EWM Titan XQ 350 puls C Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour Titan XQ 350 puls C:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation
Source de courant
FR
Titan XQ 350 puls C
Titan XQ 400 puls C
099-005609-EW502
Respecter les instructions des documents système supplémentaires !
20.11.2020

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EWM Titan XQ 350 puls C

  • Page 1 Manuel d'utilisation Source de courant Titan XQ 350 puls C Titan XQ 400 puls C 099-005609-EW502 Respecter les instructions des documents système supplémentaires ! 20.11.2020...
  • Page 2: Informations Générales

    à votre distributeur ou à notre service après-vente au +49 2680 181-0. Vous pouvez consulter la liste des distributeurs agréés sur www.ewm-group.com/fr/revendeurs. Pour tout litige lié à l'utilisation de cette installation, la responsabilité est strictement limitée à la fonction proprement dite de l'installation.
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Remarques à propos de l'utilisation de cette documentation Table des matières 1 Table des matières ......................... 3 2 Pour votre sécurité ........................6 Remarques à propos de l'utilisation de cette documentation ..........6 Explication des symboles ...................... 7 Consignes de sécurité...
  • Page 4 Table des matières Remarques à propos de l'utilisation de cette documentation 5.2.4.3 Embobinage du fil .................. 41 5.2.4.4 Réglage du frein de bobine ..............42 5.2.5 Sélection du travail de soudage ................42 Procédé de soudage TIG ..................... 43 5.3.1 Raccord torche pour soudage ................
  • Page 5 Table des matières Remarques à propos de l'utilisation de cette documentation 10.1.3 Rouleaux d'avance de fil pour fils fourrés ............73 10.1.4 Gaine ........................73 11 Annexe ............................74 11.1 Recherche de revendeurs ....................74 099-005609-EW502 20.11.2020...
  • Page 6: Pour Votre Sécurité

    Pour votre sécurité Remarques à propos de l'utilisation de cette documentation Pour votre sécurité Remarques à propos de l'utilisation de cette documentation DANGER Procédés de travail ou de fonctionnement devant être scrupuleusement respectés afin d’éviter des blessures graves et immédiates, voire la mort. •...
  • Page 7: Explication Des Symboles

    Pour votre sécurité Explication des symboles Explication des symboles Description Description Picto- Picto- gramme gramme Observer les particularités techniques appuyer et relâcher (effleurer / ap- puyer) Mettre le poste hors tension relâcher Mettre le générateur sous tension appuyer et maintenir enfoncé incorrect / invalide commuter correct / valide...
  • Page 8: Consignes De Sécurité

    Pour votre sécurité Consignes de sécurité Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Risque d’accident en cas de non-respect des consignes de sécurité ! Le non-respect des consignes de sécurité peut entraîner un danger de mort ! • Lire attentivement les consignes de sécurité figurant dans ces instructions ! •...
  • Page 9 Pour votre sécurité Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Risque de blessure dû au rayonnement ou à la chaleur ! Le rayonnement de l'arc entraîne des dommages pour la peau et les yeux ! Le contact avec des pièces chaudes et des étincelles entraîne des brûlures. •...
  • Page 10 Pour votre sécurité Consignes de sécurité ATTENTION Fumée et gaz ! La fumée et les gaz peuvent entraîner suffocation et intoxications ! En outre, les va- peurs de solvants (hydrocarbures chlorés) peuvent se transformer en phosgène toxique sous l'action des rayons ultraviolets ! •...
  • Page 11: Transport Et Mise En Place

    Pour votre sécurité Transport et mise en place ATTENTION Champs électromagnétiques ! La source de courant peut générer des champs électriques ou électromagnétiques susceptibles de nuire au fonctionnement des installations électroniques, du type instal- lations informatiques, postes à commande numérique, circuits de télécommunications, câbles réseau, câbles de signalisation et stimulateurs cardiaques.
  • Page 12 Pour votre sécurité Transport et mise en place ATTENTION Risque d'accident dû aux câbles d'alimentation ! En cas de transport, des câbles d'alimentation non débranchés (conduites d'amenée de secteur, lignes pilotes, etc.) peuvent être source de dangers. Par exemple, des généra- teurs branchés peuvent basculer et blesser des personnes ! •...
  • Page 13: Utilisation Conforme Aux Spécifications

