Page 1
Instructions d'installation, d'utilisation et d'entretien supplémentaires Voir également : Guide de démarrage rapide e-LNEE, e-LNES, e-LNTE, e-LNTS Manuel d'installation et d'utilisation...
fr – Traduction de la notice originale Table des matières Introduction et sécurité ............................5 Introduction ..............................5 Sécurité ...............................5 1.2.1 Niveaux de danger et symboles de sécurité .....................5 1.2.2 Sécurité de l'utilisateur ..........................6 1.2.3 Règles générales de sécurité ........................7 1.2.4 Protection de l'environnement ........................8 1.2.5 Sites exposés au rayonnement ionisant ....................9 Pièces détachées ............................9...
Page 3
fr – Traduction de la notice originale 6.3.3 SPEED (speed bar) / VITESSE (barre de LED de vitesse) ..............27 6.3.4 COM (communication) ........................... 27 6.3.5 Unité de mesure ............................ 27 Affichage ..............................28 6.4.1 Écran principal ............................28 6.4.2 Écran Menu des paramètres ........................
fr - Traduction de la notice originale 1 Introduction et sécurité 1.1 Introduction Objectif du manuel L'objet de ce manuel est d'apporter les informations nécessaires pour : Installation Exploitation Entretien ATTENTION : Voir également le « Guide de démarrage rapide » et le « Manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien »...
fr – Traduction de la notice originale Symboles spéciaux Certaines catégories de dangers sont signalées par des symboles spécifiques, comme indiqué dans le tableau suivant : Symbole Description Danger électrique Risques liés aux champs magnétiques Risque de surface chaude Risque de rayonnement ionisant Risque d'atmosphère potentiellement explosive (Directive ATEX EU) Risque de coupure et d'abrasion...
fr - Traduction de la notice originale Utilisateurs sans expérience AVERTISSEMENT : POUR L'UNION EUROPÉENNE Ce dispositif peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et par des personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou des personnes dépourvues d'expérience ou de connaissances, à...
fr – Traduction de la notice originale Précautions à respecter avant le travail AVERTISSEMENT : Installer une barrière de sécurité autour de la zone de travail, par exemple, un garde-fou S’assurer que tous les dispositifs de sécurité sont en place et fixés. ...
être prises. 1.3 Pièces détachées Identifier les pièces détachées avec les codes de produit directement sur le site www.lowara.com/spark. Contacter Xylem ou le distributeur autorisé pour des informations techniques. 1.4 Garantie du produit...
Accepter les marchandises avec réserve, en indiquant les remarques sur le document de transport, ou Refuser les marchandises, en indiquant la raison sur le document de transport. Dans les deux cas, contacter immédiatement Xylem ou le distributeur autorisé auprès duquel le produit a été acheté. Déballage et inspection de l'unité...
fr - Traduction de la notice originale AVERTISSEMENT : Risque d'écrasement (membres) Le produit et ses composants peuvent être lourds : risque d'écrasement Toujours porter un équipement de protection individuelle La manutention du produit et de ses composants doit respecter les réglementations en vigueur concernant la «...
fr – Traduction de la notice originale 3 Description technique 3.1 Désignation Électropompe en ligne unicellulaire avec aimant permanent et moteur à variateur de fréquence. L'électropompe peut être une version à pompe double (2 moteurs) ou une version à pompe simple, avec une alimentation monophasée ou triphasée.
Page 13
fr - Traduction de la notice originale Code définissant le type de moteur Figure 3 : Code définissant le type de moteur 1. Série 2. Taille du châssis 90R: Grande bride 80 : Bride standard 3. Rallonge de l'arbre moteur □□: Rallonge d'arbre standard S8: Rallonge d'arbre personnalisée 4.
fr – Traduction de la notice originale 3.2.2 Pompe Plaque signalétique e-LNEEE/e-LNESE/e-LNTEE/e-LNTSE Figure 4 : Plaque signalétique e-LNEEE/e-LNESE/e-LNTEE/e-LNTSE 1. Type de groupe d'électropompe 10. Rendement hydraulique au meilleur point de rendement 2. Numéro de série (date + numéro incrémental) 11. Plage de hauteur manométrique 3.
