Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

For questions about features, operation/performance, parts accessories or service, call: 1-800-422-1230
In Canada, call for assistance 1-800-461-5681, for installation and service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at...
Au Canada, pour assistance composez le 1-800-461-5681, pour installation ou service composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à...
Table of Contents/Table des matières............................................................................. 2
To the installer: Please leave this instruction book with the unit.
To the consumer: Please read and keep this book for future reference.
Pour l'installateur : laisser ce manuel d'instructions avec l'appareil.
Pour le consommateur: lire ce manuel et le conserver pour consultation ultérieure.
Models/Modèles
KGRI801 KGRA806 KGRK806 KGSI901 KGSA906
9757452
GAS RANGE
Use & Care Guide
www.kitchenaid.com or www.KitchenAid.ca
CUISINIÈRE À GAZ
Guide d'utilisation et d'entretien
www.KitchenAid.ca

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour KitchenAid KGRI801

  • Page 1 To the consumer: Please read and keep this book for future reference. Pour l'installateur : laisser ce manuel d'instructions avec l'appareil. Pour le consommateur: lire ce manuel et le conserver pour consultation ultérieure. Models/Modèles KGRI801 KGRA806 KGRK806 KGSI901 KGSA906 9757452...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES RANGE SAFETY ................3 SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE ...........28 The Anti-Tip Bracket ..............4 La bride antibasculement............29 PARTS AND FEATURES..............5 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES ..........30 COOKTOP USE ................7 UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON ........32 Cookware ..................7 Ustensiles de cuisson ..............32 Home Canning ................7 Préparation de conserves à...
  • Page 3: What To Do If You Smell Gas

    RANGE SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
  • Page 4: The Anti-Tip Bracket

    The Anti-Tip Bracket The range will not tip during normal use. However, the range can tip if you apply too much force or weight to the open door without the anti-tip bracket fastened down properly. WARNING Tip Over Hazard A child or adult can tip the range and be killed. Connect anti-tip bracket to rear range foot.
  • Page 5: Parts And Features

    F. Right front control knob (6000 BTU) knob (15,000 BTU) B. Oven display G. Right rear control knob (12,500 BTU) E. Oven control panel C. Left rear control knob (6000 BTU) Control Panel for Standard Burner (Models KGRI801 and KGSI901) CLEAN TIME NIGHT PROBE TEMP...
  • Page 6 Range A. Left rear surface burner & D. Model and serial number (behind J. Door gasket Parts and Features not shown grate left side of drawer) (on some models) K. Automatic oven light switch Oven door window B. Left front surface burner & E.
  • Page 7: Cooktop Use

    COOKTOP USE Cookware Cooktop Controls IMPORTANT: Do not leave empty cookware on a hot surface cooking area, element or surface burner. WARNING Ideal cookware should have a flat bottom, straight sides, a well- fitting lid and the material should be of medium-to-heavy thickness.
  • Page 8 Use the following chart as a guide when setting Simmer Burner TripleTier™ Burner with High Power Settings and Low heat levels. Power Simmer Settings (on some models) SIMMER SETTINGS RECOMMENDED USE LITE Light the burner. Cooking thicker foods such as tomato sauce, chili.
  • Page 9: Tripletier™ Flame Burner With Instawok™ Ring

    TripleTier™ Flame Burner Surface Burners with InstaWok™ Ring IMPORTANT: Do not obstruct the flow of combustion and ventilation air around the burner grate edges. Before cleaning, make sure all controls are off and the oven and cooktop are cool. Do not use oven cleaners, bleach or rust removers. Burner Cap Alignment Always keep the burner cap in place when using a surface burner.
  • Page 10 Standard Burner Standard Burner A. 1-1¹⁄₂" (25-38 mm) B. Burner ports o Clean: 1. Remove the burner cap from the burner base and clean according to “General Cleaning” section. 2. Clean the gas tube opening with a damp cloth. 3. Clean clogged burner ports with a straight pin as shown. Do not enlarge or distort the port.
  • Page 11: Electronic Oven Control

