Télécharger Imprimer la page
EWM Tetrix XQ 230 puls DC Comfort 3.0 Manuel D'utilisation
EWM Tetrix XQ 230 puls DC Comfort 3.0 Manuel D'utilisation

EWM Tetrix XQ 230 puls DC Comfort 3.0 Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour Tetrix XQ 230 puls DC Comfort 3.0:

Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation
Source de courant
Tetrix XQ 230 puls DC Comfort 3.0
FR
Tetrix XQ 230 puls AC/DC Comfort 3.0
Tetrix XQ 230 puls DC Expert 3.0
Tetrix XQ 230 puls AC/DC Expert 3.0
099-005630-EW502
Respecter les instructions des documents système supplémentaires !
14.06.2024

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour EWM Tetrix XQ 230 puls DC Comfort 3.0

  • Page 1 Manuel d'utilisation Source de courant Tetrix XQ 230 puls DC Comfort 3.0 Tetrix XQ 230 puls AC/DC Comfort 3.0 Tetrix XQ 230 puls DC Expert 3.0 Tetrix XQ 230 puls AC/DC Expert 3.0 099-005630-EW502 Respecter les instructions des documents système supplémentaires !
  • Page 2 à votre distributeur ou à notre service après-vente au +49 2680 181-0. Vous pouvez consulter la liste des distributeurs agréés sur www.ewm -group.com/fr/revendeurs. Pour tout litige lié à l'utilisation de cette installation, la responsabilité est strictement limitée à la f onction proprement dite de l'installation.
  • Page 3 Table des matières Remarques à propos de l'utilisation de cette documentation Table des matières 1 Table des matières ......................3 2 Pour votre sécurité......................6 Remarques à propos de l'utilisation de cette documentation ......... 6 Explication des symboles ..................7 Consignes de sécurité...
  • Page 4 Table des matières Remarques à propos de l'utilisation de cette documentation Plan de maintenance .....................35 6.3.1 Vidange du liquide de refroidissement............36 6.3.2 Filtre à impuretés..................37 6.3.3 Source de courant (onduleur) ..............38 6.3.4 Échangeur de chaleur (ref roidissement de la torche) ........40 6.3.5 Contrôle annuel (inspection et contrôle pendant l'exploitation) ......41 Elimination du poste ....................42...
  • Page 5 Table des matières Remarques à propos de l'utilisation de cette documentation 099-005630-EW502 14.06.2024...
  • Page 6 Pour votre sécurité Remarques à propos de l'utilisation de cette documentation Pour votre sécurité Remarques à propos de l'utilisation de cette documentation DANGER Procédés de travail ou de fonctionnement devant être scrupuleusement respectés afin d’éviter des blessures graves et immédiates, voire la mort. •...
  • Page 7 Pour votre sécurité Explication des symboles Explication des symboles Picto- Picto- Description Description gramme gramme appuyer et relâcher (ef f leurer / ap- Observer les particularités techniques puyer) Mettre le poste hors tension relâcher Mettre le poste sous tension appuyer et maintenir enf oncé incorrect / invalide commuter correct / valide...
  • Page 8 Pour votre sécurité Consignes de sécurité Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Risque d’accident en cas de non-respect des consignes de sécurité ! Le non-respect des consignes de sécurité peut entraîner un danger de mort ! • Lire attentivement les consignes de sécurité f igurant dans ces instructions ! •...
  • Page 9 Pour votre sécurité Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Risque de blessures dû au port de vêtements inappropriés ! Le rayonnement, la chaleur et la tension électrique constituent des sources de danger inévitables pendant le soudage à l'arc. L'utilisateur doit être équipé d'un équipement de protection individuelle (EPI).
  • Page 10 Pour votre sécurité Consignes de sécurité ATTENTION Fumées et gaz ! Les fumées et les gaz peuvent provoquer une asphyxie et des intoxications ! De plus, les vapeurs de solvants (hydrocarbures chlorés) peuvent se transformer en phosgène toxique sous l'effet des rayons ultraviolets de l'arc ! •...