    Garantie Pour obtenir des informations plus détaillées, veuillez consulter la brochure ci-jointe « Warranty registra- tion » ainsi que nos informations sur la garantie, la maintenance et le contrôle sur www.ewm-group.com 3.2.2 Déclaration de conformité La conception et la construction de ce produit sont conformes aux directives UE stipulées dans la déclaration.
  • Page 14: Soudage Dans Des Locaux Présentant Des Risques Électriques Accrus

    Utilisation conforme aux spécifications Documents en vigueur 3.2.3 Soudage dans des locaux présentant des risques électriques accrus Les sources de courant de soudage avec ce marquage peuvent être employées pour le sou- dage dans un environnement qui comporte des dangers électriques accrus (par ex. cuves). À cet effet, observer les prescriptions nationales et internationales applicables.
  • Page 15: Description Du Matériel - Aperçu Rapide

    Description du matériel – Aperçu rapide Configuration du générateur Description du matériel – Aperçu rapide Configuration du générateur Le tableau suivant représente les différentes variantes de montage (étapes de développement) de la gamme de postes Titan XQ : Type Illustration Caractéristiques de transport Refroidissement de la torche...
  • Page 16: Vue Frontale / Vue Latérale Par La Droite

    Description du matériel – Aperçu rapide Vue frontale / vue latérale par la droite Vue frontale / vue latérale par la droite Illustration 4-2 Pos. Symbole Description Interrupteur principal Allumer ou éteindre le générateur. 099-005609-EW502 20.11.2020...
  • Page 17 Description du matériel – Aperçu rapide Vue frontale / vue latérale par la droite Pos. Symbole Description Barre d’état à LED – Affichage de l’état de fonctionnement L’état de fonctionnement est affiché par un guide de lumière > voir le chapitre 5.1.11.1. Prise de raccordement 19 broches (analogique) Pour le raccordement de composants accessoires analogiques (commande à...
  • Page 18: Vue Arrière/Vue Côté Gauche

    Description du matériel – Aperçu rapide Vue arrière/vue côté gauche Vue arrière/vue côté gauche Illustration 4-3 Pos. Symbole Description Éléments de fixation pour bouteille de gaz de protection (chaîne/bandoulière) 099-005609-EW502 20.11.2020...
  • Page 19 Description du matériel – Aperçu rapide Vue arrière/vue côté gauche Pos. Symbole Description Ouverture d’entrée air de refroidissement Filtre à poussière en option > voir le chapitre 6.3.1 Éléments de fixation pour bouteille de gaz de protection (chaîne/bandoulière) Support pour bouteille de gaz de protection Profilé...
  • Page 20: Vue Interne

    Description du matériel – Aperçu rapide Vue interne Vue interne Illustration 4-4 Pos. Symbole Description Interrupteur à clé de protection contre l’utilisation non-autorisée > voir le cha- pitre 5.6 --------- modifications possibles ---------- modifications impossibles Commutateur fonction de la torche de soudage (torche de soudage spéciale nécessaire) --- Passage d'un programme ou d'un JOB à...
  • Page 21: Structure Et Fonctionnement

    Structure et fonctionnement Transport et mise en place Structure et fonctionnement AVERTISSEMENT Risque de blessures dû à la tension électrique ! Toucher des pièces conductrices, par ex. des raccords électriques, peut entraîner la mort ! • Respecter les consignes de sécurité se trouvant sur les premières pages de la notice d'utili- sation ! •...
  • Page 22: Principe De Levage

    Structure et fonctionnement Transport et mise en place 5.1.2 Principe de levage Illustration 5-1 5.1.3 Conditions environnementales : Le poste ne doit pas fonctionner à l'air libre et ne doit être disposé et utilisé que sur une base adaptée, solide et plane ! •...
  • Page 23: Câble De Masse, Généralités