    D. Proof bread setting J. Cook time (length of cooking time) O. Off E. Oven display K. Stop time P. Start (control lock) F. Clock/time of day display Style 2 (Models KGRI801 and KGSI901) CLEAN TIME NIGHT PROBE TEMP LIGHT...
  • Page 12: Start

    Start Tones The START pad begins any oven function except the Timer, Tones are audible signals, indicating the following: Control Lock and Sabbath Mode. If not pressed within 5 seconds after pressing a pad, “START?” will appear on the oven display as One beep a reminder.
  • Page 13: Timer

    Timer Bakeware The Timer can be set in minutes and seconds or hours and The bakeware material affects cooking results. Follow minutes and counts down the set time. manufacturer’s recommendations and use the bakeware size recommended in the recipe. Use the following chart as a guide. NOTE: The Timer does not start or stop the oven.
  • Page 14: Temperature Probe

    3. Press START. Temperature Probe The set oven temperature will appear on the oven display throughout cooking. (on some models) “Lo°” will appear as the probe temperature until the internal temperature of the food reaches 130°F (54°C). Then the WARNING display will show the temperature increasing in 1°F increments.
  • Page 15: Positioning Racks And Bakeware

    BAKEWARE Positioning Racks and Bakeware To cook food evenly, hot air must be able to circulate. Allow 1" (2.5 cm) of space around bakeware and oven walls. Use the IMPORTANT: Do not place food or bakeware directly on the oven following chart as a guide.
  • Page 16: Bake

    Variable Temperature Broiling Bake Changing the temperature when Variable Temperature Broiling allows more precise control when cooking. The lower the The BAKE function is ideal for baking, roasting or heating temperature, the slower the cooking. Thicker cuts and unevenly casseroles. shaped pieces of meat, fish and poultry may cook better at lower During baking or roasting, the bake burner and broil element will broiling temperatures.
  • Page 17: Convection Cooking

    To Use: Convection Cooking Before using convection temperature conversion for BAKED GOODS and OTHER FOODS, allow the oven to preheat before (on some models) placing food in the oven. In a convection oven, the fan-circulated hot air continually 1. Press MEATS, BAKED GOODS or OTHER FOODS. distributes heat more evenly than the natural movement of air in a 2.
  • Page 18: Convection Roast

    CONVECTION ROASTING CHART Convection Roast FOOD/RACK COOK TIME OVEN TEMP. INTERNAL POSITION (min. per FOOD TEMP. (on some models) 1 lb [454 g]) Convection roasting can be used for roasting meats and poultry, or for baking yeast breads and loaf cakes using a single rack. Beef, Rack Position 2 During convection roasting, the bake burner and broil element will cycle on and off in intervals to maintain oven temperature,...
  • Page 19: Convection Broil

    PAD/ OVEN OVEN COOK FOOD or MEAL Convection Broil SETTING TEMP. TIME or PROBE (on some models) TEMP. During convection broiling, the broil burner and broil element will 6 Convection 325°F 140°F Beef, rare cycle on and off in intervals to maintain oven temperature, while Roast (163°C) (60°C)
  • Page 20: Proofing Bread

    To Deactivate: Number pads 1 through 0 represent temperatures. Use the following chart as a guide. The oven can be disabled of the ability to set the Sabbath Mode by repeating the previous steps. See “To Activate” section. When NUMBER PAD OVEN TEMPERATURE disabled the Sabbath Mode cannot be regularly set until re- enabled.
  • Page 21: Timed Cooking

    Timed Cooking RANGE CARE WARNING Self-Cleaning Cycle Food Poisoning Hazard WARNING Do not let food sit in oven more than one hour before or after cooking. Doing so can result in food poisoning or sickness. Timed Cooking allows the oven to be set to turn on at a certain time of day, cook for a set length of time, and/or shut off automatically.
  • Page 22: General Cleaning

    Prepare Cooktop and Storage Drawer: To Delay Start Self-Clean: Remove plastic items from the cooktop because they may Before delay starting Self-Clean, make sure the clock is set to the melt. correct time of day. See “Clock/Timer Display” section. Also, make sure the door is closed completely or it will not lock and the Remove all items from the storage drawer.
  • Page 23: Oven Light(S)