  • Page 11 Pour votre sécurité Transport et mise en place ATTENTION Champs électromagnétiques ! La source de courant peut générer des champs électriques ou électromagnétiques, qui sont susceptibles de nuire au fonctionnement correct des équipements électroniques, tels que les équipements informatiques, les appareils à commande numérique, les cir- cuits de télécommunications, les câbles réseau, les câbles de signalisation, les stimula- teurs cardiaques et les défibrillateurs.
  • Page 12 Pour votre sécurité Transport et mise en place ATTENTION Risque d'accident dû aux câbles d'alimentation ! En cas de transport, des câbles d'alimentation non débranchés (conduites d'amenée de secteur, lignes pilotes, etc.) peuvent être source de dangers. Par exemple, des généra- teurs branchés peuvent basculer et blesser des personnes ! •...
  • Page 13 Utilisation conforme aux spécifications Domaine d'application Utilisation conforme aux spécifications AVERTISSEMENT Toute utilisation non conforme peut représenter un danger ! Le générateur a été fabriqué conformément à l'état de la technique et aux règles et/ou normes pour l'utilisation dans l'industrie et l'activité professionnelle. Il est uniquement destiné...
  • Page 14 Garantie Pour obtenir des informations plus détaillées, veuillez consulter la brochure ci-jointe « Warranty registra- tion » ainsi que nos informations sur la garantie, la maintenance et le contrôle sur www.ewm-group.com 3.3.2 Déclaration de conformité La conception et la construction de ce produit sont conformes aux directives UE stipulées dans la déclaration.
  • Page 15 Utilisation conforme aux spécifications Documents en vigueur 3.3.6 Fait partie de la documentation complète Le présent document fait partie intégrante de la documentation complète et est uniquement valable en liaison avec les documents de toutes les pièces ! Lire et respecter les notices d'utilisation de tous les composants du système, en particulier les consignes de sécurité...
  • Page 16 Description du matériel – Aperçu rapide Vue avant/vue arrière Description du matériel – Aperçu rapide Vue avant/vue arrière Illustration 4-1 099-005630-EW502 14.06.2024...
  • Page 17 Description du matériel – Aperçu rapide Vue avant/vue arrière Pos. Symbole Description Volet de protection > voir le chapitre 5.1.10 Commande de l'appareil (voir instructions d'utilisation « Commande » corres- pondantes) Prise de raccordement (ligne pilote de la torche de soudage) > voir le chapi- tre 5.2.1.1 Prise de raccordement courant de soudage (+) Le raccordement des accessoires dépend du procédé, observer la description de rac-...
  • Page 18 Structure et fonctionnement Transport et mise en place Structure et fonctionnement AVERTISSEMENT Risque de blessures dû à la tension électrique ! Toucher des pièces conductrices, par ex. des raccords électriques, peut entraîner la mort ! • Respecter les consignes de sécurité se trouvant sur les premières pages de la notice d'utili- sation ! •...
  • Page 19 Structure et fonctionnement Transport et mise en place 5.1.1 Conditions environnementales : Le poste ne doit pas fonctionner à l'air libre et ne doit être disposé et utilisé que sur une base adaptée, solide et plane ! • L’exploitant doit veiller à ce que le sol soit antidérapant et plat, et à ce que le lieu de travail dispose d’un éclairage suffisant.
  • Page 20 Structure et fonctionnement Transport et mise en place 5.1.4 Sangle de transport 5.1.4.1 Régler la longueur de la courroie de transport Illustration 5-2 5.1.5 Filtre à impuretés Ce composant accessoire peut être ajouté en option > voir le chapitre 9.5. En cas d'utilisation d'un filtre à...
  • Page 21 Structure et fonctionnement Transport et mise en place Grâce à la construction modulaire, il est possible d'ajouter un refroidisseur pour le refroidissement liquide de la torche sur la source de courant. Inf ormations à propos du raccordement et de l'installation, voir documentation du ref roidisseur.
  • Page 22 Structure et fonctionnement Transport et mise en place 2 Mettre la source de courant sur le côté. 3 Desserrer les vis du couvercle. Décaler le couvercle en position de stationnement par rapport à la face avant. Revisser à f ond le couvercle. 4 Dévisser toutes les quatre vis Torx des connecteurs du module du ref roidisseur.
