Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Betriebsanleitung
User manual
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Art. 71364
Mikrowellen/Radar Flach-Decken-Bewegungsmelder
Ceiling-mounted flat Microwave Motion Sensor
Détecteur de mouvement plat HF/Radar
Rilevatore di movimento piatto a microonde/radar

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Goobay 71364

  • Page 1 Betriebsanleitung User manual Mode d‘emploi Istruzioni per l‘uso Art. 71364 Mikrowellen/Radar Flach-Decken-Bewegungsmelder Ceiling-mounted flat Microwave Motion Sensor Détecteur de mouvement plat HF/Radar Rilevatore di movimento piatto a microonde/radar...
  • Page 2: Table Des Matières

    Betriebsanleitung BETRIEBSANLEITUNG ......3 USER MANUAL .........13 MODE D‘EMPLOI ........23 ISTRUZIONI PER L‘USO ......33 BETRIEBSANLEITUNG Inhalt Sicherheitshinweise ................4 1.1 Allgemeines ................. 4 1.2 Warnstufen .................. 4 Beschreibung und Funktion ............... 5 2.1 Produkt ..................5 2.2 Produktteile ................. 5 2.3 Lieferumfang ................5 2.4 Technische Daten................
  • Page 3: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Allgemeines Die Betriebsanleitung ist Bestandteil des Produktes und enthält wichtige Hinweise zum korrekten Gebrauch. >> Betriebsanleitung vollständig und sorgfältig vor Gebrauch lesen. Die Betriebsanleitung muss bei Unsicherheiten und Weitergabe des Produk- tes verfügbar sein. >> Betriebsanleitung aufbewahren. >> Installations-, Demontage-, Wartungs- und Reparaturarbeiten nur von ausgebildetem Elektro-Fachpersonal ausführen lassen.
  • Page 4: Beschreibung Und Funktion

    Betriebsanleitung Beschreibung und Funktion Produkt Ihr Produkt ist ein Mikrowellen-/Radar-Bewegungsmelder für den Innenbe- reich und stellt elektrotechnisches Installationsmaterial dar. Es funktioniert nach dem Doppler-Prinzip und sendet Mikrowellen aus. Diese werden von Objekten im Erfassungsbereich reflektiert und vom Sensor aus- gewertet. Bei Frequenzänderungen erfolgt die Aktivierung des angeschlos- senen Verbrauchers. Im Vergleich zu Infrarot-bewegungsmeldern durchdringt die HF-Sensortech- nik auch Glas, Holz und Leichtbauwände und reagiert auf jede Bewegung, unabhängig von Wärme. Produktteile Fig. 1: Produktteile Abdeckkappe Kabeldurchführungen und Anschlussklemmen Gehäuse Montagelöcher Sensor Ausschaltverzögerung Auslöseempfindlichkeit Helligkeitsempfindlichkeit Lieferumfang Mikrowellen/Radar Flach-Decken-Bewegungsmelder, 2 Montageschrauben, 2 Betondübel, Betriebsanleitung...
  • Page 5: Technische Daten

    Technische Daten Spannung 220-240 V~ 50 Hz Standby-Leistung ≤0,5 W max. 2000 W (Glühlampe), Nennlast max. 1000 W (Energiesparlampe) Energiebedarf ~0,9 W Überwachungsbereich 2-16 m (<24 °C) Überwachungswinkel 360° Wand-/Deckenmontage Abschaltverzögerung 10±3 s ~ 12±1 Min. Helligkeitsempfindlichkeit <3-2000 lx / Tag und Nacht ( HF System 5,8 GHz CW Radar, ISM Band Sendeleistung <0,2 mW Deckenmontagehöhe 2-6 m Bewegungserkennung 0,6-1,5 m/s Schutzart...
  • Page 6: Installation