    COOKTOP CONTROLS Oven Light(s) The oven light(s) is a 15-watt appliance bulb. The light(s) will Do not use steel wool, abrasive cleansers or oven cleaner. come on when the oven door is opened. The light(s) will not work Do not soak knobs. during the Self-Cleaning cycle.
  • Page 24: Troubleshooting

    4. Lift the oven door while holding both sides. Continue to push the oven door closed and pull it away from the oven door frame. 2. Open the oven door. To Replace: You should hear a “click” as the door is set into place. 1.
  • Page 25 Has a delay start been set? Self-Cleaning Cycle will not operate See “Timed Cooking” section. On some models, is the Control Lock set? Is the oven door open? See “Control Lock” section. Close the oven door all the way. On some models, is the Sabbath Mode set? Has the function been entered? See “Sabbath Mode”...
  • Page 26: Assistance Or Service

    For further assistance For further assistance If you need further assistance, you can write to KitchenAid If you need further assistance, you can write to KitchenAid with Canada with any questions or concerns at: any questions or concerns at: Customer Interaction Center...
  • Page 27: Warranty

    For one year from the date of purchase, when this appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid will pay for factory specified parts and repair labor costs to correct defects in materials or workmanship.
  • Page 28: Sécurité De La Cuisinière

    SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 29: La Bride Antibasculement

    La bride antibasculement Dans des conditions de service normales, la cuisinière ne bascule pas. Elle peut cependant basculer si une force ou un poids excessif est appliqué(e) sur la porte ouverte alors que la bride antibasculement n’est pas convenablement fixée. AVERTISSEMENT Risque de basculement Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la cuisinière ce qui peut causer...
  • Page 30: Pièces Et Caractéristiques

    (15 000 BTU) G. Bouton de commande arrière droit C. Bouton de commande arrière gauche E. Table au de commande du four (12 500 BTU) (6000 BTU) Tableau de commande pour brûleur standard (Modèles KGRI801 et KSGI901) CLEAN TIME NIGHT PROBE TEMP...
  • Page 31 Cuisinière A. Brûleur de surface arrière D. Plaque signalétique des numéros I.Tableau de commande Pièces et caractéristiques non gauche et grille de modèle et de série (derrière le illustrées J. Joint d'étanchéité de la porte côté gauche du tiroir de (sur certains modèles) B.
  • Page 32: Utilisation De La Table De Cuisson

    UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON Ustensiles de cuisson Préparation de conserves à la maison IMPORTANT : Ne pas laisser un ustensile de cuisson vide sur Lors de la préparation de conserves pendant de longues une surface de cuisson, un élément ou un brûleur de surface périodes, alterner l'utilisation des surfaces de cuisson, des chauds.
  • Page 33: Utilisation Recommandée

    S'assurer que le bouton de commande est enfoncé Utiliser le tableau suivant comme guide lors du réglage des complètement sur la tige de la soupape. Si l'allumeur ne niveaux de chaleur des brûleurs. fonctionne toujours pas, faire venir un technicien de réparation RÉGLAGE SUR UTILISATION RECOMMANDÉE qualifié.
  • Page 34: Brûleur À Flamme Tripletier™ Avec Anneau Instawok

    Commande de grand, moyen et petit brûleur Brûleur à flamme TripleTier™ avec anneau InstaWok™ REMARQUE : Les réglages sont indiqués sur le bouton de commande. Toutes les commandes de brûleur permettent une gamme de réglages de cuisson de HI (élevée) à LO (basse). A.
  • Page 35: Brûleurs De Surface

    Brûleur standard Brûleurs de surface IMPORTANT : Ne pas entraver l'évacuation de l'air de combustion et de ventilation autour des bords des grilles de brûleur. Avant le nettoyage, s'assurer que toutes les commandes sont éteintes et que le four et la table de cuisson sont froids. Ne pas utiliser de nettoyants à...
  • Page 36: Nettoyage

    Brûleur à flamme TripleTier™ Nettoyage : 1. Enlever le chapeau de brûleur de la base du brûleur et nettoyer tel qu'indiqué à la section “Nettoyage général”. 2. Nettoyer l'ouverture du tube d'arrivée de gaz avec un chiffon humide. 3. Nettoyer les orifices de brûleur obstrués avec une épingle tel qu'indiqué.
  • Page 37: Commande Électronique Du Four