  • Page 23 Structure et fonctionnement Transport et mise en place • Utiliser un câble pince de masse dif f érent vers la pièce pour chaque poste de soudage ! Illustration 5-5 Dérouler entièrement les lignes de courant de soudage, le faisceau de torche de soudage et le f aisceau intermédiaire.
  • Page 24 Structure et fonctionnement Transport et mise en place 5.1.8 Courants de soudage erratiques AVERTISSEMENT Risque de blessure par des courants de soudage erratiques ! Les courants de soudage erratiques peuvent entraîner la destruction des conducteurs de terre, des générateurs et des installations électriques, la surchauffe des composants et par conséquent des incendies.
  • Page 25 Structure et fonctionnement Transport et mise en place 5.1.9 Branchement sur secteur DANGER Danger en cas de raccordement au réseau inapproprié ! Un raccordement au réseau inapproprié peut entraîner des dommages matériels ou cor- porels ! • Le raccordement (fiche réseau ou câble), les réparations ou l’adaptation à la tension de l’appareil doivent être réalisés par un électricien professionnel selon les réglementations et prescriptions du pays.
  • Page 26 Structure et fonctionnement Transport et mise en place 5.1.9.2 Barre d’état à LED – Affichage de l’état de fonctionnement Un guide de lumière situé sur l’avant du carter (barre d’état à LED) indique à l’utilisateur l’état de f onc- tionnement actuel du poste. Couleur barre d’état à...
  • Page 27 Structure et fonctionnement Procédé de soudage TIG Procédé de soudage TIG 5.2.1 Raccordement du poste de soudage et du câble de masse Préparez la torche en f onction de la soudure à ef f ectuer (voir notice d'utilisation de la torche). Illustration 5-11 Pos.
  • Page 28 Structure et fonctionnement Procédé de soudage TIG 5.2.2 Alimentation en gaz de protection AVERTISSEMENT Risque de blessure en cas de mauvaise manipulation des bouteilles de gaz de protec- tion ! Une mauvaise manipulation ou une fixation insuffisante des bouteilles de gaz de protec- tion peuvent entraîner des blessures graves ! •...
  • Page 29 Structure et fonctionnement Procédé de soudage TIG 5.2.2.2 Raccordement du flexible de gaz de protection Illustration 5-14 Pos. Symbole Description Filetage de raccordement – G ¼" Raccord du gaz de protection (entrée) Tuyau flexible de gaz de protection • Visser f ermement le raccord du tuyau de gaz sur le raccord du gaz de protection (entrée) du généra- teur.
  • Page 30 Structure et fonctionnement Soudage à l’électrode enrobée Soudage à l’électrode enrobée 5.3.1 Raccord pince porte-électrodes et câble de masse ATTENTION Risque d’écrasement et de brûlure ! Le remplacement des baguettes d’électrodes présente un risque d’écrasement et de brûlure ! • Porter des gants de protection appropriés et secs. •...
  • Page 31 Structure et fonctionnement Interf ace pour automatisation 5.4.4 RTF-X TIG 19Pol Fonctions • Courant de soudage ajustable à l'infini (entre 0 % et 100 %) en fonction du courant principal présélectionné sur le générateur de soudage. • Soudage Marche/Arrêt (TIG) 5.4.5 RT PWS1 19POL Fonctions...
  • Page 32 Structure et fonctionnement Interf ace PC Bro- Forme du Désignation signal Sortie Raccordement pour blindage de câble (PE) Sortie Passage du courant signal I>0, sans potentiel (max. +- 15 V / 100 mA) Commutation potentiel courant de soudage (PWS) uniquement générateurs Entrée AC (potentiel de réf érence 0 V) Sortie...
  • Page 33 Structure et fonctionnement Prise réseau Prise réseau Cet accessoire est uniquement disponible comme « Option départ usine ». La prise réseau permet d’intégrer le produit à un réseau existant puis d’échanger les données par le biais du logiciel d’assurance qualité Xnet. Ci-après un extrait des f onctionnalités du logiciel : •...
