Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

TT9664 MULTIMETRE NUMERIQUE
AUTOMATIQUE TRUE RMS
MANUEL D'UTILISATION
Veuillez lire ce manuel attentivement
avant de brancher l'instrument.
Il contient d'importantes consignes de
sécurité.

Publicité

Chapitres

loading

Sommaire des Matières pour Turbotech TT9664

  • Page 1 TT9664 MULTIMETRE NUMERIQUE AUTOMATIQUE TRUE RMS MANUEL D'UTILISATION Veuillez lire ce manuel attentivement avant de brancher l'instrument. Il contient d'importantes consignes de sécurité.
  • Page 2: Table Des Matières

    TT9664 MULTIMETRE NUMERIQUE AUTOMATIQUE TRUE RMS CONTENU Page 1. Introduction..........2. Sécurité..........3 3. Touches de commande et entrées..6 4. Symboles et indicateurs......7 5. Fonctionnement......... 8 5.1. Mesure de tension CC...... 8 5.2. Mesure de tension CA (fréquence, cycle de fonctionnement DUTY..
  • Page 3 TT9664 MULTIMETRE NUMERIQUE AUTOMATIQUE TRUE RMS 5.12. Mesures 4 - 20mA % ....17 5.13. Sélection automatique/manuelle de la gamme........ 17 5.14. MAX/MIN........17 5.15. Mode RELATIF......18 5.16. Rétroéclairage......18 5.17. HOLD .......... 18 5.18. PEAK ..........19 5.19. Indicateur d'état des piles....
  • Page 4: Introduction

    TT9664 MULTIMETRE NUMERIQUE AUTOMATIQUE TRUE RMS 1. INTRODUCTION Cet instrument permet les mesures suivantes: tension CA/CC, courant CA/CC, résistance, capacité, fréquence (électrique & électronique), test de diode et de continuité et température par thermocouple. Le boîtier robuste résiste à l'eau et est conçu pour une utilisation intensive.
  • Page 5 TT9664 MULTIMETRE NUMERIQUE AUTOMATIQUE TRUE RMS AVERTISSEMENT: Cet WARNING avertissement indique une situation potentiellement dangereuse qui peut causer des lésions corporelles sérieuses, parfois fatales. ATTENTION: Cet CAUTION avertissement indique une situation potentiellement dangereuse, susceptible d’endommager l’instrument. Ce symbole indique que la (les) 1000V borne(s) marquée(s) ainsi ne...
  • Page 6 TT9664 MULTIMETRE NUMERIQUE AUTOMATIQUE TRUE RMS qu’elles se rapportent à des gammes qui, en usage normal, sont soumises à des tensions extrêmement dangereuses. Pour une sécurité optimale, ne pas utiliser l’instrument et les cordons si ces bornes sont sous tension.
  • Page 7 TT9664 MULTIMETRE NUMERIQUE AUTOMATIQUE TRUE RMS Note – exemples: des circuits électroniques protégés. CATEGORIE DE SURTENSION II Des consommateurs d’énergie, à fournir par l’installation fixe. Note – exemples: appareillage électroménager, de bureau et de laboratoire. CATEGORIE DE SURTENSION III Appareillage dans des installations fixes.
  • Page 8: Instructions De Sécurité

    TT9664 MULTIMETRE NUMERIQUE AUTOMATIQUE TRUE RMS Instructions de sécurité Ce mesureur a été développé pour assurer une utilisation en toute sécurité. Il doit néanmoins être traité avec les plus grands soins. Respectez donc les instructions suivantes afin de garantir une opération sûre.
  • Page 9 TT9664 MULTIMETRE NUMERIQUE AUTOMATIQUE TRUE RMS 2. SOYEZ EXTREMEMENT PRUDENT lorsque vous travaillez avec de hautes tensions. 3. Ne mesurez PAS de tension si la tension à la borne "COM" dépasse 1000V par rapport à la terre. 4. Ne connectez JAMAIS les cordons à une source de tension lorsque le commutateur de fonction est positionné...
  • Page 10: Boutons De Commande Et Entrees

    TT9664 MULTIMETRE NUMERIQUE AUTOMATIQUE TRUE RMS 7. N’utilisez JAMAIS l’instrument lorsque le boîtier n’est pas complètement fermé. 8. Si l’appareil est utilisé d’une manière non prescrite par le fabricant, la protection fournie ne peut pasx être garantie. 3. BOUTONS DE COMMANDE ET ENTREES 1.
  • Page 11 TT9664 MULTIMETRE NUMERIQUE AUTOMATIQUE TRUE RMS 7. Borne d'entrée COM 8. Borne d'entrée positive 9. HOLD et touche rétroéclairage 10. Bouton PEAK 11. Bouton MAX/MIN Note: le socle inclinable et le compartiment des piles se trouvent à l'arrière de l'appareil.
  • Page 12: Symboles Et Indicateurs