fr - Traduction de la notice originale 4 Installation 4.1 Installation mécanique Voir également le « Guide de démarrage rapide » et le « Manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien » des pompes e-LNEE, e-LNES, e-LNTE et e-LNTS fournis avec le produit. 4.1.1 Zone d'installation DANGER : Risque d'atmosphère potentiellement explosive L'utilisation de l'unité...
fr – Traduction de la notice originale Figure 7 : Positions autorisées 4.1.3 Installation de l’unité à l’extérieur En cas d'installation de l'unité à l'extérieur, s'assurer qu'elle est protégée (voir l'exemple dans la Figure 8). La dimension du couvercle doit permettre de ne pas exposer le moteur à la neige, la pluie ou la lumière directe du soleil ;...
fr - Traduction de la notice originale 4.2 Installation électrique DANGER : Danger électrique La connexion à l'alimentation électrique doit être réalisée par un électricien possédant les caractéristiques techniques et professionnelles requises indiquées dans les réglementations en vigueur. 4.2.1 Exigences électriques Les directives locales prévalent sur les exigences indiquées ci-dessous.
fr – Traduction de la notice originale Mise à la terre (masse) DANGER : Danger électrique Toujours relier le conducteur de protection externe à la borne de terre avant d'essayer d'effectuer les autres branchements électriques. Brancher tous les accessoires électriques de la pompe et du moteur à la terre, en s'assurant que les branchements sont effectués correctement ...
fr - Traduction de la notice originale 4.2.3 Branchement au réseau d’alimentation AVERTISSEMENT : Danger électrique Le contact avec des composants électriques peut causer la mort, même après la désactivation de l'unité. Avant toute intervention sur l'unité, la tension du réseau et toute autre tension d'entrée doivent être débranchées pendant la durée minimum indiquée dans le tableau 9.
être compromise et/ou le déclassement pourrait être nécessaire. Pour en savoir plus, contacter Xylem ou le distributeur autorisé. Voir également le « Guide de démarrage rapide » et le « Manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien »...
fr - Traduction de la notice originale 6 Programmation Précautions AVIS : Lire attentivement et suivre les instructions suivantes avant de passer à la programmation, afin d'éviter de réaliser des réglages incorrects pouvant entraîner un dysfonctionnement Toutes les modifications doivent être apportées par des techniciens qualifiés. 6.1 Coffret de commande Figure 11 : Coffret de commande Tableau 10 : Description du coffret de commande...
fr – Traduction de la notice originale 6.2 Description des boutons Tableau 11 : Fonction des boutons-poussoirs Bouton-poussoir Fonction Écran principal (voir Par. 6.4.1) : diminue la valeur requise liée au mode de commande sélectionné Menu des paramètres (voir Par. 6.4.2) : diminue l'index de paramètre affiché ...
fr - Traduction de la notice originale 6.3.3 SPEED (speed bar) / VITESSE (barre de LED de vitesse) Elle se compose de 10 LED. Chacune d'elles représente un pourcentage de 10 % à 100 % de l'intervalle compris entre le paramètre P27 (vitesse minimum) et le paramètre P26 (vitesse maximum).
fr – Traduction de la notice originale 6.4 Affichage 6.4.1 Écran principal Affichage Mode Description Les contacts 11 et 12 (voir Par. 5.4) ne sont pas court-circuités. Remarque : La priorité d'affichage est plus faible que celle du mode SBY. STOP Pompe arrêtée manuellement.
fr - Traduction de la notice originale Lock (Verrouillage) Pour verrouiller, appuyer sur pendant 3 secondes ; le verrouillage sera confirmé par l'affichage temporaire de -0- Il s'affiche si un bouton est enfoncé (à l'exception de ) après qu'une procédure de verrouillage a été effectuée. Remarque : la fonction connectée à...
fr – Traduction de la notice originale 6.4.3 Écran Alarmes et erreurs Paramètre Description Alarm En cas d'alarme, le code correspondant apparaît sur l'affichage alterné avec l'écran principal. (Alarme) Par exemple : 3. 5 6 (ex. BAR) (ex. 10xRPM) …...
fr - Traduction de la notice originale en cas d’erreur Exx ; (Dww) : ww est la valeur en jours de P05-P06 en cas d’erreur Exx ; (Uzz) : zz est la valeur en semaines de P05-P06 en cas d’erreur Exx. Exemple d'affichage : ...
fr – Traduction de la notice originale 6.5.3 Paramètres de configuration du système d’entraînement N° Paramètre Unité de Description mesure Control mode Ce paramètre définit le mode de commande : ACT=0, CPP=1 et PPP=2 (mode de ACT : Mode actionneur. commande) [0-2] ...