    Structure et fonctionnement Transport et mise en place 5.1.5 Câble de masse, généralités ATTENTION Risque de brûlure en cas de raccordement inadéquat du courant de soudage ! Des fiches courant de soudage (raccordement des générateurs) non verrouillées ou un encrassement du raccord de pièce (peinture, corrosion) peuvent causer un échauffe- ment des points de connexion ou des conducteurs et occasionner des brûlures en cas de contact ! •...
  • Page 24: Longueur De Faisceau Maximale

    Toutes les données se réfèrent au faisceau de flexibles complet du système de soudage global et sont des exemples de configurations (provenant de composants de la gamme de produits EWM avec des longueurs standard). Veiller à réaliser une pose sans pliures et en tenant compte de la hauteur de refou- lement max.
  • Page 25: Consignes Pour La Pose Des Lignes De Courant De Soudage

    Structure et fonctionnement Transport et mise en place • Retirer le couvercle du réservoir de réfrigérant. • Vérifier si le tamis est encrassé. Le nettoyer si nécessaire et le remettre en place. • Remplir de réfrigérant jusqu’au repère « MAX » du niveau de remplissage, remettre le couvercle en place.
  • Page 26 Structure et fonctionnement Transport et mise en place • Utiliser un câble pince de masse différent vers la pièce pour chaque poste de soudage ! Illustration 5-4 Dérouler entièrement les lignes de courant de soudage, le faisceau de torche de soudage et le faisceau intermédiaire.
  • Page 27: Courants De Soudage Erratiques

    Structure et fonctionnement Transport et mise en place 5.1.8 Courants de soudage erratiques AVERTISSEMENT Risque de blessure par des courants de soudage erratiques ! Les courants de soudage erratiques peuvent entraîner la destruction des conducteurs de terre, des générateurs et des installations électriques, la surchauffe des composants et par conséquent des incendies.
  • Page 28: Alimentation En Gaz De Protection

    Structure et fonctionnement Transport et mise en place 5.1.9 Alimentation en gaz de protection AVERTISSEMENT Risque de blessure en cas de mauvaise manipulation des bouteilles de gaz de protection ! Une fixation insuffisante ou inappropriée des bouteilles de gaz de pro- tection peut entraîner des blessures graves ! •...
  • Page 29: Raccordement Du Flexible De Gaz De Protection

    Structure et fonctionnement Transport et mise en place 5.1.9.2 Raccordement du flexible de gaz de protection Illustration 5-8 Pos. Symbole Description Filetage de raccordement – G ¼" Raccord du gaz de protection (entrée) • Visser fermement le raccord du tuyau de gaz sur le raccord du gaz de protection (entrée) du généra- teur.
  • Page 30: Branchement Sur Secteur

    Structure et fonctionnement Transport et mise en place 5.1.10 Branchement sur secteur DANGER Danger en cas de raccordement au réseau inapproprié ! Un raccordement au réseau inapproprié peut entraîner des dommages matériels ou cor- porels ! • Le raccordement (fiche réseau ou câble), les réparations ou l’adaptation à la tension de l’appareil doivent être réalisés par un électricien professionnel selon les réglementations et prescriptions du pays.
  • Page 31: Adapter La Source De Courant À La Tension Réseau

    Structure et fonctionnement Transport et mise en place 5.1.10.2 Adapter la source de courant à la tension réseau Pour adapter la tension réseau, changer la position du connecteur de tension de service sur la carte à circuits imprimés VB xx0 de la source de courant. La tension de l’appareil peut être adaptée à...
  • Page 32: Architecture De Réseau

    Structure et fonctionnement Transport et mise en place 5.1.10.4 Architecture de réseau Le poste peut être raccordé et utilisé soit • sur un système triphasé à 4 conducteurs avec conducteur neutre mis à la terre soit • sur un système triphasé à 3 conducteurs avec mise à la terre à un emplacement libre, par exemple sur un conducteur externe.
  • Page 33: Barre D'état À Led - Affichage De L'état De Fonctionnement