    Betriebsanleitung • Lieferumfang auf Vollständigkeit kontrollieren und Unversehrtheit sicherstellen. Installation Stromschlaggefahr • Offene Kabelenden NUR von erfahrener Elektro- fachkraft anschließen lassen. • Vor Arbeiten am Produkt spannungsfrei schalten, Sicherung abschalten und gegen Wiedereinschalten sichern. • Vor Arbeiten am Produkt Spannungsfreiheit sicherstellen und prüfen. Die verwendeten Stromkabel sollten einen Mindestquerschnitt von 1,0 mm² besitzen. Folgende Anschlüsse werden an der Lüsterklemme des Produkts vorgenommen.
  • Page 7 Wählen Sie den Montageort nach folgenden Kriterien aus: Fig. 3: Montageort • Die Oberfläche muss stabil sein. Mitgeliefertes Montagematerial ist nur für Beton- und Steindecken geeignet. Für die Montage an anderen Oberflächen müssen andere Dübel verwendet werden. • Das Produkt muss absolut gerade befestigt werden. •...
  • Page 8: Einstellungen

    Betriebsanleitung Einstellungen Fig. 5: Einstellungen Einstellungen vornehmen 1. Stellen Sie die Ausschaltverzögerung TIME mittels Schraubendreher zwischen 10 Sekunden und 12 Minuten ein. 2. Stellen Sie die gewünschte Auslöseempfindlichkeit LUX mittels Schrau- bendreher ein. Die eingestellte Beleuchtungsstärke in LUX ist die Reaktionsgrenze, unter- halb der der Bewegungsmelder auslöst. Soll dieser nur nachts auslösen, muss dieser auf 3 LUX eingestellt werden. Soll der Bewegungsmelder tags und nachts auslösen, stellen Sie ihn auf das Sonnensymbol ein.
  • Page 9: Wartung, Pflege, Lagerung Und Transport

    Stofftrennung, Verwertung und Entsorgung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt. WEEE Nr.: 82898622 EU-Konformitätserklärung Hiermit erklärt Goobay , eine registrierte Marke der Wentronic ® GmbH, dass der genannte Funkanlagentyp der Richtlinie 2014/53/ EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung...
  • Page 10 User manual BETRIEBSANLEITUNG ......3 USER MANUAL .........13 MODE D‘EMPLOI ........23 ISTRUZIONI PER L‘USO ......33 USER MANUAL Content Safety instructions ................12 1.1 In general ..................12 1.2 Warning levels ................12 Description and Function ..............13 2.1 Product ..................13 2.2 Product parts ................13 2.3 Scope of Delivery ................
  • Page 11: Safety Instructions

    Safety instructions In general The user manual is part of the product and contains important information for correct use. >> Read the user manual completely and carefully before use. The user manual must be available for uncertainties and passing the product. >> Keep this user manual. >> Installation, assembly, maintenance and repair work must be carried out only by trained electrical specialists. Risk of electric shock >> Cut off power supply before any work on the product, switch off safety fuses and secure against reconnection.
  • Page 12: User Manual

    User manual Description and Function Product Your product is a microwave / radar motion sensor for indoor use and repre- sents electrotechnical fittings. It works on the Doppler principle and sends out microwaves. These are reflec- ted from objects in the detection area and evaluated by the sensor. If frequency changes, the activation of the connected load is done. Compared to infrared motion detectors, the RF sensor technology also pene- trates glass, wood and stud walls and reacts to each movement, independent of heat. Product parts Fig. 6: Product parts Cover cap Cable glands and terminals Housing...
  • Page 13: Intended Use

    max. 2000 W (incandescent lamps), Rated load max. 1000 W (energy-saving lamps) Power consumption ~0.9 W Detection area 2-16 m (<24 °C) Detection angle 360° wall/ceiling installation Switch-off delay 10±3 s ~ 12±1 Min. Brightness sensitivity <3-2000 lx / day and night ( HF System 5.8 GHz CW Radar, ISM Band Transmission power <0,2 mW Ceiling mounting height 2-6 m Motion detection 0.6-1.5 m/s...
  • Page 14: Installation