  • Page 34 Maintenance, entretien et élimination Généralités Maintenance, entretien et élimination Généralités AVERTISSEMENT Maintenance, inspection et réparation non conformes ! La maintenance, l'inspection et la réparation du produit sont strictement réservées aux personnes qualifiées (techniciens S.A.V. autorisé). Par personne qualifiée, on entend une personne possédant la formation, les connaissances et l'expérience nécessaires afin de pouvoir identifier les dangers potentiels et dommages consécutifs possibles pouvant survenir pendant l'inspection de sources de courant de soudage et de prendre les...
  • Page 35 Maintenance, entretien et élimination Plan de maintenance Plan de maintenance Étape de maintenance Seule la personne désignée comme contrôleur ou technicien est auto- risée à ef f ectuer les tâches correspondantes sur la base de sa f orma- tion ! Les points de contrôle non applicables sont ignorés. •...
  • Page 36 Maintenance, entretien et élimination Plan de maintenance 6.3.1 Vidange du liquide de refroidissement Illustration 6-1 • Éteindre l’appareil et débrancher la fiche réseau. Placer un bac de récupération approprié au-dessous de la vis de vidange du réservoir de liquide de ref roidissement. •...
  • Page 37 • Remettre en place le tamis du filtre dans la goulotte de remplissage puis revisser la vi s de vidange avec joint dans le réservoir. • Remplir le réservoir de liquide de ref roidissement EWM original en surveillant le niveau max. du li- quide de refroidissement. Après le remplissage, fermer le couvercle de réservoir et purger le circuit du liquide de ref roidissement >...
  • Page 38 Maintenance, entretien et élimination Plan de maintenance 6.3.3 Source de courant (onduleur) AVERTISSEMENT Danger de blessures en cas de formation insuffisante ! Afin d'éviter toute blessure, les tâches de maintenance suivantes nécessitent une forma- tion professionnelle appropriée. • Cette tâche de maintenance est strictement réservée aux techniciens S.A.V. autorisés. •...
  • Page 39 Maintenance, entretien et élimination Plan de maintenance Illustration 6-7 • Nettoyer le ventilateur du générateur à l'air comprimé exempt d'huile et d'eau. Bloquer mécaniquement l'hélice des ventilateurs du générateur (sous l'effet de l'air comprimé, les ventilateurs du générateur peuvent tourner trop vite et ainsi être endommagés) ! •...
  • Page 40 Maintenance, entretien et élimination Plan de maintenance Illustration 6-9 • Rebrancher toutes les quatre câbles secteur sur l'interrupteur principal (respecter l'entrée / la sortie). • Remonter et visser les tôles latérales. • Contrôler le générateur conf ormément aux consignes en vigueur. 6.3.4 Échangeur de chaleur (refroidissement de la torche) AVERTISSEMENT...
  • Page 41 ». Outre les prescriptions mentionnées ici, les lois et/ou prescriptions nationales applicables au contrôle doivent être respectées. Pour obtenir des informations plus détaillées, veuillez consulter la brochure ci-jointe « Warranty registra- tion » ainsi que nos informations sur la garantie, la maintenance et le contrôle sur www.ewm-group.com 099-005630-EW502 14.06.2024...
  • Page 42 Avant la mise au rebut de l'appareil, les lampes, piles ou accumulateurs doivent être retirés et mis au re- but séparément. Le type de pile ou d'accumulateur et sa composition respective sont indiqués sur sa face supérieure (type CR2032 ou SR44). Les produits EWM suivants peuvent contenir des piles ou accumula- teurs : •...
  • Page 43 Résolution des dysfonctionnements Check-list pour la résolution des dysf onctionnements Résolution des dysfonctionnements Tous les produits sont soumis à des contrôles de fabrication et de finition extrêmement stricts. Si toutefois un problème de f onctionnement survient, il convient de contrôler le produit en question à l´aide du schéma suivant.