    TT9664 MULTIMETRE NUMERIQUE AUTOMATIQUE TRUE RMS 4. SYMBOLES ET INDICATEURS Bluetooth •))) Continuité Test de diode Indicateur d'état de piles nano (10 ) (capacité) µ micro (10 ) (amp, cap) milli (10 ) (volt, amp) ampère kilo (10 ) (ohm) Farad (capacité)
  • Page 13 TT9664 MULTIMETRE NUMERIQUE AUTOMATIQUE TRUE RMS HOLD Sauvegarde de l'affichage °F Degrés Fahrenheit °C Degrés Celsius Maximum Minimum 5. INSTRUCTIONS D'UTILISATION Attention : risque d'électrocution. Les circuits sous haute tension, aussi bien CC que CA, sont très dangereux et doivent être mesurés avec beaucoup de précaution.
  • Page 14: Mesure De Tension Cc

    TT9664 MULTIMETRE NUMERIQUE AUTOMATIQUE TRUE RMS 5.1 MESURE DE TENSION CC Attention: Ne pas mesurer des tensions CC si on vient d'allumer ou d'éteindre un moteur sur le circuit. Dans ce cas, des pointes de tension élevées peuvent surgir et endommager le multimètre.
  • Page 15: Mesure De Tension Ca

    TT9664 MULTIMETRE NUMERIQUE AUTOMATIQUE TRUE RMS 5.2.MESURE DE TENSION ALTERNATIVE (FREQUENCE, CYCLE DE FONCTIONNEMENT) AVERTISSEMENT: Danger de choc électrique. Parfois les extrémités des sondes ne sont pas assez longues pour toucher les parties sous tension dans certaines prises de courant 240V d’appareils, du fait que les contacts sont...
  • Page 16 TT9664 MULTIMETRE NUMERIQUE AUTOMATIQUE TRUE RMS ATTENTION: Ne mesurez pas de tension alternative lorsqu’un moteur est en(dé)clenché sur le circuit. Des pointes de tension élevées peuvent se présenter, ce qui peut endommager le multimètre. 1. Positionnez le commutateur de fonction sur VAC/Hz/% dans la zone verte.
  • Page 17: Mesure De Tension Mv

    TT9664 MULTIMETRE NUMERIQUE AUTOMATIQUE TRUE RMS 5. Appuyez sur la touche HZ/% pour afficher “Hz”. 6. La fréquence est indiquée sur l’afficheur. 7. Appuyez de nouveau sur la touche HZ/% pour indiquer “%”. 8. La valeur du % du cycle de fonctionnement est indiquée sur...
  • Page 18 TT9664 MULTIMETRE NUMERIQUE AUTOMATIQUE TRUE RMS 2. Appuyez sur MODE pour afficher “DC” ou “AC ” . 3. Connectez la fiche banane noire à la borne négative COM. Connectez la fiche banane rouge à la borne positive V. 4. Touchez avec la pointe de touche noire le côté...
  • Page 19: Mesure De Courant Continu

    TT9664 MULTIMETRE NUMERIQUE AUTOMATIQUE TRUE RMS 5.4. MESURE DE COURANT CONTINU ATTENTION: N’effectuez pas de mesure de courant 20A pendant plus de 30 secondes, ce qui peut endommager le multimètre et/ou les cordons. 1. Connectez la fiche banane noire à la borne négative COM.
  • Page 20 TT9664 MULTIMETRE NUMERIQUE AUTOMATIQUE TRUE RMS la zone jaune et connectez la fiche banane rouge à la borne A/mA. 4. Pour des mesures de courant jusqu’à 20A CC, positionnez le commutateur de fonction sur 10A/HZ/% dans la zone jaune et connectez la fiche banane rouge à...
  • Page 21: Mesure De Courant Alternatif (Fréquence, Cycle De Fonctionnement Duty)

    TT9664 MULTIMETRE NUMERIQUE AUTOMATIQUE TRUE RMS 5.5. MESURE DE COURANT ALTERNATIF (FREQUENCE, CYCLE DE FONCTIONNEMENT ) ATTENTION: N’effectuez pas de mesure de courant 20A pendant plus de 30 secondes, ce qui peut endommager le multimètre et/ou les cordons. 1. Connectez la fiche banane noire à...
  • Page 22 TT9664 MULTIMETRE NUMERIQUE AUTOMATIQUE TRUE RMS dans la zone jaune et connectez la fiche banane rouge à la borne µA/mA. 4. Pour des mesures de courant jusqu’à 20A CA, positionnez le commutateur de fonction sur 10A/HZ/% dans la zone jaune et connectez la fiche banane rouge à...
  • Page 23: Mesure De Résistance

    TT9664 MULTIMETRE NUMERIQUE AUTOMATIQUE TRUE RMS 11. La valeur de fréquence s’affichera. 12. Appuyez à nouveau momentanément sur la touche Hz/% pour afficher “%”. 13. La valeur du % cycle de fonctionnement s’affichera. 14. Appuyez sur la touche Hz/% pour retourner à...
  • Page 24 TT9664 MULTIMETRE NUMERIQUE AUTOMATIQUE TRUE RMS 2. Connectez la fiche banane noire à la borne négative COM. Connectez la fiche banane rouge à la borne positive Ω . 3. Appuyez sur la touche MODE pour afficher “Ω”. 4. Touchez avec les...
  • Page 25 TT9664 MULTIMETRE NUMERIQUE AUTOMATIQUE TRUE RMS 5.7. TEST DE CONTINUITE AVERTISSEMENT: Pour prévenir un choc électrique, ne testez jamais la continuité sur des circuits ou fils contenant une tension. 1. Positionnez le commutateur de fonction sur •))) ΩCAP dans la zone verte.
  • Page 26: Test De Diode