    J. Durée de la cuisson (durée du temps de O. Arrêt cuisson) E. Afficheur du four P. Mise en marche (verrouillage des K. Heure d’arrêt commandes) F. Affichage horloge/heure Style 2 (Modèles KGRI801 et KGSI901) CLEAN TIME NIGHT PROBE TEMP LIGHT SEC MIN...
  • Page 38: Touches De Commande Électroniques

    Touches de commande électroniques OPTIONS Lorsqu'on appuie sur une touche de commande de fonction sur la commande électronique du four, appuyer sur la fonction désirée du bout du doigt. Appuyer sur la touche pendant Touche de sélection des options quelques secondes, ou jusqu'à ce que la fonction désirée apparaisse sur l'affichage.
  • Page 39: Calibrage De La Température Du Four

    Signaux sonores de fin de la durée de cuisson Minuterie Trois bips indiquent la fin d'un programme de cuisson. Pour mettre en marche/arrêter : Appuyer sur OPTIONS, puis La minuterie peut être réglée en minutes et secondes ou en sur 4 pour mettre en marche. Appuyer sur OPTIONS, puis sur 4 heures et minutes et procède à...
  • Page 40: Ustensiles De Cuisson

    Ustensiles de cuisson Sonde thermométrique Le matériau des ustensiles de cuisson affecte les résultats de (sur certains modèles) cuisson. Suivre les recommandations du fabricant et utiliser le format d’ustensiles recommandé dans la recette. Se servir du AVERTISSEMENT tableau suivant comme guide. USTENSILES DE RECOMMANDATIONS CUISSON/...
  • Page 41: Évent Du Four

    3. Appuyer sur START (mise en marche). Positionnementdesgrillesetdesustensilesde La température du four choisie apparaît sur l’afficheur tout au long de la cuisson. cuisson “Lo°” apparaît sur l’afficheur jusqu’à que la température IMPORTANT : Ne pas placer les aliments ou les ustensiles de interne des aliments atteigne 130°F (54°C).
  • Page 42: Position Sur La Grille

    USTENSILES DE CUISSON Utilisation de la demi-grille de four avec section amovible : L’air chaud doit pouvoir circuler autour de l’aliment pour le cuire uniformément. Laisser 1" (2,5 cm) d'espace entre les ustensiles de cuisson et les parois du four. Se servir du tableau suivant comme guide.
  • Page 43: Cuisson Au Gril

    TABLEAU DE CUISSON AU GRIL Cuisson au gril Pour obtenir les meilleurs résultats, placer l’aliment à 3 (7 cm) ou " plus de l’élément du gril. Les durées de cuisson indiquées sont Ce gril utilise un brûleur à gaz et un élément électrique qui des recommandations et peuvent être ajustées selon les goûts travaillent ensemble pour améliorer les performances de la individuels.
  • Page 44: Conversion Easy Convect

    Minimiser la perte de chaleur en ouvrant la porte du four seulement lorsque c'est nécessaire. Cuisson au four par convection Choisir des tôles à biscuits sans rebords et des plats de (sur certains modèles) rôtissage à côtés plus bas pour permettre à l’air de circuler La cuisson au four par convection peut être utilisée pour cuire librement autour de l’aliment.
  • Page 45: Rôtissage Par Convection

    TABLEAU DE RÔTISSAGE PAR CONVECTION Rôtissage par convection ALIMENT/ DURÉE DE TEMP. DU TEMP. POSITION DE LA CUISSON FOUR INTERNE DE (sur certains modèles) GRILLE (en minutes/lb L’ALIMENT Le rôtissage par convection peut être utilisé pour faire rôtir les [454g]) viandes et la volaille, ou pour faire cuire des pains levés et des pains éclairs sur une seule grille.
  • Page 46: Cuisson Au Gril Par Convection