    Structure et fonctionnement Transport et mise en place 5.1.11.1 Barre d’état à LED – Affichage de l’état de fonctionnement Un guide de lumière situé sur l’avant du carter (barre d’état à LED) indique à l’utilisateur l’état de fonc- tionnement actuel du poste. Couleur barre d’état à...
  • Page 34: Fiche De Sélection De Polarité - Modification De La Polarité Du Courant De Soudage

    Structure et fonctionnement Transport et mise en place 5.1.13 Fiche de sélection de polarité – Modification de la polarité du courant de soudage La fiche de sélection de polarité permet d’adapter la polarité du courant de soudage (+/-) sur le raccord de la torche de soudage.
  • Page 35: Procédé De Soudage Mig/Mag

    Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG Procédé de soudage MIG/MAG 5.2.1 Confection du guidage du fil En usine, le raccord Euro est doté d’un tube de guidage pour torches de soudage avec gaine téflon car- bone. L’utilisation d’une torche de soudage avec gaine spiralée nécessite un rééquipement ! •...
  • Page 36: Raccord Torche Pour Soudage

    Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG 5.2.2 Raccord torche pour soudage Illustration 5-15 Pos. Symbole Description Torche de soudage Faisceau de torche de soudage Raccordement des conduites de liquide de refroidissement (torche de soudage) Raccords rapides à obturation Fiche de sélection de polarité, câble de courant de soudage > voir le chapi- tre 5.1.13 •...
  • Page 37: Raccord Câble De Masse

    Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG 5.2.3 Raccord câble de masse Illustration 5-16 Pos. Symbole Description Pièce Prise de raccordement, courant de soudage « - » Raccordement du câble pince de masse • Insérer la fiche du câble de masse dans la prise de raccordement courant de soudage « - » et ver- rouiller.
  • Page 38 Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG Il est possible d´utiliser des bobines de mandrin standard D300. Pour l’utilisation des bobines en panier conformes à la norme DIN 8559, des adaptateurs sont nécessaires > voir le chapitre 9. Illustration 5-17 Pos.
  • Page 39: Remplacement Des Rouleaux De Dévidoir

    Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG 5.2.4.2 Remplacement des rouleaux de dévidoir Illustration 5-19 Pos. Symbole Description Garrot Le garrot sert à bloquer les étriers de fermeture des galets. Étrier de fermeture Les étriers de fermeture servent à bloquer les galets. Unité...
  • Page 40 Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG Résultats de soudage non satisfaisants en raison d'un dysfonctionnement du dévidage ! Les galets doivent convenir au diamètre du fil et au matériau. Afin de pouvoir les différencier, les galets portent un repère de couleur (voir tableau Vue d'ensemble galets). En cas d'utilisation de diamètres de fil >...
  • Page 41: Embobinage Du Fil

    Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG 5.2.4.3 Embobinage du fil ATTENTION Risque de blessure en cas de sortie du fil de la torche de soudage ! À grande vitesse, le fil peut sortir de la torche de soudage et provoquer des blessures au niveau du corps, du visage et des yeux ! •...
  • Page 42: Réglage Du Frein De Bobine

    Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG La condition pour l'introduction automatique du fil est la préparation correcte de la gaine, notamment dans la zone du tube capillaire ou du tube gaine > voir le chapitre 5.2.2. • La force de pression doit être réglée au niveau des écrous de réglage de l'unité de pression et ce, in- dépendamment pour chaque côté...
  • Page 43: Procédé De Soudage Tig

    Structure et fonctionnement Procédé de soudage TIG Procédé de soudage TIG 5.3.1 Raccord torche pour soudage Illustration 5-23 Pos. Symbole Description Torche de soudage Faisceau de torche de soudage Raccordement des conduites de liquide de refroidissement (torche de soudage) Raccords rapides à obturation Fiche de sélection de polarité, câble de courant de soudage >...
  • Page 44: Raccord Câble De Masse