    TT9664 MULTIMETRE NUMERIQUE AUTOMATIQUE TRUE RMS 4. Touchez avec les pointes de touche le circuit ou le fil que vous voulez tester. 5. Si la résistance est inférieure à environ 35Ω, un signal sonore est émis. Si le circuit est ouvert, “OL”...
  • Page 27: Mesure De Capacité

    TT9664 MULTIMETRE NUMERIQUE AUTOMATIQUE TRUE RMS touche MODE pour afficher “ “ et “V”. 4. Touchez la diode avec les sondes de test. Une tension en sens direct indique une valeur entre 0.400 et 0.700V. Une tension inverse indiquera “OL”. Des diodes court-circuitées indiquent environ 0V et une diode ouverte indique “OL”...
  • Page 28 TT9664 MULTIMETRE NUMERIQUE AUTOMATIQUE TRUE RMS 1. Positionnez le commutateur de fonction sur •))) ΩCAP dans la zone verte. 2. Connectez la fiche banane noire à la borne négative COM.Connectez la fiche banane rouge à la borne positive V. 3. Appuyez sur la touche MODE pour afficher “nF”.
  • Page 29: Mesure De Temperature

    TT9664 MULTIMETRE NUMERIQUE AUTOMATIQUE TRUE RMS 5.10. MESURE DE TEMPERATURE 1. Positionnez le commutateur de fonction sur Temp dans la zone verte. 2. Connectez la sonde de température aux bornes d'entrée et veillez à la polarité exacte. 3. Appuyez sur la touche MODE pour afficher “ºF”...
  • Page 30: Mesure De Frequence (Cycle De Fonctionnement)

    TT9664 MULTIMETRE NUMERIQUE AUTOMATIQUE TRUE RMS que l’affichage se stabilise (environ 30 secondes). 5. La valeur de température s’affichera. Note: la sonde de température est munie d’un miniconnecteur type K. Un adaptateur de miniconnecteur à fiche banane est prévu pour connecter les bornes d’entrée.
  • Page 31: Mesures 4-20Ma

    TT9664 MULTIMETRE NUMERIQUE AUTOMATIQUE TRUE RMS COM et la fiche banane rouge à la borne positive Hz. 4. Touchez avec les pointes de touche le circuit à tester. 5. La valeur de fréquence s’affichera. 6. Appuyez à nouveau sur la touche Hz/% pour afficher “%”.
  • Page 32: Sélection Automatique/Manuelle De La Gamme

    TT9664 MULTIMETRE NUMERIQUE AUTOMATIQUE TRUE RMS 5.13. SELECTION AUTOMATIQUE / MANUELLE DE LA GAMME Lors de l’enclenchement du multimètre, celui-ci se trouve par défaut en mode automatique. Dans ce mode, le multimètre sélectionne la meilleure gamme pour la mesure. C’est le mode le plus approprié...
  • Page 33: Max/Min

    TT9664 MULTIMETRE NUMERIQUE AUTOMATIQUE TRUE RMS 5.14. MAX/MIN 1. Appuyez sur MAX/MIN pour activer le mode d’enregistrement MAX/MIN. Le message "MAX" s’affichera. L'afficheur auxiliaire gauche indiquera l'affichage maximum et sera mis à jour chaque fois qu’une nouvelle valeur “max” est enregistrée.
  • Page 34 TT9664 MULTIMETRE NUMERIQUE AUTOMATIQUE TRUE RMS référence etc. et faire des mesures relatives par rapport à cette valeur. La valeur affichée est la différence entre la valeur de référence et la valeur mesurée. 1. Effectuez la mesure selon les instructions.
  • Page 35: Rétroéclairage

    TT9664 MULTIMETRE NUMERIQUE AUTOMATIQUE TRUE RMS 5.16. RETROECLAIRAGE Appuyez sur la touche HOLD pendant >1 seconde pour allumer ou éteindre l’éclairage. 5.17. HOLD Avec cette fonction la valeur est conservée sur l’afficheur. Appuyez momentanément sur la touche HOLD pour activer ou quitter la fonction HOLD.
  • Page 36: Indicateur D'état Des Piles