Page 33
fr - Traduction de la notice originale Configurer une unité comme principale (voir le paramètre P38). En cas de versions à pompe double, nous recommandons de définir en tant que principal le moteur à droite en regardant la pompe depuis le côté refoulement. ...
Page 34
fr – Traduction de la notice originale Figure 12 : Diode Tableau 12 : Description N° Description Bornes E/S du variateur de fréquence de la pompe (voir le tableau 8) Diode externe Contact externe d'absence d'eau N° Paramètre Unité de Description mesure Sélection du type de réglage :...
fr - Traduction de la notice originale l'arrêt de la pompe secondaire en fonction de la pression et du débit, afin de garantir le maintien du point de consigne, tout en minimisant la consommation d'énergie = Parallèle forcé : les pompes fonctionnement toujours en même temps avec le même point de consigne Dans toutes les configurations, lorsque la communication entre les deux têtes est perdue, elles démarrent toutes les deux...
fr – Traduction de la notice originale Lack of liquid input (entrée Ce paramètre active/désactive la gestion du manque interrupteur manque de liquide) [DIS, d'arrivée de liquide (voir Par. 4.3.3, bornes 13 et 14). ALR, ERR] Il définit le comportement de l'unité lorsque le manque d'arrivée d'eau est activé...
fr - Traduction de la notice originale 6.5.8 Paramètres de configuration de l’essai de fonctionnement L'essai de fonctionnement est une fonction qui démarre la pompe après son dernier arrêt afin d'éviter qu'elle ne se bloque. N° Paramètre Unité de Description mesure Test Run –...
fr – Traduction de la notice originale 6.5.10 Exemple : Mode de commande ACT avec entrée analogique Graphique Figure 13 : Schéma du mode de commande ACT Tableau 13 : Description N° Description Point ZÉRO (0Vcc - 4mA) = valeur de signal analogique minimale Point de démarrage du réglage Point Veille (SBY) = 1/3 de la zone d'hystérèse Point ON (ON) = 2/3 de la zone d'hystérèse...
fr - Traduction de la notice originale 7 Entretien Précautions DANGER : Danger électrique Avant d'utiliser l'unité, vérifier qu'elle est débranchée et que la pompe et le coffret de commande ne peut pas redémarrer, même de manière non intentionnelle. Cela s'applique également au circuit de commande auxiliaire de la pompe.
P68 2. Attendre 10 s 3. Redémarrer la pompe Si le problème persiste, contacter Xylem ou le distributeur autorisé Alarme LOW Détection de manque Vérifier le niveau d'eau dans le système d’eau (si P48 = ALR) ...
Arrêter la pompe pendant 5 minutes, puis ou rotor bloqué par des corps étrangers la remettre en marche Si le problème persiste, contacter Xylem ou le distributeur autorisé Erreur mémoire de Mémoire de données EEPROM Arrêter la pompe pendant 5 minutes puis la données EEPROM...
Page 42
Erreur matériel Arrêter la pompe pendant 5 minutes puis la générique redémarrer ; si le problème persiste, contacter Xylem ou le distributeur autorisé Erreur marche à sec Détection marche à sec Vérifier que le système ne comporte pas de fuites et remplir le système Erreur LOW Détection de manque d’eau (si...
11 Déclarations 11.1 Déclaration de conformité CE (Traduction de l’original) Xylem Service Italia S.r.l., ayant son siège à Via Vittorio Lombardi 14 - 36075 Montecchio Maggiore VI - Italie, déclare par la présente que le produit Électropompe en ligne avec entraînement à vitesse variable intégré, avec ou sans capteurs de pression (voir la plaque signalétique)
Page 48
électriques et électroniques [7a), 7c)-I, 7c)-II] Signé par et au nom de : Xylem Service Italia S.r.l. Montecchio Maggiore, 22/04/2020 Amedeo Valente (Directeur ingénierie et R&D) rév.00 Lowara est une marque déposée de Xylem Inc. ou une de ses filiales.