    Structure et fonctionnement Procédé de soudage TIG 5.3.2 Raccord câble de masse Illustration 5-24 Pos. Symbole Description Pièce Prise de raccordement, courant de soudage « + » • Raccordement du câble pince de masse • Insérer la fiche du câble de masse dans la prise de raccordement courant de soudage « - » et ver- rouiller.
  • Page 45: Soudage À L'électrode Enrobée

    Structure et fonctionnement Soudage à l’électrode enrobée Soudage à l’électrode enrobée 5.4.1 Raccord pince porte-électrodes et câble de masse ATTENTION Risque d’écrasement et de brûlure ! Le remplacement des baguettes d’électrodes présente un risque d’écrasement et de brûlure ! • Porter des gants de protection appropriés et secs.
  • Page 46: Interface Pour Automatisation

    Structure et fonctionnement Interface pour automatisation Interface pour automatisation AVERTISSEMENT Toute réparation ou modification non conforme est interdite ! Pour éviter toute blessure ou tout endommagement de l’équipement, la réparation ou la modification du poste doit être confiée exclusivement à un personnel qualifié ! En cas d’intervention non autorisée, aucun recours en garantie ne sera possible ! •...
  • Page 47: Interface Robot Rint X12

    Structure et fonctionnement Interface PC 5.7.2 Interface robot RINT X12 Interface standard numérique pour applications automatisées Fonctions et signaux : • Entrées numériques : Marche/Arrêt, modes opératoires, sélection de JOB et de programme, embobi- nage, test gaz • Entrées analogiques : Tensions pilote, par ex. pour la qualité de soudage, le courant de soudage, entre autres.
  • Page 48: Identification Du Composant

    Identification du composant Ce composant accessoire peut être ajouté en option > voir le chapitre 9. Dans ewm Xnet, des codes-barres prédéfinis sont saisis à l’aide du scanner à main. Les données de pièces sont consultables et représentées sur la commande.
  • Page 49: Maintenance, Entretien Et Élimination

    Maintenance, entretien et élimination Généralités Maintenance, entretien et élimination Généralités AVERTISSEMENT Maintenance, contrôle et réparation non conformes ! Seul un personnel qualifié est en mesure de procéder à la maintenance, au contrôle et à la réparation du produit. Une personne habilitée est une personne possédant la forma- tion, les connaissances et l'expérience nécessaires afin de pouvoir identifier les mises en danger et possibles dommages consécutifs pouvant survenir lors du contrôle des sources de courant de soudage.
  • Page 50: Plan De Maintenance

    Maintenance, entretien et élimination Plan de maintenance Plan de maintenance Étape de maintenance Seule la personne désignée comme contrôleur ou technicien est auto- risée à effectuer les tâches correspondantes sur la base de sa forma- tion ! Les points de contrôle non applicables sont ignorés. •...
  • Page 51: Filtre À Impuretés

    Maintenance, entretien et élimination Plan de maintenance 6.3.1 Filtre à impuretés En cas d’utilisation d’un filtre à poussière, le débit d’air frais est réduit et le facteur de marche du généra- teur s’en trouve par conséquent réduit. Plus l’encrassement du filtre augmente, plus le facteur de marche diminue.
  • Page 52: Vidange Du Liquide De Refroidissement

    Maintenance, entretien et élimination Plan de maintenance 6.3.2 Vidange du liquide de refroidissement Tenir compte de toutes les consignes sur la manipulation, l’utilisation et l’élimination du liquide de refroi- dissement de la torche > voir le chapitre 5.1.6. Illustration 6-3 •...
  • Page 53 • Remplir le réservoir de liquide de refroidissement EWM original en surveillant le niveau max. du li- quide de refroidissement. Après le remplissage, fermer le couvercle de réservoir et purger le circuit du liquide de refroidissement > voir le chapitre 7.4.
  • Page 54: Échangeur De Chaleur (Refroidissement De La Torche)