    TT9664 MULTIMETRE NUMERIQUE AUTOMATIQUE TRUE RMS négative inférieure surviendra. Pour sortir du mode PEAK appuyez sur le bouton PEAK pendant 2 secondes.. 5.19. INDICATEUR D'ETAT DES PILES Quand l'indicateur de l'état des piles apparaît sur l'écran, il est temps de changer les piles.
  • Page 37 TT9664 MULTIMETRE NUMERIQUE AUTOMATIQUE TRUE RMS Ce multimètre vous rendra service pendant plusieurs années, pour autant que vous respectiez les instructions suivantes: 1. GARDEZ LE MULTIMETRE AU SEC. Au cas où il est mouillé, séchez-le immédiatement. 2. UTILISEZ ET RANGEZ LE MULTIMETRE A DES TEMPERATURES NORMALES.
  • Page 38: Si Le Multimetre N'est Pas Utilise Pendant Une Periode

    TT9664 MULTIMETRE NUMERIQUE AUTOMATIQUE TRUE RMS linge humide. N’utilisez pas de produits chimiques, solvants ou détergents. 5. UTILISEZ UNIQUEMENT DES PILES NEUVES AVEC LES SPECIFICATIONS INDIQUEES. Enlevez des piles faibles ou usagées afin qu’elles n' endommagent pas le multimètre. 6. SI LE MULTIMETRE N’EST PAS...
  • Page 39: Remplacement Des Fusibles

    TT9664 MULTIMETRE NUMERIQUE AUTOMATIQUE TRUE RMS 2. Ouvrez le boîtier à l’arrière en desserrant la vis avec un tourne-vis à pointe cruciforme. 3. Installez la pile en veillant à respecter la polarité. 4. Revissez le boîtier. AVERTISSEMENT: Pour prévenir un choc électrique, ne pas utiliser le multimètre...
  • Page 40 TT9664 MULTIMETRE NUMERIQUE AUTOMATIQUE TRUE RMS Retirez l’ancien fusible et installez un nouveau dans le porte-fusible. Utilisez uniquement un fusible avec la valeur et les dimensions correctes (fusible rapide 0.8A/1000V pour la gamme 600mA [SIBA 70-172-40], fusible rapide 10A/1000V pour la gamme 20A [SIBA 50-199-06]).
  • Page 41: Spécifications

    TT9664 MULTIMETRE NUMERIQUE AUTOMATIQUE TRUE RMS 7. SPECIFICATIONS Fonction Gamme Réslution Précision Tension CC 50mV 0.001mV ± (0.2% aff. + 20 dgt) 500mV 0.01mV ± (0.2% aff 0.0001V + 10 dgt) 0.001V 500V 0.01V 1000V 0.1V ± (0.2% aff+ 20 digits)
  • Page 42 TT9664 MULTIMETRE NUMERIQUE AUTOMATIQUE TRUE RMS indiquées de 5 à 100% de la gamme Fonction Gamme Résolution Précision Courant CC 500µA 0.01µA ± (0.5% aff + 10 dgt) 5000µA 0.1µA 50mA 0.001mA 500mA 0.01mA 0.001A ± (0.5% aff + 20 dgt) (20A: 30 sec max.
  • Page 43 TT9664 MULTIMETRE NUMERIQUE AUTOMATIQUE TRUE RMS Note: la précision est établie à 18~28°C et < 75% HR.. Passage à la gamme CA conformément à l’onde sinusoïdale.Celle-ci augmente normalement (2% aff. + 2% fin d’échelle) lorsque la forme d’onde non sinusoïdale dans la pointe d’onde est de moins de 3.0.
  • Page 44 TT9664 MULTIMETRE NUMERIQUE AUTOMATIQUE TRUE RMS Fonction Gamme Résolution Précision Fréquence 50Hz 0.001Hz ±(0.03 %aff (électronique) + 5 dgt) 500Hz 0.01Hz 5kHz 0.0001kHz 50kHz 0.001kHz 500kHz 0.01kHz 5MHz 0.0001MHz 50MHz 0.001MHz Sensibilité: 0.8V valeur efficace min. @ 20%~80% du cycle de fonctionnement et <...
  • Page 45 TT9664 MULTIMETRE NUMERIQUE AUTOMATIQUE TRUE RMS Fonction Gamme Résolution Précision Temp. (type -50 ~ 0.1°C ± (1.0% aff. 1000°C + 2.5°C) -58 ~ 0.1°F ± (1.0% aff. 1832°F + 4.5°F (précision sonde excl.) Fonction Gamme Résolution Précision 4-20mA% -25 ~ 0.01%...
  • Page 46 TT9664 MULTIMETRE NUMERIQUE AUTOMATIQUE TRUE RMS tension à vide 2.8V CC Test de continuité Signal sonore en cas de résistance de moins de 35Ω (env.), courant de test <0.35mA PEAK Capte des pics de tension >1ms Senseur de Requiert un thermocouple type K température...
  • Page 47 TT9664 MULTIMETRE NUMERIQUE AUTOMATIQUE TRUE RMS ≤1.5 à 1000V Afficheur Afficheur rétroéclairé à 50.000 points de mesure + graphique à barres Dépassement de "OL" s'affiche gamme Mise en veille (environ) 15 min. - cette fonction automatique peut être désactivée Polarité...
  • Page 48 TT9664 MULTIMETRE NUMERIQUE AUTOMATIQUE TRUE RMS stockage Hauteur de 2000m maximum fonctionnement Sécurité Ce multimètre est conçu pour être utilisé au début de l’installation et protégé par un double isolement, conformément aux normes EN61010-1 et IEC61010-1 2 Edition (2001), Catégorie IV 600V et Catégorie III 1000V;...
  • Page 49 TT9664 TRUE RMS AUTORANGING DIGITALE MULTIMETER HANDLEIDING Lees de handleiding alvorens het toestel te gebruiken; deze bevat belangrijke veiligheidsinformatie.
  • Page 50 TT9664 TRUE RMS AUTORANGING DIGITALE MULTIMETER INHOUD pag. 1. Inleiding..........3 2. Veiligheid..........3 3. Bedieningstoetsen en ingangen..... 6 4. Symbolen en aanduidingen....7 5. Werkinginstructies........8 5.1. DC spanningsmetingen....8 5.2. AC spanningsmetingen (frequentie, bedrijfscyclus DUTY)..5.3. MV spanningsmetingen....0 5.4.
  • Page 51 TT9664 TRUE RMS AUTORANGING DIGITALE MULTIMETER 5.5.13. Selectie autoranging/manueel bereik..........5.14. MAX/MIN........17 5.15. RELATIEVE modus......7 5.16. Displayverlichting......18 .5.17. HOLD..........18 5.18. PEAK piekwaarde......18 .5.19. Batterijstatusindicatie.....18 6. Onderhoud...........19 6.1. Batterijplaatsing.......20 6.2. Vervanging van de zekeringen..20 7. Kenmerken..........21...
  • Page 52 TT9664 TRUE RMS AUTORANGING DIGITALE MULTIMETER 1. INLEIDING Deze multimeter maakt volgende metingen mogelijk: AC/DC spanning, AC/DC stroom, weerstand, capaciteit, frequentie (elektrisch & elektronisch), bedrijfscyclus (Duty) diode- ,isolatie- en continuïteitstest en thermokoppeltemperatuur. Hij kan gegevens opslaan en terug oproepen. De stevige...
  • Page 53 TT9664 TRUE RMS AUTORANGING DIGITALE MULTIMETER WAARSCHUWING: deze WARNING waarschuwing wijst op een mogelijk gevaarlijke situatie die ernstige verwondingen kan veroorzaken die soms fataal kunnen zijn. OPGELET: deze CAUTION waarschuwing wijst op een mogelijk gevaarlijke situatie die het toestel kan beschadigen.
  • Page 54 TT9664 TRUE RMS AUTORANGING DIGITALE MULTIMETER bereiken die, bij normaal gebruik, onderworpen zijn aan uiterst gevaarlijke spanningen. Voor een optimale veiligheid, het toestel en de meetsnoeren niet gebruiken als de klemmen onder spanning zijn. Dit symbool betekent dat het toestel integraal beveiligd is door een dubbele of verstevigde isolatie.
  • Page 55: Veiligheidsinstructies

