Sommaire des Matières pour EWM Taurus XQ 355 Basic
Page 1
Manuel d'utilisation Postes de soudage Taurus XQ 355 Basic Taurus XQ 405 Basic Taurus XQ 505 Basic 099-005667-EW502 Respecter les instructions des documents système supplémentaires ! 26.10.2022...
Page 2
à votre distributeur ou à notre service après-vente au +49 2680 181-0. Vous pouvez consulter la liste des distributeurs agréés sur www.ewm-group.com/fr/revendeurs. Pour tout litige lié à l'utilisation de cette installation, la responsabilité est strictement limitée à la fonction proprement dite de l'installation.
Page 3
Table des matières Remarques à propos de l'utilisation de cette documentation Table des matières 1 Table des matières ......................... 3 2 Pour votre sécurité ........................6 Remarques à propos de l'utilisation de cette documentation ..........6 Explication des symboles ...................... 7 Consignes de sécurité...
Page 4
Check-list pour la résolution des dysfonctionnements ............46 8 Caractéristiques techniques ....................... 47 Dimensions et poidse ......................47 Taurus XQ 355 Basic ......................48 Taurus XQ 405 Basic ......................49 Taurus XQ 505 Basic ......................50 9 Accessoires ..........................51 Accessoires généraux ......................
Page 5
Table des matières Remarques à propos de l'utilisation de cette documentation 099-005667-EW502 26.10.2022...
Page 6
Pour votre sécurité Remarques à propos de l'utilisation de cette documentation Pour votre sécurité Remarques à propos de l'utilisation de cette documentation DANGER Procédés de travail ou de fonctionnement devant être scrupuleusement respectés afin d’éviter des blessures graves et immédiates, voire la mort. •...
Page 7
Pour votre sécurité Explication des symboles Explication des symboles Picto- Description Picto- Description gramme gramme Observer les particularités techniques appuyer et relâcher (effleurer / ap- puyer) Mettre le poste hors tension relâcher Mettre le poste sous tension appuyer et maintenir enfoncé incorrect / invalide commuter correct / valide...
Page 8
Pour votre sécurité Consignes de sécurité Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Risque d’accident en cas de non-respect des consignes de sécurité ! Le non-respect des consignes de sécurité peut entraîner un danger de mort ! • Lire attentivement les consignes de sécurité figurant dans ces instructions ! •...
Page 9
Pour votre sécurité Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Risque de blessures dû au port de vêtements inappropriés ! Le rayonnement, la chaleur et la tension électrique constituent des sources de danger inévitables pendant le soudage à l'arc. L'utilisateur doit être équipé d'un équipement de protection individuelle (EPI).
Page 10
Pour votre sécurité Consignes de sécurité ATTENTION Fumée et gaz ! La fumée et les gaz peuvent entraîner suffocation et intoxications ! En outre, les va- peurs de solvants (hydrocarbures chlorés) peuvent se transformer en phosgène toxique sous l'action des rayons ultraviolets ! •...
Page 11
Pour votre sécurité Transport et mise en place ATTENTION Champs électromagnétiques ! La source de courant peut générer des champs électriques ou électromagnétiques susceptibles de nuire au fonctionnement des installations électroniques, du type instal- lations informatiques, postes à commande numérique, circuits de télécommunications, câbles réseau, câbles de signalisation et stimulateurs cardiaques.
Page 12
Pour votre sécurité Transport et mise en place ATTENTION Risque d'accident dû aux câbles d'alimentation ! En cas de transport, des câbles d'alimentation non débranchés (conduites d'amenée de secteur, lignes pilotes, etc.) peuvent être source de dangers. Par exemple, des généra- teurs branchés peuvent basculer et blesser des personnes ! •...
Page 13
Utilisation conforme aux spécifications Domaine d'application Utilisation conforme aux spécifications AVERTISSEMENT Toute utilisation non conforme peut représenter un danger ! Le générateur a été fabriqué conformément à l'état de la technique et aux règles et/ou normes pour l'utilisation dans l'industrie et l'activité professionnelle. Il est uniquement destiné...
Page 14
L'utilisation du poste de soudage nécessite un ensemble dévidoir adapté (composants système) ! Les composants suivants du système peuvent être combinés ente eux : Source de courant Taurus XQ 355 Basic Taurus XQ 405 Basic Taurus XQ 505 Basic Ensemble dévidoir...
Page 15
Utilisation conforme aux spécifications Documents en vigueur 3.3.6 Fait partie de la documentation complète Le présent document fait partie intégrante de la documentation complète et est uniquement valable en liaison avec les documents de toutes les pièces ! Lire et respecter les notices d'utilisation de tous les composants du système, en particulier les consignes de sécurité...