    User manual Installation Risk of electric shock • Let open cable ends ONLY assemble by experienced electrician. • Cut off power supply before any work on the product, switch off safety fuse and secure against reconnection. • Assure and check the absence of voltage before any work on the product. The power cord used should have a minimum cross section of 1.0 mm². The following connections are made to the terminal block of the product. 1. Remove the cover cap. 2. Connect your lamps (LOAD) like shown. If using several lamps, they must be wired in parallel. Power cables are installable sidewise or from above.
  • Page 15 Fig. 8: Mounting place • The surface must be stable. Delivered mounting material is only for use with concrete or stone ceilings. For other surfaces, use other dowels. • The product must be attached absolutely straight. • Plants, street lighting, reflective surfaces or randomly moving objects must not be located in the detection range. • The recommended mounting height is 2-6 m.
  • Page 16: Settings

    User manual Settings Fig. 10: Settings Changing settings Adjust the switch-off delay TIME by using a screwdriver between 10 seconds and 12 minutes. 2. Adjust the preferred brightness sensivity LUX by using a screwdriver. The lighting intensity in LUX is the response limit, the motion detector triggers below. If this trigger only should work at night, it must be set to 3 LUX. If the motion sensor should trigger at night and day, set it to the sun symbol The trigger sensitivity settings for twilight, etc.
  • Page 17: Maintenance, Care, Storage And Transport

    WEEE No: 82898622 EU Declaration of Conformity Hereby Goobay , a registered trademark of Wentronic GmbH ensu- ® res, that the mentioned radio system type is conformed to Directive 2014/53/EU. The full text of EU Declaration of Conformity is available at the following Internet address: https://www.wentronic.de/en/...
  • Page 18 Mode d‘emploi BETRIEBSANLEITUNG ......3 USER MANUAL .........13 MODE D‘EMPLOI ........23 ISTRUZIONI PER L‘USO ......33 MODE D‘EMPLOI Contenu Consignes de sécurité ................ 20 1.1 En général ................... 20 1.2 Niveaux d‘alerte ................20 Description et fonction ............... 21 2.1 Produit ..................21 2.2 Pièces et accessoires ..............21 2.3 Contenu de la livraison ...............
  • Page 19: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité En général Le mode d‘emploi fait partie intégrante du produit et comprend d‘importantes informations pour une bonne installation et une bonne utilisation. >> Lisez le mode d‘emploi attentivement et complètement avant de l‘utiliser. Le mode d‘emploi doit être disponible à des incertitudes et transfert du produit. >> Conservez soigneusement ce mode d‘emploi.
  • Page 20: Description Et Fonction

    Mode d‘emploi Description et fonction Produit Votre produit est un capteur de mouvement micro-ondes / radar pour une utilisation intérieure et représente les raccords électrotechniques. Il fonctionne sur le principe de l‘effet Doppler et envoie des micro-ondes. Ceux-ci sont réfléchis par des objets dans la zone de détection et l‘évaluation par le capteur. Si des changements de fréquence, l‘activation de la charge connectée est faite. Par rapport à des détecteurs de mouvement à infrarouge, la technologie de détecteur RF pénètre également le verre, le bois et les goujons et réagit à chaque mouvement, indépendant de la chaleur. Pièces et accessoires Fig. 11: Pièces et accessoires Capuchon Glandes et bornes de câbles Logement Trous de montage 5 Capteur Temporisation au déclenchement Sensibilité voyage Sensibilité Luminosité Contenu de la livraison Détecteur de mouvement plat HF/Radar, 2 Vis de montage, 2 Goujons, Mode d‘emploi...
  • Page 21: Spécifications