    TT9664 TRUE RMS AUTORANGING DIGITALE MULTIMETER OVERSPANNINGSCATEGORIE II Energieverbruikers, te leveren door de vaste installatie. Nota – voorbeelden: huishoud-, kantoor- en laboratoriumapparatuur. OVERSPANNINGSCATEGORIE III Apparatuur in vaste installaties. Nota – voorbeelden: schakelaars in de vaste installatie evenals bepaalde apparaten voor industrieel gebruik die permanent verbonden zijn met de vaste installatie.
  • Page 56 TT9664 TRUE RMS AUTORANGING DIGITALE MULTIMETER onderstaande instructies om een veilige bediening te garanderen. 1. Leg nooit een spanning of stroom aan die de opgegeven limieten overschrijdt: Ingangsbeveiligingslimieten Functie Maximum-ingang V DC of V AC 1000VDC/AC rms mA AC/DC Snelle zekering 800mA 1000V...
  • Page 57 TT9664 TRUE RMS AUTORANGING DIGITALE MULTIMETER 3. Meet geen spanning als de spanning op de "COM" ingangsklem meer dan 1000V bedraagt t.o.v. de aarde. 4. De meetsnoeren nooit met een spanningsbron verbinden als de functieschakelaar op stroom, weerstand of diodemodus ingesteld is. Dit kan de meter beschadigen.
  • Page 58: Bedieningstoetsen En Ingangen

    TT9664 TRUE RMS AUTORANGING DIGITALE MULTIMETER voorziene veiligheid niet verzekerd worden. 3. BEDIENINGSTOETSEN EN INGANGEN 1. LCD scherm met 50.000 meetpunten 2. RELATIEVE toets 3. RANGE toets 4. MODE toets 5. Functieschakela 6. mA, µA en 10A ingangjacks 7. COM ingangjack 8.
  • Page 59 TT9664 TRUE RMS AUTORANGING DIGITALE MULTIMETER 10. PEAK toets 11. MAX/MIN toets Nota : de kantelbare voet en het batterijcompartiment bevinden zich aan de achterkant van de meter.
  • Page 60 TT9664 TRUE RMS AUTORANGING DIGITALE MULTIMETER 4. SYMBOLEN EN INDICATOREN Bluetooth •))) Continuïteit Diodetest batterijstatusindicatie nano (10 ) (capaciteit) µ micro (10 ) (amp, cap) milli (10 ) (volt, amp) ampère kilo (10 ) (ohm) Farad (capaciteit) mega (10 ) (ohm) Ω...
  • Page 61: Max/Min