Page 16
Description du matériel – Aperçu rapide Vue avant/vue arrière Description du matériel – Aperçu rapide Vue avant/vue arrière Illustration 4-1 099-005667-EW502 26.10.2022...
Page 17
Description du matériel – Aperçu rapide Vue avant/vue arrière Pos. Symbole Description Poignée de transport Signal lumineux Prêt à fonctionner Signal lumineux s´allume lorsque le poste est sous tension et prêt à fonctionner Interrupteur principal Allumer ou éteindre le générateur. Ouverture d’entrée air de refroidissement Filtre à...
Page 18
Description du matériel – Aperçu rapide Vue avant/vue arrière 4.1.1 Champ de raccordement Illustration 4-2 Pos. Symbole Description Bouton, Disjoncteur automatique Protection de l’alimentation du moteur du dévidoir (rétablir le fusible déclenché par une pression du bouton) Prise de raccordement à 14 broches Raccordement du câble de commande pour le dévidoir Prise de raccordement 7 broches (numérique) Pour raccorder les accessoires numériques...
Page 19
Structure et fonctionnement Transport et mise en place Structure et fonctionnement AVERTISSEMENT Risque de blessures dû à la tension électrique ! Toucher des pièces conductrices, par ex. des raccords électriques, peut entraîner la mort ! • Respecter les consignes de sécurité se trouvant sur les premières pages de la notice d'utili- sation ! •...
Page 20
Structure et fonctionnement Transport et mise en place Fonctionnement Plage de température de l'air ambiant : • -25 °C à +40 °C (-13 °F à 104 °F) humidité relative de l'air : • jusqu'à 50 % à 40 °C (104 °F) •...
Page 21
Structure et fonctionnement Transport et mise en place 5.1.4 Refroidissement de la torche 5.1.4.1 Raccordement du module de refroidissement Illustration 5-1 Pos. Symbole Description Prise de raccordement, 4 broches Tension d’alimentation du refroidisseur Prise de raccordement, 8 broches Ligne de commande du refroidisseur Module de refroidissement •...
Page 22
Structure et fonctionnement Transport et mise en place Quelques fils (par exemple, le fil fourré à autoprotection) doivent être soudés avec une polarité négative. Dans ce cas, il convient de raccorder la ligne du courant de soudage à la prise de courant de soudage «...
Page 23
Structure et fonctionnement Transport et mise en place 5.1.6 Branchement sur secteur DANGER Danger en cas de raccordement au réseau inapproprié ! Un raccordement au réseau inapproprié peut entraîner des dommages matériels ou cor- porels ! • Le raccordement (fiche réseau ou câble), les réparations ou l’adaptation à la tension de l’appareil doivent être réalisés par un électricien professionnel selon les réglementations et prescriptions du pays.
Page 24
Structure et fonctionnement Transport et mise en place 5.1.6.2 Adapter la source de courant à la tension réseau Pour adapter la tension réseau, changer la position du connecteur de tension de service sur le circuit im- primé VB xx0 de la source de courant. La tension de l'appareil peut être adaptée à...
Page 25
Structure et fonctionnement Transport et mise en place 5.1.6.4 Architecture de réseau Le poste peut être raccordé et utilisé soit • sur un système triphasé à 4 conducteurs avec conducteur neutre mis à la terre soit • sur un système triphasé à 3 conducteurs avec mise à la terre à un emplacement libre, par exemple sur un conducteur externe.
Page 26
Structure et fonctionnement Transport et mise en place 5.1.8 Consignes pour la pose des lignes de courant de soudage • La pose incorrecte des lignes de courant de soudage peut entraîner des dysfonctionnements (vacille- ments) de l'arc ! • Poser le câble pince de masse et le faisceau des sources de courant de soudage sans dispositif d'amorçage HF (MIG/MAG) en parallèle aussi longtemps et aussi rapprochés que possible.
Page 27
Structure et fonctionnement Transport et mise en place 5.1.9 Courants de soudage erratiques AVERTISSEMENT Risque de blessure par des courants de soudage erratiques ! Les courants de soudage erratiques peuvent entraîner la destruction des conducteurs de terre, des générateurs et des installations électriques, la surchauffe des composants et par conséquent des incendies.
Page 28
Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG Procédé de soudage MIG/MAG 5.2.1 Raccord câble de masse Quelques fils (par exemple, le fil fourré à autoprotection) doivent être soudés avec une polarité négative. Dans ce cas, il convient de raccorder la ligne du courant de soudage à la prise de courant de soudage «...