    Maintenance, entretien et élimination Plan de maintenance 6.3.3 Échangeur de chaleur (refroidissement de la torche) AVERTISSEMENT Risque de blessure par manque de connaissances ! Pour les tâches de maintenance suivantes, il est impératif de posséder la formation tech- nique adéquate pour éviter les blessures. •...
  • Page 55: Source De Courant (Onduleur)

    Maintenance, entretien et élimination Plan de maintenance 6.3.4 Source de courant (onduleur) AVERTISSEMENT Risque de blessure par manque de connaissances ! Pour les tâches de maintenance suivantes, il est impératif de posséder la formation tech- nique adéquate pour éviter les blessures. •...
  • Page 56: Contrôle Annuel (Inspection Et Contrôle Pendant L'exploitation)

    • Les municipalités compétentes peuvent fournir des informations concernant la restitution ou la collecte des anciens appareils. • En outre, la restitution est possible à l'échelle européenne également auprès des partenaires commer- ciaux d'EWM. 099-005609-EW502 20.11.2020...
  • Page 57: Résolution Des Dysfonctionnements

    Résolution des dysfonctionnements Messages d´erreur (alimentation) Résolution des dysfonctionnements Tous les produits sont soumis à des contrôles de fabrication et de finition extrêmement stricts. Si toutefois un problème de fonctionnement survient, il convient de contrôler le produit en question à l´aide du schéma suivant.
  • Page 58 Résolution des dysfonctionnements Messages d´erreur (alimentation) Catégorie Erreur Cause possible Remède Manque de li- Débit trop faible (< = 0,7 l/min) / Contrôler le débit du liquide quide de refroi- (< = 0,18 gal/min) [1] [3] de refroidissement ; nettoyer dissement le refroidisseur à...
  • Page 59 Résolution des dysfonctionnements Messages d´erreur (alimentation) Catégorie Erreur Cause possible Remède Erreur Pendant un démarrage de pro- Contrôler le dévidage ; d’amorçage cessus avec un générateur au- contrôler les raccords du tomatisé, aucun amorçage n’a câble de charge dans le cir- eu lieu cuit du courant de soudage ;...
  • Page 60 Résolution des dysfonctionnements Messages d´erreur (alimentation) Catégorie Erreur Cause possible Remède Composant du Composant du système introu- Contacter la maintenance système vable départ usine Option uniquement série de générateurs Titan XQ, Phoenix XQ, Taurus XQ sauf série de générateurs Titan XQ, Phoenix XQ, Taurus XQ 099-005609-EW502 20.11.2020...
  • Page 61: Messages D'avertissement

    Résolution des dysfonctionnements Messages d'avertissement Messages d'avertissement En fonction des possibilités d'affichage de l'écran du générateur, un message d'avertissement est re- présenté de la manière suivante : Type d'affichage – Commande du généra- Affichage teur Écran graphique deux affichages à 7 segments un affichage à...
  • Page 62: Check-List Pour La Résolution Des Dysfonctionnements

    Résolution des dysfonctionnements Check-list pour la résolution des dysfonctionnements Uniquement série de générateurs Titan XQ, Phoenix XQ, Taurus XQ Check-list pour la résolution des dysfonctionnements Les prérequis de base pour un parfait fonctionnement restent avant tout le métal d'apport nécessaire à l'application et un équipement en poste adapté au gaz spécifique au procédé ! Légende Symbole Description...
  • Page 63: Dégazer Le Circuit Du Liquide De Refroidissement

    Résolution des dysfonctionnements Dégazer le circuit du liquide de refroidissement Problèmes d'avancée du fil  Support des galets usé (les galets doivent fermement reposer sur leur support et ne doivent pas avoir de jeu) Remplacer le support des galets (092-002960-E0000) > voir le chapitre 10.1.4 ...
  • Page 64: Amorcer L'arbre De La Pompe (Circuit Du Liquide De Refroidissement)