    TT9664 TRUE RMS AUTORANGING DIGITALE MULTIMETER Gelijkstroom HOLD Scherm vastzetten °F Fahrenheit graden °C Celsius graden Maximum Minimum 5. BEDIENINGSINSTRUCTIES WAARSCHUWING: Gevaar voor elektrische schok. Hoogspanningscircuits, zowel AC als DC, zijn zeer gevaarlijk en moeten met de grootste omzichtigheid gemeten worden.
  • Page 62 TT9664 TRUE RMS AUTORANGING DIGITALE MULTIMETER 5.1. METEN VAN GELIJKSPANNING OPGELET: meet geen gelijkspanning als er een motor op de stroomkring aan- of uitgeschakeld wordt. Er kunnen dan hoge spanningspieken ontstaan waardoor de meter beschadigd kan worden. 1. Zet de functieschakelaar in de groene VDC stand.
  • Page 63 TT9664 TRUE RMS AUTORANGING DIGITALE MULTIMETER 5.2. METEN VAN WISSELSPANNING (FREQUENTIE, BEDRIJFSCYCLUS) WAARSCHUWING: Gevaar voor elektrische schok. Soms zijn de probepunten niet lang genoeg om in aanraking te komen met de delen onder spanning van sommige 240V stopcontacten van apparaten omdat de contacten diep in de stopcontacten verzonken zijn.
  • Page 64 TT9664 TRUE RMS AUTORANGING DIGITALE MULTIMETER 1. Zet de functieschakelaar in de groene VAC/Hz/% stand. 2. Verbind de zwarte banaanstekker met de negatieve COM klem. Verbind de rode banaanstekker met de positieve V klem. 3. Raak met de zwarte testprobepunt de...
  • Page 65 TT9664 TRUE RMS AUTORANGING DIGITALE MULTIMETER 7. Druk op de MODE toets voor weergave van “%”. 8. De waarde voor % bedrijfscyclus wordt uitgelezen op het hoofddisplay. 5.3. METEN VAN mV SPANNING OPGELET: meet geen mV spanning als er een motor op de stroomkring aan- of uitgeschakeld wordt.
  • Page 66: Meten Van Gelijkstroom

    TT9664 TRUE RMS AUTORANGING DIGITALE MULTIMETER 4. Raak met de zwarte testprobepunt de negatieve zijde van het circuit aan en met de rode testprobepunt de positieve zijde van het circuit. 5. De mV spanningswaarde wordt uitgelezen. 5.4. METEN VAN GELIJKSTROOM...
  • Page 67 TT9664 TRUE RMS AUTORANGING DIGITALE MULTIMETER 2. Zet voor stroommeting tot 4000µA DC de functieschakelaar in de gele µA stand en verbind de rode banaanstekker met de µA/mA klem. 3. Zet voor stroommeting tot 400mA DC de functieschakelaar in de...
  • Page 68 TT9664 TRUE RMS AUTORANGING DIGITALE MULTIMETER 7. Raak met de zwarte testprobepunt de negatieve zijde van het circuit aan en met de rode testprobepunt de positieve zijde van het circuit. 8. Schakel de stroom in naar het circuit. 9. De stroomwaarde wordt uitgelezen.
  • Page 69 TT9664 TRUE RMS AUTORANGING DIGITALE MULTIMETER 3. Zet voor stroommeting tot 400mA AC de functieschakelaar in de gele mA stand en verbind de rode banaanstekker met de µA/mA klem. 4. Zet voor stroommeting tot 20A AC de functieschakelaar in de...
  • Page 70: Meten Van Weerstand

    TT9664 TRUE RMS AUTORANGING DIGITALE MULTIMETER 8. Schakel de stroom in naar het circuit. 9. De stroomwaarde wordt uitgelezen. In het 10AAC bereik frequentie op het hulpdisplay rechts. 10. Druk op de MODE toets totdat “Hz” wordt aangeduid. 11. De frequentiewaarde wordt uitgelezen.
  • Page 71 TT9664 TRUE RMS AUTORANGING DIGITALE MULTIMETER 1. Zet de functieschakelaar in de groene •))) ΩCAPstand. 2. Verbind de zwarte banaanstekker met de negatieve COM klem. Verbind de rode banaanstekker met de positieve "Ω" klem. 3. Druk op de MODE toets voor weergave"Ω"...
  • Page 72 TT9664 TRUE RMS AUTORANGING DIGITALE MULTIMETER 5.7. CONTINUITEITSTEST WAARSCHUWING: om een elektrische schok te voorkomen, nooit de continuïteit testen op stroomkringen of draden die spanning bevatten. 1. Zet de functieschakelaar in de groene •)))Ω CAP stand. 2. Verbind de zwarte banaanstekker met de negatieve COM klem.
  • Page 73: Diodetest

