Gram Compact 610 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Compact 610:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 69

Liens rapides

GRAM Compact 610 / BAKER 610
Betjeningsvejledning
Instructions for use
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Bruksanvisning
765041572
Rev. 002
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Gram Compact 610

  • Page 1 GRAM Compact 610 / BAKER 610 Betjeningsvejledning Instructions for use Bedienungsanleitung Mode d'emploi Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Bruksanvisning 765041572 Rev. 002...
  • Page 2 Gram Commercial A/S Aage Grams Vej 1 6500 Vojens +45 73 20 12 00 www.gram-commercial.com 765041572 Rev. 002...
  • Page 3: Table Des Matières

    DK - Indholdsfortegnelse Anvendelsesområde ........................ 10   Sikkerhedsinformationer ......................11   Opstilling af skabet ........................12   Generel beskrivelse af produktet ..................... 15   El-tilslutning ..........................16   Anvisninger for daglig brug ...................... 17   Igangsætning .......................... 19   Temperaturindstilling ....................... 20  ...
  • Page 4 GB - Contents   Application ..........................30   Safety information ........................31   Location ........................... 32   General description ......................... 35   Electrical connection ....................... 36   General use ..........................37   Starting up ..........................39   Temperature setting ........................ 40  ...
  • Page 5 DE – Inhaltsverzeichnis   Verwendungszweck ........................ 50   Sicherheitshinweise ......................... 51   Aufstellen ..........................52   Produktbeschreibung ......................55   Elektrischer Anschluss ......................56   Anweisungen zum täglichen Gebrauch ................... 57   Inbetriebnahme ........................59   Temperatureinstellung ......................60   Alarm- und Fehlermeldungen im Display ................
  • Page 6 FR - Table des matières   Domaine d'utilisation ....................... 69   Informations de sécurité ......................70   Installation de l'appareil ......................71   Description générale du produit ....................74   Branchements électriques ....................... 75   Utilisation ordinaire ........................76   Mise en marche ........................
  • Page 7 NL - Inhoud   Toepassingsgebied ......................... 88   Veiligheidsinformatie ....................... 89   Plaatsing van de kast ......................90   Algemene beschrijving van het product ................... 93   Elektrische aansluiting ......................94   Algemeen gebruik ........................95   Start ............................97  ...
  • Page 8 S - Innehållsförteckning   Användningsområde ......................108   Säkerhetsinformation ......................109   Placering av enheten ......................110   Allmän beskrivning av enheten ..................... 113   El-anslutning ......................... 114   Allmänt bruk .......................... 115   Igångsättning ......................... 117   Temperaturinställning ......................118  ...
  • Page 9 N – Innhold   Bruksområde ......................... 127   Sikkerhetsinformasjon ......................128   Plassering av skapet ......................129   Generell beskrivelse av produktet ..................132   Elektrisk tilkobling ........................133   Alminnelig bruk ........................134   Igangsetting ........................... 136   Temperaturinnstilling ......................137  ...
  • Page 10: Anvendelsesområde

    Før vore produkter forlader fabrikken, gennemgår de en fuld funktions- og kvalitetstest. Skulle du alligevel opleve problemer med produktet, kontakt da din lokale forhandler. Gram Commercial A/S datterselskaber og nogle forhandlere er fordelt over hele verden har autoriserede servicecentre, der altid er klar til at hjælpe dig.
  • Page 11: Sikkerhedsinformationer

    Hvis ikke disse instruktioner overholdes kan dette resultere i, at produktet bliver beskadiget eller ødelagt. Vær opmærksom på, at Gram Commercial A/S har taget forholdsregler for at sikre sikkerheden af produktet er i orden. Læs venligst følgende oplysninger om sikkerheden nøje igennem.
  • Page 12: Opstilling Af Skabet

    Opstilling af skabet Før udpakning kontrolleres om emballagen har fået skader. Hvis der er skader på emballagen, skal der tages stilling til om skabet også kan være beskadiget. Hvis skaden er alvorlig, kontakt da din forhandler. Sådan fjernes emballagebunden: Til denne opgave skal man mindst være to mand. Skabets største vægt er placeret i toppen.
  • Page 13 Pga. skabets vægt kan løst gulv krølles og fast gulv kan ridses, når skabet flyttes rundt. Korrekt opstilling giver den mest effektive drift. Skabet bør anbringes i et tørt og tilstrækkeligt ventileret rum. For at sikre en effektiv drift må anbringelse i direkte sollys eller nær varme flader undgås.
  • Page 14 Det er optimalt at installere skabet så tæt som muligt op ad væggen, dog max. 75 mm fra væggen. Fig.5 765041572 Rev. 002...
  • Page 15: Generel Beskrivelse Af Produktet

    Generel beskrivelse af produktet Kompressor Kondensator med luftfilter Kontrolpanel Display Tætningsliste Dør Luftindtag Luftfordelingsplade Hylder til opbevaring Fig.6 765041572 Rev. 002...
  • Page 16: El-Tilslutning

    Hvis det observeres at produktet er behæftet med fejl, skal produktet undersøges af Gram Commercial A/S egne serviceteknikere eller af serviceteknikere anvist af Gram Commercial. Montage af aftagelig ledning med apparatstik: Fig.7...
  • Page 17: Anvisninger For Daglig Brug

    Reparationer på de elektriske/tekniske komponenter må kun foretages af en servicemontør fra Gram Commercial eller en servicetekniker med kendskab til Gram Commercial produkter. Anvend ikke skabet før alle afdækninger er monteret, så strømførende eller roterende maskindele ikke kan berøres.
  • Page 18 Vær opmærksom på at hvis glasflasker placeres ud for luftudblæsningen, kan dette medføre at indholdet fryser. Pak aldrig flere varer ind på hylderne, end at luftcirkulationen stadig fungerer. Sørg for at der er luftspalter imellem varerne, så en god luftcirkulation opretholdes. Fugtige madvarer og varer med stærk lugt som f.eks.
  • Page 19: Igangsætning

    Igangsætning Oversigt over display: Optøning Temperaturindstilling Start/stop Kode/parameter indstilling Tørkøl Afrimning Tastaturlås Skabet tilsluttes stikkontakten. Tryk på tasten for at tænde skabet. Under opstart vises software version efterfulgt af software variant. Skabets temperatur vises i displayet, når det påbegynder normal drift. Skabet starter op med en afrimning, som afsluttes kort efter, når systemet har gennemført et systemcheck.
  • Page 20: Temperaturindstilling

    Temperaturindstilling Temperaturkontrol: Tryk på tasten, for at se hvilken temperatur skabet er indstillet på. Temperaturen vises på displayet. Temperaturregulering: Hold inde og tryk samtidigt på eller . For hvert tryk på eller ændres temperaturen en grad. Når displayet viser den ønskede temperatur - slip da tasterne, og indstillingen er gemt.
  • Page 21: Fejlsøgning