    Spécifications Tension 220-240 V~ 50 Hz Consommation en veille ~0,9 W max. 2000 W (Ampoule), Charge nominale max. 1000 W (Lampe à économie d‘énergie) Zone de surveillance 2-16 m (<24 °C) Angle de surveillance 360° montage mural/plafond Délai d'arrêt 10±3 s ~ 12±1 Min. Sensibilité luminosité <3-2000 lx / jour et nuit ( Système HF 5,8 GHz CW Radar, Bande ISM Puissance de transmission <0,2 mW Hauteur sous plafond de 2-6 m...
  • Page 22: Mode D'emploi

    Mode d‘emploi Installation Risque de choc électrique • Laissez assembler extrémité de câbles ouvertes UNIQUEMENT par un électricien expérimenté. • Éteindre l‘alimentation avant de travailler sur le produit, les fusibles de sécurité et protéger cette contre la reconnexion. • Garantir et de contrôler l‘absence de tension avant que le travail sur le produit. Le câble d‘alimentation utilisé doit avoir une section minimale de 1,0 mm². Les connexions suivantes sont effectuées sur le bornier du produit. 1. Retirez le bouchon. 2. Connectez votre consommation (LOAD) comme indiqué. Lorsqu‘il est utilisé avec plusieurs consommateurs, ils doivent être câblés en parallèle.
  • Page 23 1. Sélectionnez le site d‘installation en fonction des critères suivants: Fig. 13: Place de montage • La surface doit être stable. Supports d‘installation est uniquement pour béton et de pierre plafonds. Pour le montage sur d‘autres surfaces autres chevilles doivent être utilisées. • Le produit doit être absolument droite fixe. • Les plantes, l‘éclairage des rues, des surfaces réfléchissantes ou au hasard des objets en mouvement peuvent ne pas être dans la zone de détection. •...
  • Page 24: Réglages

    Mode d‘emploi Réglages Fig. 15: Réglager Réglager les paramètres Réglez le retard au déclenchement TIME un tournevis entre 10 secondes et 12 minutes. 2. Réglez la vitesse d‘obturation souhaitée LUX un tournevis. L‘intensité de l‘éclairage dans LUX est la limite de réponse au-dessous de ce qui déclenche le détecteur de mouvement. Si ce déclencheur seulement la nuit, cela doit être réglé sur 3 LUX. Si les balises de détection de mouvement et déclencheur de nuit, réglez-le sur le symbole de soleil.
  • Page 25: Maintenance, Entretien, Stckage Et Transport

    électriques et électroniques avec les déchets domestiques est strictement interdite. Leurs composants doivent être recyclés ou éliminés de façon séparée. Autrement les substances contaminées et dangereuses peuvent polluer notre environnement. Vous, en tant que consommateur, êtes commis par la loi à la mise au rebut des appareils électriques et électroniques auprès du fabricant, du distri- buteur, ou des points publics de collecte à la fin de la durée de vie des dispositifs, et ce de façon gratuite. Les détails sont réglementés dans le droit national. Le symbole sur le produit, dans le manuel d‘utilisation, ou sur l‘emballage fait référence à ces termes. Avec ce genre de séparation des déchets, d‘application et d‘élimination des déchets d‘appareils usagés, vous réalisez une part importante de la protection de l‘environnement. No DEEE : 82898622 UE Déclaration de conformité Par la présente Goobay , nom commercial de Wentronic GmbH, que ® le type de système de radio est conforme aux directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité EU est disponible à l‘adresse Internet suivante: https://www.wentronic.de/en/...
  • Page 26 Istruzioni per l‘uso BETRIEBSANLEITUNG ......3 USER MANUAL .........13 MODE D‘EMPLOI ........23 ISTRUZIONI PER L‘USO ......33 ISTRUZIONI PER L‘USO Contenuto Istruzioni per la sicurezza ..............28 1.1 Generalmente ................28 1.2 Livelli di allarme ................28 Descrizione e Funzione ..............29 2.1 Prodotto ..................29 2.2 Parti di prodotto ................29 2.3 Scopo della consegna ..............
  • Page 27: Istruzioni Per La Sicurezza