Page 29
Structure et fonctionnement Soudage à l'électrode enrobée ou gougeage 5.3.2.1 Raccordement du porte-électrodes ou de la torche de gougeage ATTENTION Risque d’écrasement et de brûlure ! Le remplacement des baguettes d’électrodes présente un risque d’écrasement et de brûlure ! • Porter des gants de protection appropriés et secs.
Page 30
Structure et fonctionnement Soudage à l'électrode enrobée ou gougeage 5.3.2.2 Raccordement porte-électrodes / torche de gougeage via dévidoir Uniquement en liaison avec des dévidoirs et l'option intégrée Prise de raccordement du porte- électrodes OW MMA. Pour le raccordement de l'appareil, voir instructions d'utilisation « Ensemble dévidoir » correspondantes.
Page 31
Structure et fonctionnement Procédé de soudage TIG Procédé de soudage TIG 5.4.1 Raccord Illustration 5-13 Pos. Symbole Description Dévidoir Respecter les instructions dans les documents système supplémentaires ! Torche de soudage Respecter les instructions des documents système supplémentaires ! Prise de raccordement, courant de soudage « - » Pièce Prise de raccordement, courant de soudage «...
Page 32
Structure et fonctionnement Interface pour automatisation Interface pour automatisation AVERTISSEMENT Ne pas procéder à des réparations ou modifications non conformes ! Pour éviter toute blessure ou détérioration du générateur, les réparations et modifica- tions du générateur sont strictement réservées aux personnes qualifiées (techniciens S.A.V.
Page 33
Structure et fonctionnement Interface PC 5.6.2 Interface robot RINT X12 Interface standard numérique pour applications automatisées Fonctions et signaux : • Entrées numériques : Marche/Arrêt, modes opératoires, sélection de JOB et de programme, embobi- nage, test gaz • Entrées analogiques : Tensions pilote, par ex. pour la qualité de soudage, le courant de soudage, entre autres.
Page 34
Maintenance, entretien et élimination Généralités Maintenance, entretien et élimination Généralités DANGER Risque de blessure due à la tension électrique après la mise hors tension ! Les tâches effectuées sur un poste ouvert peuvent entraîner des blessures fatales ! Lors du fonctionnement, des condensateurs situés au niveau du poste sont chargés d'une tension électrique.
Page 35
». Outre les prescriptions mentionnées ici, les lois et/ou prescriptions nationales applicables au contrôle doivent être respectées. Pour obtenir des informations plus détaillées, veuillez consulter la brochure ci-jointe « Warranty registra- tion » ainsi que nos informations sur la garantie, la maintenance et le contrôle sur www.ewm-group.com 099-005667-EW502 26.10.2022...
Page 36
Avant la mise au rebut de l'appareil, les lampes, piles ou accumulateurs doivent être retirés et mis au re- but séparément. Le type de pile ou d'accumulateur et sa composition respective sont indiqués sur sa face supérieure (type CR2032 ou SR44). Les produits EWM suivants peuvent contenir des piles ou accumula- teurs : •...
Page 37
Résolution des dysfonctionnements Messages d´erreur (alimentation) Résolution des dysfonctionnements Tous les produits sont soumis à des contrôles de fabrication et de finition extrêmement stricts. Si toutefois un problème de fonctionnement survient, il convient de contrôler le produit en question à l´aide du schéma suivant.
Page 38
Résolution des dysfonctionnements Messages d´erreur (alimentation) Erreur 6 : sous-tension du réseau Tension réseau trop faible. Contrôler les tensions réseau et les comparer aux tensions de raccordement de la source de courant. Erreur 7 : niveau du liquide de refroidissement bas Catégorie B ...
Page 39
Résolution des dysfonctionnements Messages d´erreur (alimentation) Erreur 16 : erreur globale source de courant d'arc pilote Catégorie A Le circuit externe d'arrêt d'urgence a été interrompu. Contrôler le circuit d'arrêt d'urgence et éliminer la cause de l'erreur. Le circuit d'arrêt d'urgence de la source de courant a été activé (configuration interne). Désactiver à...
Page 40
Résolution des dysfonctionnements Messages d´erreur (alimentation) Erreur 20 : niveau du liquide de refroidissement bas Catégorie B Faible débit. Faire l'appoint de liquide de refroidissement. Contrôler le débit du liquide de refroidissement – éliminer les flambages dans le faisceau de ...