    Kvittering af alarm: Kvittering af en alarm: tryk på Eksempel: For at kvittere en døralarm: A1 blinker i displayet. Tryk på tasten. Fejlsøgning Støj:  Ved unormal støj tilkaldes servicehjælp.  Det er normalt at høre lyde fra kompressor, kondensatorventilator og fordamperventilator.
  • Page 22: Brugermenu

    Nogle af varerne er frosne:  Der er pakket for mange varer ind på skabets hylder og de spærrer evt. for luftcirkulationen.  Møblets setpunkt er sat for lavt.  Fordamperventilator kan være defekt. Fugt omkring døren:  Den relative luftfugtighed fra omgivelserne er for høj. ...
  • Page 23 Alarmsystemet er opdelt i to. Det ene alarmsystem udløser kun alarmer lokalt, hvilket betyder at fejlkoderne kun vises i displayet. Det andet alarmsystem udløser både alarmer i displayet, men aktiverer også den potentialefri alarmudgang. Hvert alarmsystem arbejder uafhængigt af hinanden. Ønskes en ændring foretaget i indstillingerne, kommer man ind i menuen ved at trykke på...
  • Page 24: Afrimning

    Tastaturlås Tastaturet til styringen kan låses ved at trykke samtidigt på i mere end 5 sekunder. lyser som indikation af, at tastaturet er låst, samtidigt med at der lyder et kort bip. Det er nu ikke muligt at ændre temperaturindstilling m.m. På samme måde låses tastaturet op igen.
  • Page 25: Strømsvigt

    Fig.9 Strømsvigt Ved strømsvigt husker styringen den indstillede temperatur, og starter igen, når strømmen kommer tilbage. 765041572 Rev. 002...
  • Page 26: Rengøring

    Rengøring Mangelfuld rengøring vil medføre, at skabet ikke fungerer optimalt eller evt. får en defekt. Før rengøring skal skabet altid afbrydes på stikkontakten Der må ikke spules med vandstråle eller højtryksrenser direkte på skabet og det er ikke tilladt at bruge damp til rengøring af produktet, da der kan opstå kortslutninger, skader og lign.
  • Page 27: Langtidsopbevaring

    Kan grunden til kølevirkningens ophør ikke findes, må du henvende dig til din leverandør. Ved henvendelse bedes skabets type- og serie-nummer (S/N) / (WWYY) oplyst. Disse numre findes på type-nummer skiltet. Nedenfor ses placeringen af type-nummer skiltet. Gram Commercial A/S Aage Grams Vej 1, 6500 Vojens Denmark CVR nr. 12 00 66 32...
  • Page 28: Bortskaffelse

    Til dette formål har alle kommuner etableret indsamlingsordninger, hvor affald af elektrisk og elektronisk udstyr gratis kan afleveres af borgerne på genbrugsstationer eller andre indsamlingssteder eller hentes direkte fra husholdningerne. Nærmere information skal indhentes hos kommunens tekniske forvaltning. Desuden henvises til vor hjemmeside: www.gram-commercial.com 765041572 Rev. 002...
  • Page 29: Eu-Overensstemmelseserklæring

    EU-overensstemmelseserklæring Producent Navn: Gram Commercial A/S Adresse: Aage Grams Vej 1, 6500 Vojens Tel.: 73 20 12 00 Produkt Model: Compact 610 Kølemedium: R134a, R600a, R290 År: 2016 Direktiver Produktet er i overensstemmelse med de væsentlige sundheds- og sikkerhedskrav og...
  • Page 30: Application

    Before our products leave the factory, they undergo a full function and quality test. Should you nevertheless experience problems with the product, then contact your local dealer. Gram Commercial subsidiaries and dealers placed all over the world do have service centres ready to help you.
  • Page 31: Safety Information

    Important If these instructions are not observed, the product might be damaged or destroyed. Be aware that Gram Commercial has taken precautions to ensure that the safety of the product is in order. Please read carefully the following information regarding safety.
  • Page 32: Location

    Location When receiving the cabinet, check the packaging material for damage. If any damage occurs at the packaging material, it should be considered if the cabinet might have been damaged too. If the damage is substantial, please contact your dealer. How to remove the transport pallet: The cabinet is tilted slightly backward, and the front part of the pallet can be removed.
  • Page 33 Because of the heavy weight of the cabinet, the floor might be damaged or scratched when moving the cabinet. Correct set up gives the most effective operation. The cabinet should be located in a dry and adequately ventilated room. To ensure efficient operation, it may not be placed in direct sunlight or against heat-emitting surfaces.
  • Page 34 It is ideal to install the cabinet as close as possible up against the wall, however max. 75 mm from the wall. Fig. 5 765041572 Rev. 002...
  • Page 35: General Description

    General description Compressor Condenser with air filter Control panel Display Door gasket Door Air inlet Air distribution plate Shelves for storage Fig.6 765041572 Rev. 002...
  • Page 36: Electrical Connection

    If the cabinet is defective, the cabinet must be examined by a service electrician from Gram Commercial or an authorised refrigeration company with knowledge of Gram’s products. Connecting the detachable cord: Fig.
  • Page 37: General Use

    Repairing of electrical/technical parts may only be performed by a service electrician from Gram Commercial or an authorised refrigeration company with knowledge of Gram’s products. Do not use the appliance before all coverings are installed, so that live or rotating machine parts can not be touched.
  • Page 38 Be aware, if bottles are stored near the air outlet, the content may freeze up. Do not pack the cabinet with foods. Allow some space between them to ensure a good airflow. Moist or fresh foods and those with a strong smell should be wrapped up in a plastic film or packed in a container.
  • Page 39: Starting Up

    Starting up Display overview: Rapid thaw Temperature setting Start/stop Code/parameter setting Dry refrig. Defrosting Keylock Plug in the cabinet. To start, press the START/STOP key. During start up, the software version is displayed, followed by the software variant. The cabinet temperature is displayed, when the cabinet starts normal operation. The cabinet starts with a defrost, which is stopped shortly after, when the system has performed a system check.
  • Page 40: Temperature Setting

    Temperature setting Temperature control: Press to see the cabinet temperature setting; the display will show the set temperature. Temperature regulation: Keep pressed. At the same time, press Each time is pressed the temperature will change one degree. When the display shows the desired temperature, let go of the two keys and the setting has been made.
  • Page 41: Troubleshooting

    Acknowledgement of the acoustic alarm: Acknowledge an alarm: push Example: To acknowledge a door alarm: A1 flashes at the display. Push Troubleshooting Noise:  If abnormal noise occurs, request service assistance.  Operating sounds from compressor, condenser fan and interior fan are normal. ...
  • Page 42: User Menu