    TT9664 TRUE RMS AUTORANGING DIGITALE MULTIMETER 5. Als de weerstand lager is dan ongeveer 35 Ω , dan hoort men een geluidssignaal. Als het circuit open is, wordt “OL” weergegeven. 5.8. DIODETEST 1. Zet de functieschakelaar in de groene •))) Ω...
  • Page 74 TT9664 TRUE RMS AUTORANGING DIGITALE MULTIMETER waarde tussen 0.400 en 0.700V weer. Een omgekeerde spanning duidt “OL” aan. Kortgesloten diodes duiden ongeveer 0V aan en een open diode geeft “OL” weer in beide polariteiten. 5.9. METEN VAN CAPACITEIT WAARSCHUWING: om een elektrische...
  • Page 75 TT9664 TRUE RMS AUTORANGING DIGITALE MULTIMETER 3. Verbind de rode banaanstekker met de positieve V klem. 4. Druk op de MODE toets voor weergave “nF”. 5. Raak met de meetsnoeren de te testen condensator aan. De capaciteitswaarde wordt uitgelezen.
  • Page 76 TT9664 TRUE RMS AUTORANGING DIGITALE MULTIMETER 5.10. METEN VAN TEMPERATUUR 1. Zet de functieschakelaar in de groene Temp stand. 2. Verbind de temperatuurprobe met de ingangsklemmen en let opde juiste polariteit. 3. Druk op de MODE toets voor weergave “ºC” of “ºF”...
  • Page 77 TT9664 TRUE RMS AUTORANGING DIGITALE MULTIMETER Noot: de temperatuurprobe is voorzien van een miniconnector type K. Er is een adapter voorzien van miniconnector naar banaanconnector voor verbinding met de ingangsklemmen van de banaanstekker. 5.11. METEN VAN FREQUENTIE (BEDRIJFSCYCLUS) (ELEKTRONISCH) 1. Zet de functieschakelaar in de groene Hz/% stand.
  • Page 78 TT9664 TRUE RMS AUTORANGING DIGITALE MULTIMETER 5. Druk op de MODE toets voor weergave “%”. 6. De waarde voor % bedrijfscyclus wordt uitgelezen. 5.12. 4-20mA % METINGEN 1. Installeer en verbind zoals omschreven voor DC mA metingen. 2. Zet de functieschakelaar op de 4- 20mA% stand.
  • Page 79 TT9664 TRUE RMS AUTORANGING DIGITALE MULTIMETER geschikte modus voor de meeste metingen. Als bepaalde situaties een manuele instelling vergen, ga dan als volgt tewerk: Druk op de RANGE toets. De indicatie “AUTO” verdwijnt. 1. Druk op de RANGE toets om de beschikbare bereiken te overlopen totdat het gewenste bereik verkrijgt.
  • Page 80: Relatieve Modus

    TT9664 TRUE RMS AUTORANGING DIGITALE MULTIMETER Op het hulpdisplay links wordt de maximum- uitlezing weergegeven; deze wordt bijgewerkt wanneer er een nieuwe “max” waarde geregistreerd wordt. Druk opnieuw op de MAX/MIN toets Het bericht “MIN" wordt weergegeven. Het hulpdisplay rechts geeft de minimumuitlezing weer;...
  • Page 81: Displayverlichting

    TT9664 TRUE RMS AUTORANGING DIGITALE MULTIMETER Noot: de relatieve modus is niet werkzaam in de 4-20mA functie. 1. Voer meting volgens instructies. 2. Druk op de REL toets om de uitlezing op te slaan; de indicatie "REL" verschijnt op het display.
  • Page 82 TT9664 TRUE RMS AUTORANGING DIGITALE MULTIMETER verlaten. 5.18. PEAK (bewaren van de piekwaarde) Deze functie capteert piekspanning of -stroom. De meter kan negatieve positieve pieken milliseconde opvangen. Druk even op de PEAK toets; de indicaties “PEAK” en “MAX” verschijnen op het hulpdisplay links. Het bericht "MIN”...
  • Page 83: Onderhoud

    TT9664 TRUE RMS AUTORANGING DIGITALE MULTIMETER 6. ONDERHOUD WAARSCHUWING: Om een elektrische schok te voorkomen, de meetsnoeren uit elke spanningsbron verwijderen alvorens de behuizing of batterij/zekeringbehuizing te openen. WAARSCHUWING: Om een elektrische schok te voorkomen, nooit de meter gebruiken voordat de batterij/zekeringbehuizing goed vastgeschroefd is.
  • Page 84 TT9664 TRUE RMS AUTORANGING DIGITALE MULTIMETER levensduur van de elektronische onderdelen en kunnen de plastic delen vervormen of doen smelten. 3. BEHANDEL DE METER VOORZICHTIG. Als men hem laat vallen, kunnen de elektrische onderdelen of de behuizing beschadigd worden. 4. HOUD DE METER SCHOON. Veeg de behuizing af en toe schoon met een vochtig doek.
  • Page 85: Installeren Van De Batterij

