De Masse, Généralités

    Structure et fonctionnement Transport et mise en place 5.1.5 Câble de masse, généralités ATTENTION Risque de brûlure en cas de raccordement inadéquat du courant de soudage ! Des fiches courant de soudage (raccordement des générateurs) non verrouillées ou un encrassement du raccord de pièce (peinture, corrosion) peuvent causer un échauffe- ment des points de connexion ou des conducteurs et occasionner des brûlures en cas de contact ! •...
  • Page 23: Longueur De Faisceau Maximale

    Toutes les données se réfèrent au faisceau de flexibles complet du système de soudage global et sont des exemples de configurations (provenant de composants de la gamme de produits EWM avec des longueurs standard). Veiller à réaliser une pose sans pliures et en tenant compte de la hauteur de refou- lement max.
  • Page 24: Remplir De Liquide De Refroidissement

    Structure et fonctionnement Transport et mise en place 5.1.6.4 Remplir de liquide de refroidissement Après mise en marche de l’appareil, la pompe de réfrigérant fonctionne pendant max. 2 min (remplissage du faisceau de flexibles). Si l’appareil ne détecte pas un débit suffisant du liquide de refroidissement, la pompe de réfrigérant est désactivée (protection contre les dommages en marche à...
  • Page 25: Consignes Pour La Pose Des Lignes De Courant De Soudage

    Structure et fonctionnement Transport et mise en place 5.1.7 Consignes pour la pose des lignes de courant de soudage • La pose incorrecte des lignes de courant de soudage peut entraîner des dysfonctionnements (vacille- ments) de l'arc ! • Poser le câble pince de masse et le faisceau des sources de courant de soudage sans dispositif d'amorçage HF (MIG/MAG) en parallèle aussi longtemps et aussi rapprochés que possible.
  • Page 26: Courants De Soudage Erratiques

    Structure et fonctionnement Transport et mise en place 5.1.8 Courants de soudage erratiques AVERTISSEMENT Risque de blessure par des courants de soudage erratiques ! Les courants de soudage erratiques peuvent entraîner la destruction des conducteurs de terre, des générateurs et des installations électriques, la surchauffe des composants et par conséquent des incendies.
  • Page 27: Alimentation En Gaz De Protection

    Structure et fonctionnement Transport et mise en place 5.1.9 Alimentation en gaz de protection AVERTISSEMENT Risque de blessure en cas de mauvaise manipulation des bouteilles de gaz de protection ! Une fixation insuffisante ou inappropriée des bouteilles de gaz de pro- tection peut entraîner des blessures graves ! •...
  • Page 28: 5.1.11 Branchement Sur Secteur

    Structure et fonctionnement Transport et mise en place 5.1.11 Branchement sur secteur DANGER Danger en cas de raccordement au réseau inapproprié ! Un raccordement au réseau inapproprié peut entraîner des dommages matériels ou cor- porels ! • Le raccordement (fiche réseau ou câble), les réparations ou l’adaptation à la tension de l’appareil doivent être réalisés par un électricien professionnel selon les réglementations et prescriptions du pays.
  • Page 29: Mise Sous Tension Et Diagnostic De Système

    Structure et fonctionnement Mise sous tension et diagnostic de système Mise sous tension et diagnostic de système Après chaque mise en marche, le système de soudage complet effectue une comparaison de données et un diagnostic système des différents composants. La durée du temps de démarrage (de la mise en mar- che jusqu’à...
  • Page 30: Volet De Protection, Commande De Poste De Soudage

    Structure et fonctionnement Barre d’état à LED – Affichage de l’état de fonctionnement 5.3.1 Volet de protection, commande de poste de soudage Illustration 5-9 • Relever le volet de protection. • Exercer une légère pression sur la barrette de liaison gauche (figure) jusqu’à ce que la broche de fixa- tion du volet puisse être retirée par le haut, vers la gauche.
  • Page 31: Procédé De Soudage Mig/Mag

    Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG Procédé de soudage MIG/MAG 5.4.1 Raccorder le faisceau de liaison au générateur Illustration 5-10 Pos. Symbole Description Ensemble dérouleur Faisceau intermédiaire Prise de raccordement à 14 broches Raccordement du câble de commande pour le dévidoir Décharge de traction du faisceau de liaison >...
  • Page 32: Décharge De Traction Du Faisceau De Liaison

    Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG • Enficher l’extrémité du faisceau de flexibles en le faisant passer à travers la décharge de traction du faisceau intermédiaire depuis l’extérieur puis le verrouiller par une rotation vers la droite. • Introduire la ligne pilote dans l’ouverture du support de bouteille de gaz, brancher la fiche du câble dans la prise de raccordement à...
  • Page 33: Verrouillage De La Décharge De Traction

    Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG 5.4.3.1 Verrouillage de la décharge de traction Faisceau intermédiaire EWM Illustration 5-12 5.4.4 Raccord câble de masse Illustration 5-13 Pos. Symbole Description Prise de raccordement, courant de soudage « - » Raccordement du câble pince de masse Pièce...
  • Page 34: Réglage Du Débit De Gaz De Protection (Test Gaz) / Rinçage Du Faisceau

    Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG 5.4.5 Réglage du débit de gaz de protection (test gaz) / rinçage du faisceau • Établir l’alimentation en gaz de protection comme décrit au chapitre Transport et mise en place > voir le chapitre 5.1.9. •...
  • Page 35: Procédé De Soudage Tig

    Structure et fonctionnement Procédé de soudage TIG Procédé de soudage TIG 5.5.1 Raccorder le faisceau de liaison au générateur Les torches de soudage combinées TIG sont raccordées à l'ensemble dévidoir et à la source de courant. La ligne de courant de soudage du faisceau intermédiaire doit être raccordée à l'arrière du poste avec la connexion de courant de soudage (-) ! Illustration 5-14 Pos.
  • Page 36: Décharge De Traction Du Faisceau De Liaison

    Structure et fonctionnement Procédé de soudage TIG • Enficher l’extrémité du faisceau de flexibles en le faisant passer à travers la décharge de traction du faisceau intermédiaire depuis l’extérieur puis le verrouiller par une rotation vers la droite. • Introduire la ligne pilote dans l’ouverture du support de bouteille de gaz, brancher la fiche du câble dans la prise de raccordement à...
  • Page 37: Verrouillage De La Décharge De Traction

    Structure et fonctionnement Procédé de soudage TIG 5.5.3.1 Verrouillage de la décharge de traction Faisceau intermédiaire EWM Illustration 5-16 5.5.4 Raccord câble de masse Illustration 5-17 Pos. Symbole Description Prise de raccordement courant de soudage « + » • Soudage TIG : Raccordement de la pièce...
  • Page 38: Soudage À L'électrode Enrobée

    Structure et fonctionnement Soudage à l’électrode enrobée Soudage à l’électrode enrobée 5.6.1 Raccord pince porte-électrodes et câble de masse ATTENTION Risque d’écrasement et de brûlure ! Le remplacement des baguettes d’électrodes présente un risque d’écrasement et de brûlure ! • Porter des gants de protection appropriés et secs.
  • Page 39: Interface Pour Automatisation

    Structure et fonctionnement Interface pour automatisation Interface pour automatisation AVERTISSEMENT Toute réparation ou modification non conforme est interdite ! Pour éviter toute blessure ou tout endommagement de l’équipement, la réparation ou la modification du poste doit être confiée exclusivement à un personnel qualifié ! En cas d’intervention non autorisée, aucun recours en garantie ne sera possible ! •...
  • Page 40: Interface Robot Rint X12

    Structure et fonctionnement Interface PC 5.8.2 Interface robot RINT X12 Interface standard numérique pour applications automatisées Fonctions et signaux : • Entrées numériques : Marche/Arrêt, modes opératoires, sélection de JOB et de programme, embobi- nage, test gaz • Entrées analogiques : Tensions pilote, par ex. pour la qualité de soudage, le courant de soudage, entre autres.
  • Page 41: Identification Du Composant

    Identification du composant Ce composant accessoire peut être ajouté en option > voir le chapitre 9. Dans ewm Xnet, des codes-barres prédéfinis sont saisis à l’aide du scanner à main. Les données de pièces sont consultables et représentées sur la commande.
  • Page 42: Maintenance, Entretien Et Élimination

    Maintenance, entretien et élimination Généralités Maintenance, entretien et élimination Généralités AVERTISSEMENT Maintenance, contrôle et réparation non conformes ! Seul un personnel qualifié est en mesure de procéder à la maintenance, au contrôle et à la réparation du produit. Une personne habilitée est une personne possédant la forma- tion, les connaissances et l'expérience nécessaires afin de pouvoir identifier les mises en danger et possibles dommages consécutifs pouvant survenir lors du contrôle des sources de courant de soudage.
  • Page 43: Plan De Maintenance

    Maintenance, entretien et élimination Plan de maintenance Plan de maintenance Étape de maintenance Seule la personne désignée comme contrôleur ou technicien est auto- risée à effectuer les tâches correspondantes sur la base de sa forma- tion ! Les points de contrôle non applicables sont ignorés. •...
  • Page 44: Filtre À Impuretés