    Some of the foods are frozen:  Cabinet too packed with foods - air inlet/outlet blocked.  Cabinet temperature setting too low. Condensation around the door:  Ambient humidity too high.  The door is not closed tightly.  Damaged door gasket. Too high energy consumption: ...
  • Page 43 The alarm system is divided into 2 systems. The one system only triggers local alarms, which means that the error codes are only shown at the display. The other alarm system triggers both alarms at the display, but it also activates the remote alarm outlet.
  • Page 44: Defrosting

    Keylock The keypad can be locked by simultaneously pushing for more than 5 seconds. lights to indicate that the keys are locked, and a short beep sounds. Now it is not possible to use the keys for temperature setting etc. The same code is to be used for unlocking the keypad again.
  • Page 45: Power Failure

    Fig. 9 Power failure In the event of a power failure, the control remembers the temperature setting and restarts the cabinet when power is restored. If the power failure persists for some time, the control might revert to the factory setting. 765041572 Rev.
  • Page 46: Cleaning

    Cleaning Insufficient cleaning will cause that the cabinet will not work at optimum perfomance, or eventually it will be defective. Before cleaning, the cabinet should always be disconnected. Do not flush the cabinet with water, do not use water jet or steam hose as this may cause short-circuits in the electrical system.
  • Page 47: Long Term Storage

    If refrigeration fails, first investigate whether the unit has been unintentionally disconnected or switched off at the socket, or whether a fuse has blown. If it is not possible to find the cause of the refrigeration failure, please contact Gram technical department.
  • Page 48: Disposal

    Disposal of an old cabinet is only available when we are delivering a new one at the same time. Cabinets must be fully defrosted and emptied prior to collection. Gram recognises that our products for the catering market are considered as WEEE when they become obsolete. To ensure that Gram’s responsibilities are handled correctly and environmentally friendly, we are signed up the largest Business to Business compliance scheme in the UK –...
  • Page 49: Ec-Declaration Of Conformity

    EC-Declaration of conformity Producer Name: Gram Commercial A/S Adress: Aage Grams Vej 1, 6500 Vojens Tel.: 73 20 12 00 Product Model: Compact 610 Refrigerant: R134a, R404A, R290 Year: 2016 The product is in compliance with all the essential health- and safety requirements...
  • Page 50: Verwendungszweck

    DEUTSCH Vielen Dank dafür, dass Sie sich für ein Produkt von Gram Commercial A/S entschieden haben. Diese Gebrauchsanleitung erläutert Ihnen die Aufstellung, den Betrieb sowie die Instandhaltung Ihres neuen Gerätes. Bevor unsere Produkte das Werk verlassen werden sie vollständig auf Funktion und Qualität getestet.
  • Page 51: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Wichtige Information Erklärung wichtiger Symbole in dieser Anleitung: Warnung Mangelnde Einhaltung dieser Anweisungen kann zu Unfällen mit ernsten Personenschäden führen. Achtung Missachtung dieser Anweisungen kann zur Beschädigung oder Zerstörung des Produktes führen. Bitte beachten Sie, dass die Anweisungen von uns formuliert wurden, um die jederzeitige Sicherheit des Produktes zu gewährleisten.
  • Page 52: Aufstellen

    Aufstellen Bei der Anlieferung ist das Gerät auf unbeschädigte Verpackung zu untersuchen. Falls die Verpackung beschädigt ist, ist zu entscheiden, ob diese Schäden zu einer Beschädigung des Gerätes schließen lassen. Bei offensichtlichen Schäden, nehmen sie bitte Kontakt zu Ihrem Händler auf. Das Gerät leicht nach hinten kippen und den vorderen Teil der Verpackungsbodens herausziehen.
  • Page 53 Wegen des großen Gewichts des Gerätes kann sich loser Bodenbelag unter dem Gerät verkanten bzw. fester Bodenbelag beschädigt werden, wenn das Gerät bewegt. Korrekte Aufstellung des Gerätes gewährleistet größtmögliche Effektivität im Gebrauch. Der Aufstellort soll trocken und ausreichend belüftet sein Für einen effektiven Betrieb ist die Erwärmung der Aussenfläche durch direktes Sonnenlicht und andere Wärmequellen zu vermeiden.
  • Page 54 Das Gerät darf maximal 75mm von einer Wand entfernt aufgestellt werden. Optimal ist, dass das Gerät so dicht als möglich an einer Wand positioniert wird. Fig. 4 765041572 Rev. 002...
  • Page 55: Produktbeschreibung

    Produktbeschreibung Kompressor Verflüssiger mit Luftfilter Maschinenfachklappe Bedienfeld der Steuerung Türdichtung Tür Luftansaugöffnung Luftleitblech Roste für Aufbewahrung Fig.6 765041572 Rev. 002...
  • Page 56: Elektrischer Anschluss

    Elektrischer Anschluss Das Gerät kann durch den Benutzer selbst angeschlossen werden. Bitte lesen Sie hierzu die nachstehenden Hinweise gründlich durch. Der Netzanschluss 220-230 V/50 Hz erfolgt an eine Steckdose mit geerdetem Schutzkontakt („Schuko“, CEE). Schließen Sie das Gerät nur an die auf dem Typenschild angegebene Netzspannung an.
  • Page 57: Anweisungen Zum Täglichen Gebrauch

    Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, wenn Sie Betriebsstörungen feststellen oder wenn Sie elektrische Teile des Gerätes zur Instandsetzung oder Reinigung demontieren oder wieder montieren. Reparaturen an der elektrischen Ausrüstung dürfen nur durch zugelassene Fachkräfte vorgenommen werden, welche über ausreichende Kenntnisse unserer Produkte verfügen. Setzen Sie das Gerät nicht in Betrieb, bevor alle Gehäuseteile montiert sind, so dass keine stromführenden oder rotierenden Teile berührt werden können.
  • Page 58 Maximale Beladung von Rost: 40 kg Lagern Sie keine explosiven Stoffe sowie Aerosoldosen mit brennbarem Treibmittel in diesem Gerät Vor den Luftaustrittsöffnungen niemals Glasflaschen platzieren, sie können dort gefrieren und platzen. Beim Beladen des Gerätes mit Ware ist darauf zu achten, dass ein Abstand zwischen den einzelnen Packstücken gegeben sein muss, damit die Luft weiterhin ausreichend zirkulieren kann.
  • Page 59: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Übersicht über das Display: Auftauen Temperatureinstellung Start/Stop Code/Parametereinstellung Trockenkühlen Abtauen Tastaturschloss Den Schrank an das Stromnetz anschließen. Den Schrank mit der Taste ON/OFF einschalten; alle Dioden leuchten für wenige Sekunden. Das Display zeigt die aktuelle Temperatur im Schrank und dient gleichzeitig als Anzeige der vorhandenen Versorgungsspannung.
  • Page 60: Temperatureinstellung

