Page 1
SG70 Steam generator Σύστημα σιδερώματος ατμού Générateur vapeur Statie de calcat Pegla s kotlićem Система за гладене с пара I NS TR U C T IO N M AN U A L ΒΙΒ Λ ΙΟ ΟΔ Η Γ Ι ΩΝ...
Page 2
E N G L IS H ............3 E Λ ΛH N I K A ............8 FR A N ÇAI S ..
• The appliance must be used and rested on a stable surface. • The appliance should not be used if it has been dropped, if there are any visible signs of damage or if it is leaking. In such case, you should contact any Singer Service Center or Singer Client Service.
• Do not add any cleanser or perfume into the water tank. • The partial or total non-respect of the safety instructions in the present instruction manual will automatically release Singer of any type of responsibility in case of malfunction of the machine or injuries to persons or animals.
ENGLISH USING THE APPLIANCE HOW TO SET THE TEMPERATURE • Plug in the supply cord (tube) to a grounded wall outlet and set the temperature adjustment knob to a degree suitable for the clothes you will iron. To increase the temperature level, turn the dial clockwise.
ENGLISH • For extra steam press the extra steam button (10). If you want continuous steam emission, keep the button pressed and slide the steam lock button (10) backwards. • To modify the quantity of steam emitted while ironing, turn the temperature adjustment knob (8).
ΕΛΛΗΝΙΚΑ CLEANING AND MAINTENANCE 1. Disconnect the supply cord from the socket. 2. Wait until the appliance cools down. 3. Use a damp cloth or non-scratching cleaner to remove any deposits from the soleplate. 4. Never use sharp or rough objects to remove any deposit from the soleplate. 5.
• Μη χρησιμοποιείτε ποτέ τη συσκευή αν το καλώδιο ή το φις έχει υποστεί βλάβη, αν η συσκευή υπολειτουργεί ή έχει οποιαδήποτε βλάβη. Σε τέτοια περίπτωση, θα πρέπει να απευθυνθείτε σε ένα Εξουσιοδοτημένο Κατάστημα Σέρβις της SINGER ή να επικοινωνήσετε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Πελατών της SINGER.
• Μην προσθέτετε καθαριστικές ή αρωματικές ουσίες μέσα στο δοχείο νερού. • Η μη τήρηση αυτών των κανονισμών και υποδείξεων που περιγράφονται στο παρόν εγχειρίδιο απαλλάσσει τη Singer από κάθε ευθύνη σε περίπτωση κακής λειτουργίας ή πρόκλησης βλάβης σε άτομα, ζώα, κλπ.
Page 10
ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΧΡΗΣΗ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΠΩΣ ΝΑ ΡΥΘΜΙΣΕΤΕ ΤΗ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑ • Συνδέστε το σίδερο σε μια κατάλληλη πρίζα και γυρίστε το διακόπτη επιλογής θερμοκρασίας σε ένα επίπεδο κατάλληλο για τα ρούχα που θα σιδερώσετε. Για να αυξήσετε το επίπεδο θερμοκρασίας γυρίστε το διακόπτη δεξιόστροφα. •...
Page 11
ΕΛΛΗΝΙΚΑ • Όταν η λυχνία του έτοιμου ατμού (4) ανάψει, το σίδερο είναι έτοιμο για χρήση. Η λυχνία θα ανάβει και θα σβήνει κατά τη διάρκεια του σιδερώματος. Αυτό είναι φυσιολογικό. • Για έξτρα ατμό, πιέστε το διακόπτη έξτρα ατμού (10). Αν θέλετε συνεχόμενη παροχή ατμού...
ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ 1. Αποσυνδέστε το καλώδιο από την πρίζα. 2. Περιμένετε ώσπου να κρυώσει πλήρως η συσκευή. 3. Χρησιμοποιήστε ένα νωπό πανάκι ή ήπιο καθαριστικό προκειμένου να απομακρύνετε τυχόν υπολείμματα από την πλάκα του σίδερου. 4. Ποτέ μη χρησιμοποιείτε αιχμηρά ή σκληρά αντικείμενα για να απομακρύνετε υπολείμματα...
Page 13
Si le cordon d’alimentation ou toute autre partie est endommagée, contacter immédiatement le service après vente SINGER. • Ne pas laisser les enfants jouer avec le fer.
• Ne pas ajouter de produit ou de parfum dans le réservoir. • Le non respect total ou partiel des mesures de sécurité de ce mode d’emploi, libère SINGER de toute responsabilité, en cas de défaillance de l’appareil ou de blessures causées à des personnes ou des animaux.
FRANÇAIS UTILISATION DE L’APPAREIL COMMENT REGLER LA TEMPERATURE • Brancher le cordon d’alimentation dans la prise murale et régler le régulateur de la température en fonction du vêtement à repasser. Pour augmenter le niveau de température, tourner le thermostat dans le sens des aiguilles d’une montre. •...
FRANÇAIS • Lorsque l’indicateur lumineux vapeur prête est allumé (4), le fer est prêt à être utilisé. L’indicateur s’allume et s’éteint pendant l’utilisation. C’est normal. • Pour générer un jet de vapeur, appuyer sur le bouton jet de vapeur (10). Pour la vapeur en continu, maintenir appuyer le bouton jet de vapeur et faire glisser le bouton de verrouillage vers l’arrière (10).
FRANÇAIS NETTOYAGE ET ENTRETIEN 1. Débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale. 2. Attendre que l’appareil refroidisse. 3. Utiliser un chiffon humide ou une éponge « non-griffant » pour enlever les dépôts de la semelle. 4. Ne jamais utiliser d’objets pointus pour enlever les dépôts de la semelle. 5.