  • Page 44 Résolution des dysfonctionnements Messages d'avertissement Mauvais amorçage de l'arc  Inclusions de matériau dans l'électrode en tungstène dues à un contact avec le métal d'apport ou la pièce Af f ûter à nouveau l'électrode en tungstène ou la remplacer.  ...
  • Page 45 Résolution des dysfonctionnements Messages d'avertissement Avertissement Cause possible / remède 5 Débit du liquide de refroidisse- Contrôler le débit min. ment 6 Réserve de f il La bobine ne contient presque plus de f il. Dévidoir non raccordé, automate de sécurité du moteur du dé- 7 Déf aillance du bus CAN vidoir (réarmer l'automate qui s'est déclenché...
  • Page 46 Résolution des dysfonctionnements Messages d´erreur (alimentation) Avertissement Cause possible / remède 33 Surintensité moteur du dévidoir Détection d'une surintensité sur le moteur du dévidoir. La sélection de JOB n'a pas été exécutée, car le numéro de 34 JOB inconnu JOB est inconnu. 35 Surintensité...
  • Page 47 Résolution des dysfonctionnements Messages d´erreur (alimentation) Réinitialisation des erreurs (légende catégorie) Le message d'erreur disparaît une f ois l'erreur éliminée. Le message d'erreur peut être réinitialisé en appuyant sur le bouton-poussoir . Tous les autres messages d'erreur peuvent uniquement être réinitialisés en éteignant puis en rallumant le générateur.
  • Page 48 Résolution des dysfonctionnements Messages d´erreur (alimentation) Erreur 8 : erreur de gaz de protection Catégorie A, B  Absence de gaz. Contrôler l'alimentation en gaz.   Pression d'admission trop f aible. Éliminer les f lambages sur le f aisceau de f lexibles (valeur de consigne : 4-6 bar de pression ...
  • Page 49 Résolution des dysfonctionnements Messages d´erreur (alimentation) Erreur 18 : erreur de gaz plasma Catégorie B  Absence de gaz. Contrôler l'alimentation en gaz.   Pression d'admission trop f aible. Éliminer les f lambages sur le f aisceau de f lexibles (valeur de consigne : 4-6 bar de pression ...
  • Page 50 Résolution des dysfonctionnements Messages d´erreur (alimentation) Erreur 23 : dépassement de température Catégorie A  Surchauf f e d'un composant externe (par ex. unité d'amorçage H.F.).  Source de courant en surchauf f e. Laisser ref roidir le générateur enclenché. ...
  • Page 51 Résolution des dysfonctionnements Messages d´erreur (alimentation) Erreur 36 : erreur  Violation des conditions Mettre le générateur hors tension puis le remettre sous tension.  Faire appel au service après-vente.  Erreur 37 : dépassement de température / erreur électronique ...
  • Page 52 Résolution des dysfonctionnements Messages d´erreur (alimentation) Erreur 51 : arrêt d'urgence Catégorie A  Le circuit externe d'arrêt d'urgence a été interrompu. Contrôler le circuit d'arrêt d'urgence et éliminer la cause de l'erreur.   Le circuit d'arrêt d'urgence de la source de courant a été activé (conf iguration interne). Désactiver à...
  • Page 53 Résolution des dysfonctionnements Dégazer le circuit du liquide de ref roidissement Erreur 61 : surveillance de soudage  La valeur réelle d'un paramètre de soudage se situe en dehors de la plage de tolérance prédéf inie. Respecter les plages de tolérance. ...
  • Page 54 Caractéristiques techniques Dimensions et poidse Caractéristiques techniques Indications de prestations et garantie assurées uniquement en cas d'utilisation des pièces de remplacement et d'usure originales ! Dimensions et poidse Tetrix XQ 230 puls DC Tetrix XQ 230 puls AC/DC Dimensions (l x b x h) pouces 10.1 21.7...
  • Page 55 Caractéristiques techniques Données de puissance Données de puissance 8.2.1 Tetrix XQ 230 puls DC 8.2.1.1 Tension réseau 230 V Électrode enrobée Courant de soudage (I 3 A à 230 A 5 A à 190 A Tension de soudage normalisée (U 10,1 V à...