    Temperatureinstellung Temperaturkontrolle: Mit die Taste können Sie die eingestellte Temperatur anzeigen. Die Temperatur wird im Display angezeigt. Temperatureinstellung: Halten Sie gedrückt, und drücken Sie gleichzeitig . Mit jedem Druck auf erhöht sich die Temperatureinstellung um ein Grad. Sobald das Display die gewünschte Temperatur zeigt, beide Tasten loslassen –...
  • Page 61: Fehlersuche (Handhabungsfehler)

    Alarm bestätigen: Um die Alarmmeldung zu bestätigen drücken Beispiel: Bestätigung eines Türalarms: A1 blinkt in der Anzeige Taste ist zu drücken. Fehlersuche (Handhabungsfehler) Betriebsgeräusch:  Bei ungewöhnlich hohen Betriebsgeräuschen ist umgehend ein Service aufzusuchen.  Während des Betriebes sind die Laufgeräusche des Kompressors, des Verflüssiger- lüfters sowie des Verdampferlüfters zu hören.
  • Page 62: Benutzermenü

    Waren im Kühlschrank gefrieren:  Die Luftzirkulation im Schrank ist durch zu viel oder falsch eingelagerte Ware unterbunden (Lademarken nicht beachtet, Ware steht direkt auf dem Boden).  Die Solltemperatur ist falsch (zu niedrig) eingestellt.  Defekt des Verdampferventilators. Kondenswasser außen im Bereich der Tür: ...
  • Page 63 Das Alarmsystem ist zweigegliedert. Das erste Alarmsystem ist „Lokal“, was bedeutet, dass der mögliche Alarm ausschließlich auf dem Display des Gerätes angezeigt wird. Das zweite Alarmsystem wird auch im Display angezeigt, aktiviert aber darüber hinaus noch den potentialfreien Alarmkontakt. Beide Alarmsysteme arbeiten unabhängig voneinander. Um eine Änderung vorzunehmen oder das Alarmsystem einzustellen ist wie folgt vorzugehen: P + 1 Durch gleichzeitiges Drücken der Tasten...
  • Page 64: Tastaturverriegelung

    Tastaturverriegelung Das Tastatur kann verriegelt werden, indem man für länger als 5 Sekunden gedrückt hält. leuchtet zur Anzeige, dass das Tastatur verriegelt ist und ein Signalton klingt. Jetzt ist es nicht möglich, die Tasten für z.B. Temperaturregelung zu verwenden. Um die Tastaturverriegelung zu entsperren ist der oben beschriebene Schritt zu wiederholen.
  • Page 65: Stromausfall

    Fig. 9 Stromausfall Die eingestellte Temperatur bleibt auch bei Stromausfall bis zum selbsttätigen Start gespeichert. Nur bei sehr langen Stromausfällen kann der Speicherwert verloren gehen - die Steuerung greift dann auf die ab Werk eingestellte Temperatur zurück. 765041572 Rev. 002...
  • Page 66: Reinigung

    Reinigung Fehlende Reinigung kann zur Folge haben, dass das Gerät nicht ordnungsgemäß betrieben werden kann. Dieses kann einen Defekt herbeiführen. Vor Reinigungsarbeiten, den Netzstecker ziehen. Kompressorraum und Kühlelement dürfen nicht mit Wasser abgespritzt werden, weil dabei Kurzschlüsse und andere Schäden an der elektrischen Anlage entstehen können.
  • Page 67: Wartung Und Kundendienst

    Display. Falls Sie die Störung nicht selbst beheben können, benachrichtigen Sie den Kundendienst unter Angabe des Gerätetyps. TYP, TEILENR und SER.-NR sind dem Typenschild zu entnehmen. Platzierung des Typenschilds: Gram Commercial A/S Aage Grams Vej 1, 6500 Vojens Denmark CVR nr. 12 00 66 32 Type...
  • Page 68: Eg-Konformitätserklärung

    EG-Konformitätserklärung Hersteller Name: Gram Commercial A/S Adresse: Aage Grams Vej 1, 6500 Vojens Tel.: 73 20 12 00 Produkt Modell: Compact 610 Kühlmittel: R134a, R404A, R290, R600a Jahr: 2016 Richtlinien Das Produkt entspricht alle grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen und Bestimmungen in: Maschinenrichtlinie 2006/42/EF Das Produkt ist wo es relevant ist in Übereinstimmung mit den folgenden anderen...
  • Page 69: Domaine D'utilisation

    Si vous rencontrez des problèmes avec le produit, veuillez contacter votre revendeur local. Partout dans le monde, des filiales et des fournisseurs Gram Commercial A/S possèdent des centres de service agréés qui sont toujours prêts à vous aider. Gram Commercial A/S offre une garantie sur tous ses produits.
  • Page 70: Informations De Sécurité

    Important Vous risquez d'endommager ou d'abîmer l'appareil si ces consignes ne sont pas respectées. Gram Commercial A/S a pris toutes les précautions pour que ce produit respecte la sécurité. Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité suivantes. Il est important que tous ceux qui doivent installer ou utiliser l'appareil puissent librement disposer du présent mode d´emploi.
  • Page 71: Installation De L'appareil

    Installation de l'appareil Avant de déballer l'appareil, vérifiez si l'emballage n'a pas été endommagé. Si l'emballage a été endommagé, vérifiez si l'appareil n'est pas lui aussi endommagé. Si les dégâts sont importants, contactez votre revendeur. Inclinez légèrement l'appareil vers l'arrière et la partie avant du fond peut être retirée. Inclinez ensuite doucement l'appareil vers l'avant et retirez la partie arrière.
  • Page 72 Compte tenu du grand poids de l'appareil, le déplacement de l'armoire peut abîmer le sol. Une installation correcte donne le fonctionnement le plus efficace. Le réfrigérateur doit être placé dans un lieu sec et correctement aéré. Afin d'assurer un fonctionnement efficace, éviter une exposition directe au soleil ou la proximité...
  • Page 73 Il est recommandé d'installer l'appareil aussi près du mur que possible, à max. 75 mm du mur cependant. Fig. 5 765041572 Rev. 002...
  • Page 74: Description Générale Du Produit

    Description générale du produit Compresseur Condenseur avec filtre à air Panneau de contrôle Ècran Joint d'étanchéité Porte Entrée d'air Plaque de ventilation Clayette Fig. 6 765041572 Rev. 002...
  • Page 75: Branchements Électriques

    à la portée du câble. Si un défaut est constaté sur le produit, celui-ci doit être vérifié par les propres techniciens de maintenance de Gram Commercial A/S ou par des techniciens de maintenance désignés par Gram Commercial.
  • Page 76: Utilisation Ordinaire