    Maintenance, entretien et élimination Plan de maintenance 6.3.1 Filtre à impuretés En cas d'utilisation d'un filtre à poussière, le débit d'air frais est réduit et le facteur de marche du généra- teur s'en trouve par conséquent réduit. Plus l'encrassement du filtre augmente, plus le facteur de marche diminue.
  • Page 45: Vidange Du Liquide De Refroidissement

    Maintenance, entretien et élimination Plan de maintenance 6.3.2 Vidange du liquide de refroidissement Tenir compte de toutes les consignes sur la manipulation, l’utilisation et l’élimination du liquide de refroi- dissement de la torche > voir le chapitre 5.1.6. Illustration 6-3 •...
  • Page 46 • Remplir le réservoir de liquide de refroidissement EWM original en surveillant le niveau max. du li- quide de refroidissement. Après le remplissage, fermer le couvercle de réservoir et purger le circuit du liquide de refroidissement > voir le chapitre 7.4.
  • Page 47: Échangeur De Chaleur (Refroidissement De La Torche)

    Maintenance, entretien et élimination Plan de maintenance 6.3.3 Échangeur de chaleur (refroidissement de la torche) AVERTISSEMENT Risque de blessure par manque de connaissances ! Pour les tâches de maintenance suivantes, il est impératif de posséder la formation tech- nique adéquate pour éviter les blessures. •...
  • Page 48: Source De Courant (Onduleur)

    Maintenance, entretien et élimination Plan de maintenance 6.3.4 Source de courant (onduleur) AVERTISSEMENT Risque de blessure par manque de connaissances ! Pour les tâches de maintenance suivantes, il est impératif de posséder la formation tech- nique adéquate pour éviter les blessures. •...
  • Page 49: Contrôle Annuel (Inspection Et Contrôle Pendant L'exploitation)

    • Les municipalités compétentes peuvent fournir des informations concernant la restitution ou la collecte des anciens appareils. • En outre, la restitution est possible à l'échelle européenne également auprès des partenaires commer- ciaux d'EWM. 099-005607-EW502 03.05.2021...
  • Page 50: Résolution Des Dysfonctionnements

    Résolution des dysfonctionnements Messages d´erreur (alimentation) Résolution des dysfonctionnements Tous les produits sont soumis à des contrôles de fabrication et de finition extrêmement stricts. Si toutefois un problème de fonctionnement survient, il convient de contrôler le produit en question à l´aide du schéma suivant.
  • Page 51 Résolution des dysfonctionnements Messages d´erreur (alimentation) Erreur (catégorie) Cause possible Remède Manque de liquide de Faible débit Faire l'appoint de liquide de refroidis- refroidissement sement. Contrôler le débit de liquide de refroi- dissement – éliminer les flambages dans le faisceau de flexibles. Adapter le seuil de débit.
  • Page 52 Résolution des dysfonctionnements Messages d´erreur (alimentation) Erreur (catégorie) Cause possible Remède Température liquide de Surchauffe du liquide de refroi- Laisser refroidir le générateur en- refroidissement dissement clenché. Ventilateur bloqué, encrassé ou Contrôler, nettoyer ou remplacer le défectueux. ventilateur. Entrée ou sortie d'air bloquée. Contrôler l'entrée et la sortie d'air.
  • Page 53 Résolution des dysfonctionnements Messages d´erreur (alimentation) Erreur (catégorie) Cause possible Remède Rupture de l'arc Pendant le soudage avec une Contrôler le dévidage. installation automatisée, une Adapter la vitesse de soudage. rupture de l'arc est survenue. Numéro de programme Erreur interne Faire appel au service après-vente.
  • Page 54: Messages D'avertissement

    Résolution des dysfonctionnements Messages d'avertissement Erreur (catégorie) Cause possible Remède 63 Erreur tension réseau La tension de service et la ten- Contrôler et adapter la tension de sion réseau sont incompatibles service et la tension réseau exclusivement avec la série de générateurs XQ. sauf série de générateurs XQ.
  • Page 55 Résolution des dysfonctionnements Messages d'avertissement Avertissement Cause possible / solution 14 Défaut d'équilibrage Mettre le générateur hors tension puis le remettre sous tension. Si l'erreur persiste, contacter le service de maintenance. 15 Fusible de secteur La limite de puissance du fusible de secteur est atteinte et la puissance de soudage diminue.
  • Page 56: Check-List Pour La Résolution Des Dysfonctionnements

    Résolution des dysfonctionnements Check-list pour la résolution des dysfonctionnements Check-list pour la résolution des dysfonctionnements Les prérequis de base pour un parfait fonctionnement restent avant tout le métal d'apport nécessaire à l'application et un équipement en poste adapté au gaz spécifique au procédé ! Légende Symbole Description...
  • Page 57: Dégazer Le Circuit Du Liquide De Refroidissement