  • Page 56 Caractéristiques techniques Données de puissance Température ambiante fonction du liquide de ref roidissement utilisé. Tenir compte de la plage de température liquide de ref roidissement. 099-005630-EW502 14.06.2024...
  • Page 57 Caractéristiques techniques Données de puissance 8.2.1.2 Tension réseau 120 V Ces puissances spécifiées se réfèrent aux générateurs qui possèdent plusieurs variantes de tension de branchement sur secteur (compatibles Multivolt). Observer les indications sur la plaque signalétique respective. La consommation de courant plus élevée assortie d'une tension de branchement sur secteur moins élevée nécessite le montage d'une fiche de branchement sur secteur ap- propriée >...
  • Page 58 Caractéristiques techniques Données de puissance Niveau de bruit en marche à vide et en exploitation à charge normale selon l’IEC 60974‑1 au point de travail maximal. Température ambiante fonction du liquide de ref roidissement utilisé. Tenir compte de la plage de température liquide de ref roidissement.
  • Page 59 Caractéristiques techniques Données de puissance 8.2.2 Tetrix XQ 230 puls AC/DC 8.2.2.1 Tension réseau 230 V Électrode enrobée Courant de soudage (I 3 A à 230 A 5 A à 190 A Tension de soudage normalisée (U 10,1 V à 19,2 V 20,2 V à...
  • Page 60 Caractéristiques techniques Données de puissance 8.2.2.2 Tension réseau 120 V Ces puissances spécifiées se réfèrent aux générateurs qui possèdent plusieurs variantes de tension de branchement sur secteur (compatibles Multivolt). Observer les indications sur la plaque signalétique respective. La consommation de courant plus élevée assortie d'une tension de branchement sur secteur moins élevée nécessite le montage d'une fiche de branchement sur secteur ap- propriée >...
  • Page 61 Caractéristiques techniques Données de puissance Niveau de bruit en marche à vide et en exploitation à charge normale selon l’IEC 60974‑1 au point de travail maximal. Température ambiante fonction du liquide de ref roidissement utilisé. Tenir compte de la plage de température liquide de ref roidissement.
  • Page 62 Accessoires Ref roidissement de la torche Accessoires Vous trouverez des accessoires de performance comme des torches de soudage, des câbles de masse, des porte-électrodes ou encore des faisceaux intermédiaires chez votre représentant compétent. Refroidissement de la torche Type Désignation Référence Cool XQ 40 Ref roidisseur 090-005632-00000...
  • Page 63 Accessoires Système de transport Système de transport Type Désignation Référence Chariot de transport (2 galets) pour le transport Trolly XQ 35-3 090-008847-00000 d'une source de courant, d'un module de ref roidis- sement et d'une bouteille de gaz Type Désignation Référence Chariot de transport (4 rouleaux PU) pour le trans- Trolly XQ 55-3 090-008637-00000...
  • Page 64 Accessoires Options Options Type Désignation Référence ON Filter TG.11/K.06 Filtre à poussière pour entrée d'air 092-004056-00000 Volet de protection transparent pour la protection de ON CC TG.11 092-004057-00000 la commande ON PDM TG.11 / F.06 Com- Vitre de protection transparente pour la commande 092-004279-00000 f ort 3.0 du générateur Comf ort 3.0...
  • Page 65 Annexe Consommation moyenne de gaz de protection Annexe 10.1 Consommation moyenne de gaz de protection Numéro de la buse de 12.5 pouces 0.26 0.31 0.37 0.43 0.63 l/min gal/min 1.58 2.11 2.64 3.17 3.96 099-005630-EW502 14.06.2024...
  • Page 66 Annexe Recherche de revendeurs 10.2 Recherche de revendeurs Sales & service partners www.ewm-group.com/en/specialist-dealers "More than 400 EWM sales partners worldwide" 099-005630-EW502 14.06.2024...

Ce manuel est également adapté pour:

Tetrix xq 230 puls ac/dc comfort 3.0Tetrix xq 230 puls dc expert 3.0Tetrix xq 230 puls ac/dc expert 3.0