    La réparation des composants électriques et techniques peut uniquement être effectuée par un technicien de chez Gram Commercial ou par un technicien ayant une bonne connaissance des produits Gram Commercial. N’utilisez pas l’armoire avant que toutes les protections soient mise en place afin que les parties conductrices de courant ou rotatives ne puissent pas être touchées.
  • Page 77 Si l'armoire est éteinte, attendez au minimum 3 minutes avant de la rallumer. Ceci afin d'éviter d'endommager le compresseur. Charge maximale de la clayette : 40 kg Ne pas stocker de substances explosives telles que des aérosols avec un propulseur inflammable dans cet appareil. Notez que si des bouteilles en verre sont placées devant la sortie d'air, elles risquent de geler et d'éclater sous la pression de la glace.
  • Page 78: Mise En Marche

    Mise en marche Afficheur : Décongélation Réglage de la Démarrage / Programmation codes / Réfrigération température Arrêt paramètres Dégivrage Verrouillage du clavier Brancher l'appareil au niveau de la prise. Appuyer sur la touche pour allumer l’appareil. Lors du démarrage, la version du logiciel est indiquée, suivie de la variante de logiciel. La température de l'appareil est indiquée sur l'affichage lorsque le fonctionnement normal commence.
  • Page 79: Réglage De La Température

    Réglage de la température Contrôle de la température : Appuyez sur la touche pour voir sur quelle température l'appareil est réglé. La température s'affiche sur l'écran. Réglage de la température : Maintenez la touche enfoncée et appuyez en même temps sur .
  • Page 80: Dépannage

    Acquittement de l'alarme : Acquittement d'une alarme : appuyez sur Exemple : Pour acquitter une alarme de porte: A1 clignote sur l'affichage. Appuyer sur la touche Dépannage Bruit :  En cas de bruit anormal, faites appel à un dépanneur. ...
  • Page 81: Menu Utilisateur

    Certains des produits sont congelés :  De nombreux produits ont été rangés sur les clayettes de l'armoire et ils bloquent éventuellement la circulation de l'air.  La température de consigne de l'armoire est trop basse.  Le ventilateur de l'évaporateur est peut-être défectueux. Humidité...
  • Page 82 Le système d'alarme comporte deux parties. L'un des systèmes d'alarme ne déclenche que des alarmes localement. Ce qui signifie que les codes d'erreur s'affichent uniquement sur l'écran. L'autre système d'alarme déclenche les alarmes de l'écran et active également la sortie d'alarme sans potentiel.
  • Page 83: Verrouillage Du Clavier

    Verrouillage du clavier Le clavier de la commande peut être verrouillé en appuyant en même temps sur pendant plus de 5 secondes. s'allume pour indiquer que le clavier est verrouillé tout en déclenchant un petit bip. A partir de là, il n'est pas possible de modifier le réglage de la température et autres.
  • Page 84: Panne De Courant

    Fig.9 Panne de courant En cas de panne de courant, la commande mémorise la température réglée et l’armoire redémarre lorsque le courant est rétabli. 765041572 Rev. 002...
  • Page 85: Le Nettoyage Et L'entretien

    Le nettoyage et l'entretien Un nettoyage mal effectué entraînera un fonctionnement non optimal de l'armoire et causera éventuellement des défauts de fonctionnement. Avant le nettoyage, coupez toujours le courant sur la prise secteur. Ne rincez pas l'armoire directement avec un jet d'eau ou un nettoyeur haute pression et l'utilisation de vapeur pour le nettoyage du produit n'est pas autorisée, car cela risquerait d'occasionner des courts-circuits, des dégradations et autres dysfonctionnements sur les parties électriques.
  • Page 86: Remisage À Long Terme

    Indiquer alors TYPE, PART NO et SER. NO de l'appareil. TYPE, N° de PART et N° de SÉR. se trouvent sur la plaque d'identification du type. Emplacement de la plaque d'identification du type : Gram Commercial A/S Aage Grams Vej 1, 6500 Vojens Denmark CVR nr. 12 00 66 32...
  • Page 87: Déclaration De Conformité Ce

    Déclaration de conformité CE Producteur Nom: Gram Commercial A/S Adresse: Aage Grams Vej 1, 6500 Vojens Tel.: 73 20 12 00 Produit Modèle: Compact 610 Réfrigérant: R134a, R404A, R290, R600a 2016 Directives Le produit est conforme à toutes les exigences et dispositions essentielles en matière de santé...
  • Page 88: Toepassingsgebied

    Deze garantie geldt echter alleen als het product op de juiste wijze en in overeenstemming met de specificaties wordt gebruikt, waarbij o.a. het normale onderhoud op de juiste wijze heeft plaatsgevonden en eventuele reparaties door technici van Gram Commercial A/S of door technici met kennis van onze producten is uitgevoerd.
  • Page 89: Veiligheidsinformatie

    Als deze aanwijzingen niet worden gevolgd, kan dit ertoe leiden dat het product beschadigd raakt of kapot gaat. Wij wijzen erop dat Gram Commercial A/S maatregelen heeft genomen om de veiligheid van het product te waarborgen. Lees de onderstaande informatie over veiligheid zorgvuldig door.
  • Page 90: Plaatsing Van De Kast

    Plaatsing van de kast Voor het uitpakken dient de emballage op beschadigingen te worden gecontroleerd. Als de emballage beschadigd is, dient te worden onderzocht of de kast ook beschadigd is. Neem bij ernstige schade contact op met uw dealer. De kast wordt iets naar achteren gekanteld zodat het voorste deel van de bodem los kan worden getrokken.
  • Page 91 Door het hoge gewicht van de kast kan de vloer beschadigd raken bij verplaatsing van de kast. Een juiste opstelling biedt de meeste efficiënte werking. De kast moet in een droge en goed geventileerde ruimte geplaatst worden. Voor een effectieve werking dient plaatsing in direct zonlicht of in de buurt van warmtebronnen te worden vermeden.
  • Page 92 De kast moet altijd maximaal 75 mm vanaf de muur geplaatst worden tijdens gebruik. Het optimale is de kast zo dicht mogelijk tegen de muur de plaatsen. Fig. 5 765041572 Rev. 002...
  • Page 93: Algemene Beschrijving Van Het Product

    Algemene beschrijving van het product Compressor Condensor met luchtfilter Bedieningspaneel Display Afdichtingsrubber Deur Ventilatierooster Luchtgeleidingsschot Rooster voor opslag Fig. 6 765041572 Rev. 002...
  • Page 94: Elektrische Aansluiting