Page 41
Résolution des dysfonctionnements Messages d´erreur (alimentation) Erreur 26 : dépassement de température module arc pilote Catégorie A Source de courant en surchauffe. Laisser refroidir le générateur enclenché. Ventilateur bloqué, encrassé ou défectueux. Contrôler, nettoyer ou remplacer le ventilateur. ...
Page 42
Résolution des dysfonctionnements Messages d´erreur (alimentation) Erreur 40 : erreur électronique Erreur I>0 Faire appel au service après-vente. Erreur 47 : erreur interface de données avec radiotransmission Catégorie B Erreur de connexion entre générateur de soudage et appareil périphérique. Observer la documentation fournie avec l'interface de données avec radiotransmission.
Page 43
Résolution des dysfonctionnements Messages d´erreur (alimentation) Erreur 56 : défaut de phase réseau Défaillance d'une phase de la tension réseau. Contrôler le branchement sur secteur, la fiche réseau et les fusibles de secteur. Erreur 57 : erreur tachymètre esclave Catégorie B ...
Page 44
Résolution des dysfonctionnements Messages d'avertissement Messages d'avertissement En fonction des possibilités d'affichage de l'écran du générateur, un message d'avertissement est re- présenté de la manière suivante : Affichage Type d'affichage – Commande du généra- teur Écran graphique deux affichages à 7 segments un affichage à...
Page 45
Résolution des dysfonctionnements Messages d'avertissement Avertissement Cause possible / remède 19 Avertissement gaz 4 réservé 20 Avertissement température li- Contrôler le niveau de liquide de refroidissement et faire quide de refroidissement l'appoint le cas échéant. 21 Dépassement de température réservé 22 Dépassement de température réservé...
Page 46
Résolution des dysfonctionnements Check-list pour la résolution des dysfonctionnements Check-list pour la résolution des dysfonctionnements Les prérequis de base pour un parfait fonctionnement restent avant tout le métal d'apport nécessaire à l'application et un équipement en poste adapté au gaz spécifique au procédé ! Légende Symbole Description...
Page 47
Caractéristiques techniques Dimensions et poidse Caractéristiques techniques Indications de prestations et garantie assurées uniquement en cas d'utilisation des pièces de remplacement et d'usure originales ! Dimensions et poidse 355 XQ 405 XQ 505 XQ Dimensions (l x b x h) 625 x 298 x 531 mm 24.6 x 11.7 x 20.9 pouces Poids...
Page 48
Caractéristiques techniques Taurus XQ 355 Basic Taurus XQ 355 Basic MIG/MAG Électrode enrobée Courant de soudage (I 5 A à 350 A Tension de soudage normalisée (U 14,3 V à 31,5 V 20,2 V à 34,0 V 10,2 V à 24,0 V Facteur de marche ED à...
Page 49
Caractéristiques techniques Taurus XQ 405 Basic Taurus XQ 405 Basic MIG/MAG Électrode enrobée Courant de soudage (I 5 A à 400 A Tension de soudage normalisée (U 14,3 V à 34 V 20,2 V à 36,0 V 10,2 V à 26,0 V Facteur de marche ED à...
Page 50
Caractéristiques techniques Taurus XQ 505 Basic Taurus XQ 505 Basic MIG/MAG Électrode enrobée Courant de soudage (I 5 A à 500 A Tension de soudage normalisée (U 14,3 V à 39 V 20,2 V à 40 V 10,2 V à 30 V Facteur de marche ED à...
Page 51
Accessoires Accessoires généraux Accessoires Vous trouverez des accessoires de performance comme des torches de soudage, des câbles de masse, des porte-électrodes ou encore des faisceaux intermédiaires chez votre représentant compétent. Accessoires généraux Type Désignation Référence 32A 5POLE/CEE Prise de poste 094-000207-00000 KLF-L1-L2-L3-PE Autocollant du câble réseau...
Page 52
Accessoires Système de transport Système de transport Type Désignation Référence ON WAK Jeu de montage de roues 092-001356-00000 TG.03/TG.04/TG.09/K.02 Trolly 35-6 Chariot de transport 090-008827-00000 Trolly XQ 55-5 Chariot de transport, monté 090-008636-00000 Trolly XQ 55-5 TM Chariot de transport, partiellement monté 090-008636-00001 ON PS Trolly XQ 55-5 Traverse, y compris support pivotant (360°) pour...
Page 53
Annexe Recherche de revendeurs Annexe 10.1 Recherche de revendeurs Sales & service partners www.ewm-group.com/en/specialist-dealers "More than 400 EWM sales partners worldwide" 099-005667-EW502 26.10.2022...