SAFETY INSTRUCTIONS Starts per Hour: 20 - Evenly distributed TO AVOID SERIOUS OR FATAL PERSONAL 3642/3742 INJURY OR MAJOR PROPERTY DAMAGE, READ Model Suction Discharge AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS IN MANUAL AND ON PUMP. 1 x 1¼ - 5 1¼”...
ing sure the areas under the pump and motor feet are lled solid. Allow grout to harden 4 hours before H min. fully tightening foundation bolts. H min. Tighten pump and motor hold-down bolts before aligning shaft or connecting the piping to pump. Figure 2 Figure 3 PIPING...
Alignment MUST be checked prior to running. See SPLASHING OR IMMERSING OPEN WARNING Figure 6. DRIP PROOF MOTORS IN FLUID CAN CAUSE FIRE, SHOCK, BURNS Tighten all hold-down bolts before checking the align- OR DEATH. ment. If realignment is necessary, always move the motor. Shim as required.
Seasonal Service: 8. Remove adapter bolts (371) and adapter (10 ), pulling with it the mechanical seal stationary seat. To REMOVE pump from service, remove drain plug and drain all unprotected piping. 9. Push out the mechanical seal stationary seat from the motor side of the adapter.
9. Replace casing bolts, tightening to 37 lbs. ft. (50 13. On frame-mounted units, replace coupling, spac- N•m) in a crossing sequence. er, coupling guard and frame hold-down bolts. 10. Check reassembled unit for binding by rotating NOTICE: ALWAYS RECHECK BOTH COUPLING shaft.
TROUBLESHOOTING TROU OUBL BLES ESHO HOOT OTIN FAILURE TO DISCONNECT AND LOCKOUT ELECTRICAL WARNING POWER BEFORE ATTEMPTING ANY MAINTENANCE CAN CAUSE SHOCK, BURNS OR DEATH. Hazardous voltage can shock, burn or cause death. PROBABLE CAUSES: SYMPTOM: 1. Motor thermal protector tripped Motor Not Running 2.
Page 10
MANUEL D'UTILISATION IM007R06 Modèles 3642 et 3742 DIRECTIVES D’INSTALLATION, D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN...
Page 11
TABLE DES MATIÉRES TABL MATI TIÉR ÉR ÉR ÉR ÉR ÉR ÉR ÉR ÉR ÉR ÉRES SUJET PAGE Consignes de Sécurité ..............................12 Description et caractéristiques ............................ 12 Données techniques ..............................12 Installation Endroit ................................... 12 Assise ..................................12 Pompes montés sur socle (palier) ..........................12 Tuyauterie Aspiration ................................
CONSIGNES DE SÉCURITÉ DONNÉES TECHNIQUES Température maximale du liquide: AFIN DE PRÉVENIR LES BLESSURES GRAVES OU MORTELLES ET LES DOMMAGES MATÉRIELS 100º C (212º F) – avec joint standard IMPORTANTS, LIRE ET SUIVRE TOUTES LES 120º C (250º F) – avec joint pour hautes CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
Notes Si la pompe est placée plus haut que la source de On doit xer la plaque d’assise á une dalle reposant liquide, on DOIT suivre les directives suivantes: sur une semelle de fondation solide et remplir de cou- lis l’espace sépareant la plaque et la dalle (V. g. 1). - A n de prévenir les poches d’air, aucun élément de la tuyauterie d’aspiration ne devrait être plus Placer l’appareil sur des coins de nivellement situés...
Page 14
L’alimentation électrique DOIT être conforme aux Désalignement paralléle (arbres paralléles mais non spéci cations de la plaque signalétique. Une ten- concentriques) — Fixer sur un moyeu un comparateur sion inappropriée peut causer un incendie ou des á cadran que l’on tourne de 360º le long de la circon- dommages au moteur et annule la garantie.
AVIS: NE PAS UTILISER UNE POMPE DÉSAOR- Dans le cas des pompes montées sur moteur, enlever CÉES AFIN DE NE PAS EN ENDOMMAGER LE les boulons de xation de ce dernier. JOINT. Quant aux pompes montées sur socle, enlever le gril- lage ou l’écran protecteur, l’entretoise, l’accouplement Aprés la stabilisation du systéme dans des conditions et les boulons de xation du socle.