    Als wordt vastgesteld dat het product gebreken vertoont, dient het product te worden onderzocht door de eigen servicemonteur van Gram Commercial A/S, of door servicemonteur die is aangewezen door Gram Commercial.
  • Page 95: Algemeen Gebruik

    Reparaties van de elektrische/technische onderdelen mogen uitsluitend worden uitgevoerd door een servicemonteur van Gram Commercial of een servicemonteur met kennis van de producten van Gram Commercial. Neem de kast niet in gebruik voordat alle beschermkappen zijn gemonteerd, zodat stroom voerende of roterende machineonderdelen niet bereikbaar zijn.
  • Page 96 Wees alert op gasflessen die vlak voor de luchtuitlaatopening worden geplaatst. Deze kunnen bevriezen en ontploffen. Plaats nooit zoveel producten op de schappen dat de luchtcirculatie niet meer goed fungeert. Zorg dat er ruimte is tussen de producten zodat de lucht kan circuleren. Vochtige levensmiddelen en producten met een sterke geur (bijv.
  • Page 97: Start

    Start Optie Temperatuur instelling Aan/Uit Parameter instellingen Droge werking Ontdooiing Toetsen-blokkering Doe de stekker in het stopcontact. Druk op om de kast aan te zetten. Druk op gedurende 6 seconden om de kast uit te zetten. De software-versie van de kast wordt getoond als de kast wordt aangezet, gevolgd door de software-variant en een display-test.
  • Page 98: Temperatuurinstelling

    Temperatuurinstelling Temperatuur wijzigen gebeurt door induwen van de toets en het induwen van Door de toetsen los te laten is de instelling gewijzigd. Foutcodes Display code Verklaring - o - Deur is open. Deur alarm “dAd” van LAL en/of EAL is geactiveerd (of geweest). Lokaal hoog alarm LHL is geactiveerd (of geweest).
  • Page 99: Fouten Opsporen

    Fouten opsporen Geluid:  Bij een abnormaal geluid een service laten uitvoeren.  Het is normaal dat u geluiden van de compressor, condensorventilator en verdamperventilator hoort.  Als plaatdelen, bedieningspanelen of panelen voor de compressorruimte rammelen, kan het zijn dat deze open staan. Sluit ze. Aan de kant waar geen handgreep zit is het paneel voorzien van een pal die in een vergrendelsysteem past.
  • Page 100: Gebruikersmenu

    Sommige producten zijn bevroren:  Er zijn teveel producten in de kast geplaatst waardoor de luchtcirculatie wordt belemmerd. Let op: de bodem dient altijd vrij te zijn van producten.  De ingestelde temperatuur is te laag.  De verdamperventilator kan defect zijn. Vocht rond de deur: ...
  • Page 101 Het alarmsysteem is in tweeën verdeeld. Het ene alarmsysteem geeft alleen een lokaal alarm, wat inhoudt dat de foutcodes alleen op het display worden weergegeven. Het andere alarmsysteem geeft alarmmeldingen op het display, maar activeert ook de potentiaalvrije alarmuitgang. Beide alarmsystemen fungeren onafhankelijk van elkaar. Om een wijziging aan te brengen in de instellingen gaat u naar het menu door langer dan 3 P + 1 seconden op...
  • Page 102: Ontdooien

    Toetsen-blokkering De toetsen van de bediening kunnen worden vergrendeld door langer dan 5 seconden gelijktijdig op te drukken. brandt nu als teken dat de toetsen vergrendeld zijn; er luidt tevens een korte piep. Nu is het niet mogelijk om de temperatuurinstelling e.d. te wijzigen.
  • Page 103: Stroomstoring

    Fig. 9 Stroomstoring Bij een stroomstoring onthoudt de besturing de ingestelde temperatuur en de kast start weer op als de stroom terugkeert. 765041572 Rev. 002...
  • Page 104: Reiniging

    Het is daarom zeer belangrijk om u te verzekeren van een goede deurdichting. Een regelmatige controle wordt aanbevolen. De deurdichting dient regelmatig te worden schoongemaakt met een mild sopje. Neem s.v.p. contact op met uw lokale GRAM leverancier, als een dichting moet worden vervangen. 765041572...
  • Page 105: Langdurige Opslag

    Wanneer bij storing de oorzaak niet gevonden kan worden, waarschuw uw leverancier onder vermelding van het typenummer en serienummer. Typenummer en serienummer staan op het typeplaatje aangegeven. Plaatsing van het typeplaatje: Gram Commercial A/S Aage Grams Vej 1, 6500 Vojens Denmark CVR nr. 12 00 66 32 Type...
  • Page 106 De “doorgestreepte afvalbak” symboliseert dat afvalstoffen van dit type niet met ongesorteerd stedelijk afval mogen worden weggegooid, maar afzonderlijk moeten worden ingezameld. Neem contact op met uw leverancier als de kast moet worden afgevoerd. Zie onze website, voor aanvullende informatie: www.gram-commercial.com 765041572 Rev. 002...
  • Page 107: Eu-Conformiteitsverklaring

    EU-conformiteitsverklaring Producent Naam: Gram Commercial A/S Adres: Aage Grams Vej 1, 6500 Vojens Tel.: 73 20 12 00 Product Model: Koelmiddel: R134a, R404A, R290, R600a Jaar: 2016 Het product voldoet aan alle essentiële gezondheids- en veiligheidseisen en Richtlijnen bepalingen in:...
  • Page 108: Användningsområde

    Gram Commercial A/S lämnar garanti på alla sina enheter. Denna garanti gäller vid korrekt användning i enlighet med specifikationerna och innefattar att bl.a. normalt underhåll har utförts korrekt och att ev. reparationer har utförts av Gram Commercial A/S egna servicetekniker eller av servicetekniker med kännedom om enheterna.
  • Page 109: Säkerhetsinformation

    Viktigt Om dessa anvisningar inte följs kan detta resultera i att enheten skadas eller fördärvas. Observera att Gram Commercial A/S skrivit anvisningarna för att säkerställa enhetens säkerhet. Vänligen läs noggrant följande säkerhetsinformation. Det är viktigt att samtliga personer som ska installera eller använda enheten får tillgång till denna manual.
  • Page 110: Placering Av Enheten

    Placering av enheten Innan enheten packas upp ska emballaget kontrolleras beträffande skador. Om emballaget skadats bör man beakta att även enheten kan ha skadats. Om skadan är allvarlig ska återförsäljaren kontaktas. Enheten lutas lätt bakåt och den främre delen av emballaget kan tas bort. Luta därefter försiktigt enheten framåt och bakre emballaget kan nu tas bort.
  • Page 111 Med anledning av enhetens tyngd kan golvet skadas när enheten flyttas runt. Korrekt placering ger effektivast drift. Enheten ska placeras i ett torrt och tillräckligt ventilerat rum. För att säkerställa en effektiv drift ska placering i direkt solljus eller nära varma ytor undvikas.
  • Page 112 Optimalt ska enheten placeras så nära väggen som möjligt och max. 75 mm från väggen. Fig. 5 765041572 Rev. 002...
  • Page 113: Allmän Beskrivning Av Enheten