    Résolution des dysfonctionnements Amorcer l'arbre de la pompe (circuit du liquide de refroidissement) Amorcer l'arbre de la pompe (circuit du liquide de refroidissement) Les périodes d'arrêt prolongées et les impuretés dans le réfrigérant peuvent entraîner le blocage de la pompe de réfrigérant du module de refroidissement. Illustration 7-3 •...
  • Page 65: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Dimensions et poidse Caractéristiques techniques Indications de prestations et garantie assurées uniquement en cas d'utilisation des pièces de remplacement et d'usure originales ! Dimensions et poidse F06R1/R2 F06RS F06P Dimensions (l x b x h) pouces pouces pouces 1152 45.3 33.6...
  • Page 66: Refroidissement De La Torche

    Caractéristiques techniques Refroidissement de la torche Refroidissement de la torche Refroidissement de la torche F06W Puissance frigorifique avec 1 l/min 1,5 kW (+25 °C/77 °F) Débit de refoulement max. 5 l/min 1,3 gal/min Hauteur de refoulement max. 35 m 115 ft Pression de pompe max.
  • Page 67: Données De Puissance

    Caractéristiques techniques Données de puissance Données de puissance 8.3.1 Titan XQ 350 C puls MIG/MAG Électrode enrobée Courant de soudage (I 5 A à 350 A Tension de soudage normalisée (U 14,3 V à 31,5 V 20,2 V à 34,0 V 10,2 V à...
  • Page 68 Caractéristiques techniques Données de puissance Température ambiante fonction du liquide de refroidissement utilisé. Tenir compte de la plage de température liquide de refroidissement. 099-005609-EW502 20.11.2020...
  • Page 69: Titan Xq 400 C Puls

    Caractéristiques techniques Données de puissance 8.3.2 Titan XQ 400 C puls MIG/MAG Électrode enrobée Courant de soudage (I 5 A à 400 A Tension de soudage normalisée (U 14,3 V à 34 V 20,2 V à 36,0 V 10,2 V à 26,0 V Facteur de marche ED à...
  • Page 70: Accessoires

    Accessoires Accessoires généraux Accessoires Vous trouverez des accessoires de performance comme des torches de soudage, des câbles de masse, des porte-électrodes ou encore des faisceaux intermédiaires chez votre représentant compétent. Accessoires généraux Type Désignation Référence KLF-L1-L2-L3-PE Autocollant du câble réseau 094-023697-00000 DM 842 Ar/CO2 230bar 30l D Détendeur pour bouteille avec manomètre...
  • Page 71: Commande À Distance, 19 Broches

    Accessoires Commande à distance, 19 broches Commande à distance, 19 broches Type Désignation Référence R10 19POL Commande à distance 090-008087-00000 RG10 19POL 5M Commande à distance, réglage de la vitesse du fil, 090-008108-00000 correction de la tension de soudage R20 19POL Commande à...
  • Page 72: Pièces D'usure

    Pièces d'usure Rouleaux d'avance de fil Pièces d'usure Indications de prestations et garantie assurées uniquement en cas d'utilisation des pièces de remplacement et d'usure originales ! 10.1 Rouleaux d'avance de fil 10.1.1 Rouleaux d'avance de fil pour fils acier Type Désignation Référence FE 4R 0.6 MM/0.023 INCH...
  • Page 73: Rouleaux D'avance De Fil Pour Fils Fourrés

    Pièces d'usure Rouleaux d'avance de fil 10.1.3 Rouleaux d'avance de fil pour fils fourrés Type Désignation Référence FUEL 4R 0.8 MM/0.03 INCH Jeu de galets moteurs, 37 mm, 4 galets, rainure en 092-002848-00008 WHITE/ORANGE V/moletage pour fil fourré FUEL 4R 1.0 MM/0.04 INCH Jeu de galets moteurs, 37 mm, 4 galets, rainure en 092-002848-00010 BLUE/ORANGE...
  • Page 74: Annexe

    Annexe Recherche de revendeurs Annexe 11.1 Recherche de revendeurs Sales & service partners www.ewm-group.com/en/specialist-dealers "More than 400 EWM sales partners worldwide" 099-005609-EW502 20.11.2020...

Ce manuel est également adapté pour:

Titan xq 400 puls c

Table des Matières