    Toujours s'assurer de la cuisson des viandes et volailles avec un thermomètre à viande. La cuisson des autres aliments Cuisson au gril par convection peut être vérifiée par la couleur et la texture. (sur certains modèles) TOUCHE/ TEMP. DURÉE DE ALIMENTS ou REPAS Durant la cuisson au four par convection, les éléments du gril RÉGLAGE...
  • Page 47: Mode Sabbat

    Pour un réglage normal, minuté : Mode Sabbat AVERTISSEMENT Le mode Sabbat permet au four de demeurer sur un réglage de cuisson au four jusqu’à ce qu’on l’éteigne. Un mode Sabbat minuté peut également être programmé pour garder le four Risque d'empoisonnement alimentaire allumé...
  • Page 48: Levée Du Pain

    Réglage de la durée de cuisson : Levée du pain 1. Appuyer sur BAKE (cuisson au four), CONVECT BAKE (cuisson au four par convection) ou CONVECT ROAST (sur certains modèles) (rôtissage par convection). La levée du pain prépare la pâte pour la cuisson en faisant agir la Appuyer sur les touches numériques pour entrer une levure.
  • Page 49: Entretien De La Cuisinière

    ENTRETIEN DE LA CUISINIÈRE Essuyer toute saleté restante afin de réduire la fumée et éviter des dommages. À des températures élevées, les aliments Programme d’autonettoyage réagissent avec la porcelaine. Cette réaction peut causer de légères taches blanches, des taches intenses ou des piqûres. AVERTISSEMENT Ceci n’affectera pas la performance de cuisson.
  • Page 50: Nettoyage Général

    2. Appuyer sur START (mise en marche). Nettoyage général La porte se verrouillera automatiquement et “DOOR LOCKED” (porte verrouillée) ou “LOCKED” (verrouillée), et IMPORTANT : Avant le nettoyage, s’assurer que toutes les l'heure de mise en marche et d'arrêt apparaîtront sur commandes sont éteintes et que le four et la table de cuisson l'afficheur du four.
  • Page 51: Cavité Du Four

    TABLEAU DE COMMANDE Lampe(s) du four La ou les lampe(s) fonctionne(nt) avec une ampoule d'appareil Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs, tampons en laine d’acier, ménager de 15 watts. La ou les lampe(s) s'allume(nt) lorsque la chiffons de lavage rudes ou certains essuie-tout. Des dommages porte est ouverte et ne fonctionne(nt) pas durant le programme peuvent survenir.
  • Page 52: Porte Du Four

    Réinstallation : Porte du four 1. Insérer les deux bras de suspension dans la porte. Il n’est pas recommandé d’enlever la porte du four pour une utilisation normale. Toutefois, s’il est nécessaire de l’enlever, s’assurer que le four est éteint et froid. Puis suivre ces instructions.
  • Page 53: Dépannage

    DÉPANNAGE Essayer les solutions suggérées ici d’abord afin d’éviter le coût d’une visite de service non nécessaire. Rien ne fonctionne Chaleur excessive autour des ustensiles de cuisson sur la table de cuisson Est-ce que le cordon d’alimentation est débranché? Brancher sur une prise reliée à la terre. L’ustensile de cuisson est-il de dimension appropriée? Utiliser un ustensile de cuisson à...
  • Page 54: Assistance Ou Service

    écrit toute question ou préoccupation à numéro de téléphone de notre Centre d’interaction avec la KitchenAid Canada à l’adresse suivante : clientèle ou contactez le centre de service désigné de KitchenAid Centre d’interaction avec la clientèle le plus proche.
  • Page 55: Garantie

    Pendant un an à partir de la date d’achat, lorsque cet appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions fournies avec le produit, KitchenAid paiera pour les pièces spécifiées par le fabricant et les frais de main-d’oeuvre pour la correction des vices de matériaux ou de fabrication.
  • Page 56 © 2004. All rights reserved. ® Registered Trademark/TM Trademark of KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Canada Printed in U.S.A. Tous droits réservés. ® Marque déposée/TM Marque de commerce de KitchenAid, U.S.A., Emploi licencié par KitchenAid Canada au Canada Imprimé aux É.-U.

Ce manuel est également adapté pour:

Kgra806Kgrk806Kgsi901Kgsa9069757452

Table des Matières