    Allmän beskrivning av enheten Kompressor Kondensor med luftfilter Kontrollpanel Display Tätningslist Dörr Luftintag Luftfördelingsplåt Hyllor för förvaring Fig. 6 765041572 Rev. 002...
  • Page 114: El-Anslutning

    Om ett vägguttag är placerat på längre avstånd än längden på den medföljande, avtagbara kabeln vänligen kontakta behörig elektriker för montering av nytt vägguttag inom kabelns räckvidd. Om fel upptäcks på enheten ska denna undersökas av Gram Commercial A/S egna servicetekniker eller av servicetekniker rekommenderad av Gram Commercial.
  • Page 115: Allmänt Bruk

    Slå alltid ifrån spänningen vid driftstörning samt vid rengöring och underhåll av enheten. Reparation av elektriska/tekniska komponenter får endast göras av servicemontör från Gram Commercial eller servicetekniker med kännedom om Gram Commercial produkter. Använd inte enheten innan samtliga inklädnader är monterade så att strömförande eller roterande maskindelar inte kan beröras.
  • Page 116 Observera att om glasflaskor placeras framför luftutblåset kan detta medföra att innehållet i flaskorna fryser. Packa aldrig så mycket varor på hyllorna att luftcirkulationen förhindras. Säkerställ att det finns luftspalter mellan varorna för att upprätthålla god cirkulation. Fuktigt livsmedel och livsmedel med stark lukt som t.ex. fisk och ättikhaltigt livsmedel bör förvaras i tättslutande förpackning eller övertäckas med plastfilm.
  • Page 117: Igångsättning

    Igångsättning Översikt över displayen: Upptining Temperaturinställning Start/Stopp Kod/ parameterinställning Torrkyl Avfrostning Knapplås Anslut enheten med stickkontakten. Tryck på knappen för att starta enheten. Under uppstart visas mjukvaruversionen efterföljt av mjukvaruvarianten. Enhetens temperatur visas i displayen när normal drift påbörjas. Enheten startar med avfrostning och avfrostningen avslutas kort därefter – när systemet genomfört en systemcheck.
  • Page 118: Temperaturinställning

    Temperaturinställning Temperaturkontroll: Tryck på knappen för att se vilken temperatur enheten är inställd på. Temperaturen visas i displayen. Ställa in temperaturen: Håll intryckt och tryck samtidigt på eller . För varje tryckning på eller ändras temperaturen en grad. Släpp knapparna när displayen visar den önskade temperaturen.
  • Page 119: Felsökning

    Kvittering av larm: Kvittering av ett larm: tryck på Exempel: För att kvittera ett dörrlarm: A1 blinkar i displayen. Tryck på knappen. Felsökning Buller:  Vid onormal bullernivå ska servicehjälp påkallas.  Ljud från kompressor, kondensorfläkt och förångningsfläkt är normalt. ...
  • Page 120: Användarmeny

    En del livsmedel är fryst:  För mycket livsmedel har packats in på enhetens hyllor och hindrar ev. luftcirkulationen.  Enhetens inställningsnivå är för låg.  Förångningsfläkten kan vara defekt. Fukt runt dörren:  Den relativa luftfuktigheten från omgivningen är för hög. ...
  • Page 121 Larmsystemet är uppdelat i två (2) delar. Det ena larmsystemet utlöser endast larm lokalt vilket innebär att felkoderna endast visas i displayen. Det andra larmsystemet utlöser både larm i displayen och aktiverar samtidigt den potentialfria larmutgången. Larmsystemen arbetar oberoende av varandra. P + 1 Om man vill ändra inställningarna för detta går man in i menyn genom att trycka på...
  • Page 122: Avfrostning

    Knapplås Knappsatsen till regleringen kan låsas genom att samtidigt trycka på i drygt 5 sekunder. lyser som indikering av att knappsatsen är låst, samtidigt som du hör en kort ljudsignal. Nu kan du inte ändra temperaturinställningarna eller andra parametrar. Knappsatsen låses upp på samma sätt igen. Avfrostning Den normala avfrostningen sker automatiskt 4 gånger per dygn.
  • Page 123: Strömavbrott

    Fig.9 Strömavbrott Vid strömavbrott memorerar regleringen inställd temperatur och startar åter när strömmen kopplas på igen. 765041572 Rev. 002...
  • Page 124: Rengöring Och Underhåll

    Rengöring och underhåll Bristande rengöring medför att enheten inte fungerar optimalt eller ev. blir defekt. Innan enheten rengörs ska stickkontakten till enheten dras ur. Spruta inte med vattenstråle eller högtryckstvätt direkt på enheten och det är inte tillåtet att använda ånga för rengöring av enheten eftersom detta kan förorsaka kortslutning, skador och likn.
  • Page 125: Långtidsförvaring

    Om kylan växlar i skåpet, undersök först, om säkringen gått, eller om det är tillfälligt strömavbrott. I annat fall, vända Er till Er leverantör eller närmaste GRAM Service. Vid service uppge typbeteckning, part. no. och serienummer. Typbeteckning, part. no. och serienummer hittas på typnummerskylten.
  • Page 126: Eg-Forsäkran Om Överensstämmelse

    Följande standarder tillämpas endast i den mån det är nödvändigt för att uppfylla de relevanta direktiven: DS/EN 12100:2011 DS/EN 60335-1:2012 DS/EN 60335-2-89:2010 DS/EN 16825:2016 Ansvarig person Firma: Gram Commercial A/S för teknisk Adress: Aage Grams Vej 1 Namn: John Lund dossier Signatur Vojens 18/11-2016 R&D Manager...
  • Page 127: Bruksområde

    Før produktene våre forlater fabrikken, gjennomgår de en full funksjons- og kvalitetstest. Skulle du likevel oppleve problemer med produktet, bes du kontakte din lokale forhandler. Gram Commercial A/S datterselskaper og noen forhandlere fordelt over hele verden har autoriserte servicesentre som alltid er klar til å hjelpe deg.
  • Page 128: Sikkerhetsinformasjon

    Hvis ikke disse instruksjonene blir overholdt, kan dette resultere i at produktet blir skadet eller ødelagt. Vær oppmerksom på at Gram Commercial A/S har tatt forholdsregler for å sikre at produktet er sikkert å bruke. Vennligst les følgende opplysninger om sikkerheten nøye igjennom.
  • Page 129: Plassering Av Skapet