    Résolution des dysfonctionnements Dégazer le circuit du liquide de refroidissement Problèmes d'avancée du fil  Support des galets usé (les galets doivent fermement reposer sur leur support et ne doivent pas avoir de jeu) Remplacer le support des galets (092-002960-E0000) ...
  • Page 58: Amorcer L'arbre De La Pompe (Circuit Du Liquide De Refroidissement)

    Résolution des dysfonctionnements Amorcer l'arbre de la pompe (circuit du liquide de refroidissement) Amorcer l'arbre de la pompe (circuit du liquide de refroidissement) Les périodes d'arrêt prolongées et les impuretés dans le réfrigérant peuvent entraîner le blocage de la pompe de réfrigérant du module de refroidissement. Illustration 7-3 •...
  • Page 59: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Dimensions et poidse Caractéristiques techniques Indications de prestations et garantie assurées uniquement en cas d'utilisation des pièces de remplacement et d'usure originales ! Dimensions et poidse F06R1/R2 F06RS F06P Dimensions (l x b x h) pouces pouces pouces 1152 45.3 33.6...
  • Page 60: Refroidissement De La Torche

    Caractéristiques techniques Refroidissement de la torche Refroidissement de la torche Refroidissement de la torche de sou- F06W F06WRF dage Puissance frigorifique pour 1 l/min 1,5 kW (+25 °C/77 °F) Débit de refoulement max. 5 l/min 20 l/min 1,3 gal/min 5,2 gal/min Hauteur de refoulement max.
  • Page 61: Données De Puissance

    Caractéristiques techniques Données de puissance Données de puissance 8.3.1 Tension réseau 380-400V MIG/MAG Électrode enrobée Courant de soudage (I 5 A à 400 A Tension de soudage normalisée (U 14,3 V à 34,0 V 20,2 V à 36,0 V 10,2 V à 26,0 V Facteur de marche ED à...
  • Page 62: Tension Réseau 440-460V

    Caractéristiques techniques Données de puissance 8.3.2 Tension réseau 440-460V MIG/MAG Électrode enrobée Courant de soudage (I 5 A à 400 A Tension de soudage normalisée (U 14,3 V à 34,0 V 20,2 V à 36,0 V 10,2 V à 26,0 V Facteur de marche ED à...
  • Page 63: Tension Réseau 480-500V

    Caractéristiques techniques Données de puissance 8.3.3 Tension réseau 480-500V MIG/MAG Électrode enrobée Courant de soudage (I 5 A à 400 A Tension de soudage normalisée (U 14,3 V à 34,0 V 20,2 V à 36,0 V 10,2 V à 26,0 V Facteur de marche ED à...
  • Page 64: Accessoires

    Accessoires Accessoires généraux Accessoires Vous trouverez des accessoires de performance comme des torches de soudage, des câbles de masse, des porte-électrodes ou encore des faisceaux intermédiaires chez votre représentant compétent. Accessoires généraux Type Désignation Référence KLF-L1-L2-L3-PE Autocollant du câble réseau 094-023697-00000 DM 842 Ar/CO2 230bar 30l D Détendeur pour bouteille avec manomètre...
  • Page 65: Options

    Accessoires Options Options Type Désignation Référence ON PS F06 1D01 Support pivotant pour dévidoir 092-003330-00000 ON PS F06 1D02 Support pivotant pour dévidoir IC 092-003332-00000 ON PS F06 2D01 Support de transport pour deux dévidoirs 092-003331-00000 Kit de post-équipement : Rallonge de mandrin pour ON PS EXT D01 092-002871-00000 recevoir le dévidoir avec roues ON WAK D01...
  • Page 66: Type De Liquide De Refroidissement Kf

    Accessoires Refroidissement de la torche 9.6.2 Type de liquide de refroidissement KF Type Désignation Référence KF 23E-5 Liquide de refroidissement jusqu’à -10 °C (14 °F), 094-000530-00005 KF 23E-200 Liquide de refroidissement (-10 °C), 200 litres 094-000530-00001 KF 37E-5 Liquide de refroidissement jusqu’à -20 °C (4 °F), 5 l 094-006256-00005 KF 37E-200 Liquide de refroidissement (-20 °C), 200 l 094-006256-00001...
  • Page 67: Annexe

    Annexe Recherche de revendeurs Annexe 10.1 Recherche de revendeurs Sales & service partners www.ewm-group.com/en/specialist-dealers "More than 400 EWM sales partners worldwide" 099-005607-EW502 03.05.2021...

Table des Matières