    TT9664 TRUE RMS AUTORANGING DIGITALE MULTIMETER verwijder dan de batterij om schade te voorkomen. 6.1. INSTALLEREN VAN DE BATTERIJ WAARSCHUWING: Om een elektrische schok te voorkomen, de meetsnoeren uit elke spanningsbron verwijderen alvorens de batterijbehuizing te openen. 1. Schakel de stroom uit en verwijder de meetsnoeren uit de meter.
  • Page 86: Zekeringen Vervangen

    TT9664 TRUE RMS AUTORANGING DIGITALE MULTIMETER WAARSCHUWING: Om een elektrische schok te voorkomen, de meter niet gebruiken voordat de behuizing weer goed dichtgeschroefd is. NOOT: Als de meter niet naar behoren werkt, controleer dan de zekering en de batterij om te zien of ze nog goed zijn en of ze juist geïnstalleerd zijn.
  • Page 87 TT9664 TRUE RMS AUTORANGING DIGITALE MULTIMETER 3. Verwijder de oude zekering door ze zachtjes uit te trekken en plaats de nieuwe zekering in de zekeringhouder. 4. Gebruik steeds een zekering met de opgegeven specificaties (0.8A/1000V snelsmeltende zekering 600mA bereik SIBA 70-172-40, 10A/1000V...
  • Page 88: Specificaties

    TT9664 TRUE RMS AUTORANGING DIGITALE MULTIMETER 7. SPECIFICATIES Functie Bereik Resolutie Nauwkeurigheid 50mV 0.001mV ± (0.2% uitl + 20 spanning dgt) 500mV 0.01mV ± (0.2% uitl + 10 dgt) 0.0001V 0.001V 500V 0.01V 1000V 0.1V ± (0.2% uitl+ 20 digits)
  • Page 89 TT9664 TRUE RMS AUTORANGING DIGITALE MULTIMETER Functie Bereik Resolutie Nauwkeurigheid 500µA 0.01µA ± (0.5% uitl + 10 stroom dgt) 5000µA 0.1µA 50mA 0.001mA 500mA 0.01mA 0.001A ± (0.5% uitl + 20 dgt) (20A: 30 sec max. met gereduceerde beperkte nauwkeurigheid)
  • Page 90 TT9664 TRUE RMS AUTORANGING DIGITALE MULTIMETER bereik Noot: Nauwkeurigheid aangeduid bij 18~28°C en < 75% RV. Overschakeling naar AC overeenkomstig de sinusgolf. Deze verhoogt gewoonlijk ±(2% uitlez. + 2% einde schaal) als de niet-sinusoïdale golfvorm in de golfpiek minder dan 3.0 bedraagt.
  • Page 91 TT9664 TRUE RMS AUTORANGING DIGITALE MULTIMETER Functie Bereik Resolutie Nauwkeurighei Frequentie 50Hz 0.001Hz ±(0.03 %uitl + 5 (elektronisch dgt) 500Hz 0.01Hz 5kHz 0.0001kHz 50kHz 0.001kHz 500kHz 0.01kHz 5MHz 0.0001MH 50MHz 0.001MHz Gevoeligheid: 0.8V RMS min. @ 20%~80% van de bedrijfscyclus en <...
  • Page 92 TT9664 TRUE RMS AUTORANGING DIGITALE MULTIMETER Functie Bereik Resolutie Nauwkeurigheid Temp. -50 ~ 0.1°C ± (1.0% uitl. + (type K) 1000°C 2.5°C) -58 ~ 0.1°F ± (1.0% uitl. + 1832°F 4.5°F (excl.nauwk. probe) Functie Bereik Resolutie Nauwkeurigheid 4-20mA% -25 ~ 0.01%...
  • Page 93 TT9664 TRUE RMS AUTORANGING DIGITALE MULTIMETER maximum, onbelaste spanning 2.8V DC Continuïteitstest geluidssgnaal bij een weerstand van minder dan (circa) 35Ω ,teststroom.35mA PEAK capteert pieken >1ms Temperatuursensor Type K thermokoppel vereist Ingangsimpedantie > 10MΩ VDC & > 10MΩ AC respons...
  • Page 94 TT9664 TRUE RMS AUTORANGING DIGITALE MULTIMETER Crestfactor ≤3 einde schaal tot 500V, lineair afnemend tot ≤1.5 bij 1000V Display Verlicht LCD display met 50.000 meetpunten en balkgrafiek Bereikoverschrijding "OL" wordt weergegeven Automatische na 15 min. (ong.) met sluimermodus uitschakelfunctie Polariteit Automatisch (geen indicatie bij positieve polariteit);...
  • Page 95 TT9664 TRUE RMS AUTORANGING DIGITALE MULTIMETER Veiligheid Deze meter is beveiligd door een dubbele isolatie conform de EN61010-1 en EC610101 normen, 2 Editie (2001) tot Categorie IV 600V en Categorie III 1000V; Vervuilingsgraad 2. De meter is eveneens conform de normen UL 61010-1, 2 Editie (2004), CAN/CSA C22.2 No.