    Plassering av skapet Før utpakking kontrolleres det om emballasjen har fått skader. Hvis det er skader på emballasjen, må det tas stilling til om skapet også kan være skadet. Hvis skaden er alvorlig, bes du kontakte forhandleren. Skapet vippes lett bakover, og den forreste delen av bunnen kan trekkes fri. Heretter vippes skapet forsiktig fremover, og den bakerste delen kan nå...
  • Page 130 Pga. den store vekten til skapet kan gulvet bli skadet når skapet flyttes rundt. Korrekt plassering gir den mest effektive driften. Skapet bør plasseres i et tørt og tilstrekkelig ventilert rom. For å sikre effektiv drift må plassering i direkte sollys eller nær varme flater unngås. Skapet er konstruert slik at det kan arbeide ved en omgivelsestemperatur opptil +35°C.
  • Page 131 Det er optimalt å installere skapet så tett som mulig opp langs veggen, imidlertid maks. 75 mm fra veggen. Fig. 5 765041572 Rev. 002...
  • Page 132: Generell Beskrivelse Av Produktet

    Generell beskrivelse av produktet Kompressor Kondensator med luftfilter Kontrollpanel Display Tetningslist Dør Luftinntak Luftfordelingsplate Hyller for oppbevaring Fig. 6 765041572 Rev. 002...
  • Page 133: Elektrisk Tilkobling

    Hvis veggkontakten er plassert i større avstand enn lengden på medfølgende, avtakbare ledning, kontaktes autorisert elektroinstallatør for montering av ny kontakt innenfor rekkevidden til ledningen. Hvis man oppdager feil på produktet, må produktet undersøkes av Gram Commercial A/S egne serviceteknikere eller av serviceteknikere anvist av Gram Commercial.
  • Page 134: Alminnelig Bruk

    Reparasjoner av elektriske/tekniske komponenter må kun foretas av en servicemontør fra Gram Commercial eller en servicetekniker med kjennskap til Gram Commercials produkter. Bruk ikke skapet før alle deksler er montert, slik at strømførende eller roterende maskindeler ikke kan berøres.
  • Page 135 Vær oppmerksom på, at hvis glassflasker plasseres ut for ventilasjonsåpningen, kan dette føre til at de fryser. Pakk aldri flere varer inn på hyllene enn at luftsirkulasjonen stadig fungerer. Sørg for at det er luftspalter mellom varene, slik at det er god luftsirkulasjon. Fuktige matvarer og varer med sterk lukt som f.eks.
  • Page 136: Igangsetting

    Igangsetting Oversikt over display: Temperaturinnstilling Start/stopp Kode-/parameterinnstilling Sett skapets støpsel i stikkontakten. Trykk på -knappen for å slå på skapet. Under start vises programvareversjon etterfulgt av programvarevariant. Skaptemperaturen vises på displayet når det begynner med normal drift. Skapet starter opp med avriming som avsluttes kort etter at systemet har gjennomført en systemkontroll.
  • Page 137: Temperaturinnstilling

    Temperaturinnstilling Temperaturkontroll: Trykk på -knappen for å se hvilken temperatur skapet er innstilt på. Temperaturen vises på displayet. Temperaturregulering: Hold inne, og trykk samtidig på eller . For hvert trykk på eller endres temperaturen en grad. Når displayet viser ønsket temperatur - slipper du tastene, og innstillingen er lagret.
  • Page 138: Feilsøking

    Kvittering av alarm: Kvittering av en alarm: trykk på Eksempel: Kvittering av en døralarm: A1 blinker på displayet. Trykk på -knappen. Feilsøking Støy:  Ved unormal støy bør man kontakte service.  Det er normalt å høre lyder ut fra kompressor, kondensatorvifte og fordampervifte. ...
  • Page 139: Brukermeny

    Noen av varene er frosne:  Det er lagt for mange varer inn på hyllene i skapet, og de sperrer ev. for luftsirkulasjonen.  Skapet er innstilt til for lav temperatur.  Fordamperviften kan være defekt. Fukt omkring døren:  Den relative luftfuktigheten fra omgivelsene er for høy. ...
  • Page 140 Alarmsystemet er delt opp i to. Det ene alarmsystemet utløser kun alarmer lokalt, noe som betyr at feilkodene bare vises på displayet. Det andre alarmsystemet utløser både alarmer på displayet og aktiverer også den potensialfrie alarmutgangen. Hvert alarmsystem arbeider uavhengig av hverandre. P + 1 Ønsker du å...
  • Page 141: Avriming

    Tastatursperre Tastaturet til styringen kan låses ved å trykke samtidig på i mer enn 5 sekunder. lyser som indikasjon på at tastaturet er låst, samtidig med at man hører et kort bipp. Det er da ikke mulig å endre temperaturinnstilling m.m. På samme måte låses tastaturet opp igjen. Avriming Normal avriming skjer automatisk 4 ganger i døgnet.
  • Page 142: Strømbrudd

    Fig.9 Strømbrudd Ved strømbrudd husker styringen den innstilte temperaturen, og starter skapet igjen når strømmen kommer tilbake. 765041572 Rev. 002...
  • Page 143: Rengjøring Og Vedlikehold

    Rengjøring og vedlikehold Mangelfull rengjøring vil medføre at skapet ikke fungerer optimalt eller ev. blir skadet. Før rengjøring skal støpslet til skapet alltid trekkes ut Du må ikke spyle med vannstråle eller høytrykksspyler direkte på skapet, og det er ikke tillatt å bruke damp til rengjøring av produktet siden det kan oppstå kortslutninger, skader og lign.
  • Page 144: Langtidsoppbevaring

    Ved alle henvendelse ber vi Dem oppgi typenavnet, part no. og serienummer på skapet. Typenavnet, part no. og serienummer finnes på typenummerskiltet. Plassering av typenummerskiltet: Gram Commercial A/S Aage Grams Vej 1, 6500 Vojens Denmark CVR nr. 12 00 66 32...
  • Page 145: Eu-Samsvarserklæring

    EU-samsvarserklæring Producent Navn: Gram Commercial A/S Adresse: Aage Grams Vej 1, 6500 Vojens Tel.: 73 20 12 00 Model: Compact 610 Produkt Kjølemedium: R134a, R404A, R290, R600a År: 2016 Direktiver Produktet er i samsvar med de grunnleggende helse- og sikkerhetskrav og...
  • Page 146: El-Diagram / Wiring Diagram / Schaltbild

    El-diagram / Wiring diagram / Schaltbild 765041572 Rev. 002...
  • Page 147: Rørdiagram / Piping Diagram / Rohrdiagramm

    Rørdiagram / Piping diagram / Rohrdiagramm 765041572 Rev. 002...
  • Page 148 765041572 Rev. 002...

Ce manuel est également adapté pour:

Baker 610Compact 610 sérieBaker 610 série

Table des Matières