Palier: 4. Insérer l’arbre par le côté convexe de l’adaptateur (V. illustration suivante). Prendre garde que l’arbre 1. Enlever le couvercle (109) de palier. ne déloge ni n’endommage le joint. 2. Enlever la bague de retenue (361). 5. Pousser l’ensemble joint tournant á fond et á angle 3.
PIÉCES DE RECHANGE PIÉC ÉC ÉC ÉC ÉC ÉC ÉC ÉC ÉC ÉC ÉCES RECH CHAN ANGE 370C COMPOSANTS DE LA POMPE ORGANES D’ENTRAÎNEMENT Article Article Description Matériau Description Matériau Corps de pompe Fonte, bron e Couvercle de palier Fonte Impulseur Fonte, bron e Roulement á...
DIAGNOSTIC DES ANOMALIES DIAG AGNO NOST STIC NOMA MALI LIES OMETTRE DE COUPER LE COURANT AVANT AVERTISSEMENT D’EFFECTUER L’ENTRETIEN PEUT SE TRADUIRE PAR UNE COMMOTION ´ELECTRIQUE, DES BRÛLURES OU LA MORT. Les tensions dangereuses peuvent causer un choc électrique, des brûlures et la mort.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Máxima presión de trabajo: 125 lib/pulg (9 barias) Arranques por hora: 20 - distribuidos uniformemente PARA EVITAR LESIONES PERSONALES GRAVES O FATALES, Y DAÑOS SIGNIFICATIVOS A LA PROPIEDAD, LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUC- 3642/3742 CIONES DE SEGURIDAD QUE SE ENCUENTRAN Modelo Succión Descarga...
del centro de la bomba. Ajuste las cuñas para nivelar - El colador de succión o campana de succión la unidad. Nivele o ponga a plomo las bridas de suc- DEBE ser por lo menos tres veces el área del ción y descarga.
Use sólo cables de cobre al motor y a tierra. El alambre La alineación nal se obtiene cuando se satisfacen los a tierra DEBE ser por lo menos tan grande como el requerimientos de alineación paralela y angular, con alambre al motor. Los alambres deben ser de color codi- los pernos de sujeción del motor apretados.
MANTENIMIENTO MANT NTEN ENIM IMIE IENT 3. Quite la junta de empaque (351). Deséchela. 4. En las unidades compactas, quite el tapón del ex- LA OMISIÓN DE DESCONECTAR ADVERTENCIA tremo del motor o la tapa para exponer la ranura LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA del destornillador o los los normales del eje en ANTES DE INTENTAR CUALQUIER el extremo del eje del motor.
Notas REENSAMBLE REEN ENSA SAMB MBLE 4. Coloque el adaptador con la cara cóncava apuntando hacia arriba, sobre el eje del motor y bájelo en el adaptador del motor. Tenga cui- Limpie e inspeccione todas las pie as antes de reens- dado que el eje del motor no desaloje o dañe el amblar.
PIEZAS DE REPARACIÓN PIEZ EZAS REPA PARA RACI CIÓN ÓN ÓN ÓN ÓN ÓN ÓN ÓN ÓN ÓN ÓN 370C COMPONENTES DEL EXTREMO SUMERGIDO COMPONENTES DEL EXTREMO MOTRIZ Artículo Artículo Descripción Material Descripción Material Carcasa Hierro/bronce Tapa del cojinete Hierro fundido Impulsor Hierro/bronce Cojinete de bolas (externo) Acero inoxidable...
INVESTIGACIÓN DE AVERÍAS INVE VEST STIG IGAC ACIÓ IÓ IÓ IÓ IÓ IÓ IÓ IÓ IÓ IÓ IÓN VERÍ RÍ RÍ RÍ RÍ RÍ RÍ RÍ RÍ RÍ RÍAS LA OMISIÓN DE DESCONECTAR LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA ANTES DE INTENTAR ADVERTENCIA CUALQUIER MANTENIMIENTO PUEDE CAUSAR CHOQUES, QUEMADURAS O LA MUERTE.
Declaration of Conformity Declaration of Conformity We at, Goulds Water Technology/Xylem Inc. 1 Goulds Drive Auburn, NY 13021 Declare that the following products: NPE, MCS, MCC, 3656, 3656 SP , GB, e-SV , SVI, NPO, Prime Line SP , HB, HMS, LC, NPV , LB, LBS comply with Machine Directive 06/42/EC. This equipment is intended...