Page 18
ROMANIAN IMPORTANT! Va multumim pentru alegerea statiei de calcat cu abur SINGER. Va rugam sa cititi cu atentie acest manual de instructiuni inainte de utilizarea aparatului si sa il pastrati pentru o eventuala consultare ulterioara Aparatul este destinat pentru uz casnic si poate fi folosit numai de persoanele care au citit manualul de instructiuni, cat si folosirea sa fi...
• In cazul manipularii, repararii sau aducerii de modifi cari aparatului de catre persoane neautorizate de Singer, sau in cazul operarii necorespunzatoare, garantia poate fi anulata. DESCRIEREA PRODUSULUI 1. Buton reglaj debit abur 8.
Page 20
ROMANIAN FOLOSIREA PRODUSULUI CUM SE SETEAZA TEMPERATURA • Conectati steckerul la o priza de perete cu impamantare si setati temperatura cu ajutorul termostatului, alegand o temperatura potrivita pentru materialul pe care doriti sa il calcati. Pentru a creste temperatura invartiti termostatul in sensul acelor de ceasornic. •...
Page 21
ROMANIAN • Pentru super-jet de abur apasati butonul “Super-jet de abur” (10). Daca doriti abur continuu, tineti apasat butonul de abur si blocati butonul. • Pentru a modifi ca cantitatea de abur emisa de catre fi er in timpul calcarii, rotiti selectorul de temperatura (1).Rotiti in sensul acelor de ceasornic pentru a mari emisia de abur.
Page 22
ROMANIAN 5. Nu folositi produse abrazive, otet sau agenti anticalcar pentru curatarea statiei de calcat, sau a fi erului. DEPOZITARE 1. Dupa ce ati terminat de folosit statia de calcat, apasati butonul de abur de mai multe ori pentru a termina apa din rezervor. 2.
Page 23
Pre čišćenja pegle isključiti je iz struje. • Ne rukujte uređajem ukoliko je strujni kabl, utikač ili nakon što ste ustanovili kvar ili bilo kakvo oštećenje na uređaju. U tom slučaju, obavezno konaktirati ovlašćeni SINGER-ov servis. • Nikada ne ostavljati uređaj bez nadora dok je uključen u struju.
• U rezervoar za vodu nikad ne sipajte prečišćač niti parfem. • Delimično ili potpuno ne pridržavanje sigurnosnih uputstava automatski oslobađa SINGER svake odgovornosti u slučaju kvara uređaja ili povreda bilo ljudi ili životinja. • U slučaju manipulacija, prepravki ili popravki uređaja od strane nestručne osobe ili u slučaju neadekvatne upotrebe, garancija će automatski biti poništena.
Page 25
SRPSKI KORIŠĆENJE UREĐAJA KAKO PODESITI TEMPERATURU • Strujni uređaj uključite u utičnicu sa uzemljenjem i na točkiću za podešavanje temperature namestite temperaturu koja odgovara tkanini koju ćete peglati. Za pojačavanje temperature, okrećite točkić u smeru kazaljke na satu. • Proverite etiketu na odeći kako biste znali na kojoj temperaturi ih treba peglati. •...
SRPSKI • Kada se upali svetlo koje znači da nema vode (5), to znači da je kotlić prazan i da ga treba napuniti. VERTIKALNO PEGLANJE • Podestite točkić za temperaturu (8) na maksimunm (***) • Odeću okačite na vešalicu. • Prelazite peglom naniže, pristiskajući dugme za paru (10).
Page 27
SRPSKI površine. 5. Niada ne čistite peglu abrazivnim sredistvima, sirćetom ili sredstvima za uklanjanje kamenca. ODLAGANJE 1. Kada završite s peglanjem, pristisnite dugme za paru nekoliko puta kako biste ispraznili rezervoar za vodu. 2. Isključite uređaj iz struje pa ispraznite rezervoar ručno. 3.
резервоара няма вода. • Не използвайте уреда ако кабелът, щепселът или самият уред имат установена повреда. В такъв случай се обърнете към оторизиран сервиз на SINGER. • Не оставяйте уреда без надзор ако е в работен режим. • Не използвайте ютията ако е падала, има видими следи от повреда или тече. Обърнете...
Page 29
индикатор на терморегулатора светне преди да продължите гладенето. • Не слагайте ароматизатори във водата на резервоара. • При неспазване на горепосочените инструкции от клиента фирма SINGER не носи отговорност в случай на повреда на уреда и наранявания на хора и животни.
Page 30
БЪЛГАРСКИ УПОТРЕБА РЕГУЛИРАНЕ НА ТЕМПЕРАТУРАТА • Включете ютията към електрическата мрежа и поставете терморегулатора на подходящата за дрехите, които ще гладите температура. За увеличаване нивото на температура, завъртете терморегулатора надясно. • Съобразете се с етикетите върху дрехите за необходимата температура •...
БЪЛГАРСКИ индикатор ще светва и изгасва многократно по време на гладенето! Това е напълно нормално. • За допълнително подаване на пара натиснете бутон /10/. Ако искате непрекъснато подаване на пара, задръжте натиснат бутона за пара /10/ и плъзнете назад бутона за допълнително...
Page 32
БЪЛГАРСКИ плочата на ютията. 4. Никога не използвайте твърди и метални гъби за да почистите плочата на ютията. 5. Никога не използвайте оцет, препарати срещу котлен камък и други силни почистващи средства за почистване на ютията. СЪХРАНЕНИЕ 1. Когато приключите с гладенето, натиснете бутона за пара няколко пъти продължително за...