    Istruzioni per la sicurezza Generalmente Le instruzioni per l‘uso è parte integrante del prodotto e contiene importanti informazioni per un uso corretto. >> Leggere attentamente e completamente le istruzioni prima dell‘uso. Le istruzioni per l‘uso essere disponibile per le incertezze e trasferimento del prodotto. >> Conservare questo istruzioni per l‘uso. >> L‘installazione, montaggio, manutenzione e riparazione devono essere eseguite esclusivamente da elettricisti specializzati addestrati.
  • Page 28: Descrizione E Funzione

    Istruzioni per l‘uso Descrizione e Funzione Prodotto Il prodotto è un sensore di movimento a microonde / radar per uso interno ed darstellt impianti elettrotecnici. Esso funziona secondo il principio Doppler e invia microonde. Questi sono riflesse dagli oggetti nella zona di rilevamento e valutati dal sensore. Se variazioni di frequenza, l‘attivazione del carico collegato è fatto. Rispetto ai rilevatori di movimento a infrarossi, la tecnologia dei sensori RF in modo penetra vetro, pareti in legno e perno e reagisce ad ogni movimento, indipendentemente dal calore. Parti di prodotto Fig. 16: Parti di prodotto Tappo di copertura Pressacavi e terminali Alloggiamento Taggio Sensore Ritardo di spegnimento Sensibilità viaggio Sensibilità luminosità Scopo della consegna Rilevatore di movimento piatto a microonde/radar, 2 viti di montaggio, 2 ancoraggio, Istruzioni per l‘uso...
  • Page 29: Specifiche Generali

    Specifiche generali Tensione 220-240 V~ 50 Hz Potere standby ~0,9 W max. 2000 W (lampadina), Carico nominale max. 1000 W (lampada a risparmio energetico) Area di monitoraggio 2-16 m (<24 °C) Angolo di monitoraggio 360° montaggio a parete/soffitto Spento Ritardo 10±3 s ~ 12±1 Min. Sensibilità di luminosità <3-2000 lx / giorno e notte ( Sistema RF radar CW 5.8 GHz, banda ISM Potenza di trasmissione <0,2 mW Soffitto altezza di montaggio 2-6 m...
  • Page 30: Installazione

    Istruzioni per l‘uso Installazione Pericolo di scossa elettrica • Lasciate estremità dei cavi assemblare SOLO da un elettricista esperto. • Togliere tensione prima di qualsiasi intervento sul prodotto, spegnere i fusibili di sicurezza e per evitare reinserimenti. • Assicurare e verificare l‘assenza di tensione prima di qualsiasi intervento sul prodotto. Il cavo di alimentazione utilizzato deve avere una sezione minima di 1,0 mm². I seguenti collegamenti vengono effettuati sulla morsettiera del prodotto. Rimuovere il baretto. Collegare il consumatore, come illustrato. Quando utilizzato con diversi consumatori, devono essere collegati in paral- lelo.
  • Page 31 1. Selezionare il luogo di installazione secondo i seguenti criteri: Fig. 18: Luogo di assemblaggio • La superficie deve essere stabile. Staffe di montaggio è adatto solo per soffitti in calcestruzzo e di pietra. Per il montaggio su altre superfici devono essere utilizzati altri tasselli. • Il prodotto deve essere assolutamente diritto fisso. • Impianti, illuminazione stradale, superfici riflettenti o oggetti in movi- mento in modo casuale potrebbe non essere nel campo stesso. • L‘altezza di installazione raccomandata è di 2-6 m. 2. Praticare 2 fori di montaggio con un attrezzo adatto nel soffitto.
  • Page 32: Istruzioni Per L'uso

    Istruzioni per l‘uso Impostazioni Fig. 20: Impostazioni Modificare le impostazioni Impostare il tempo di TIME un cacciavite tra 10 secondi e 12 minuti. 2. Impostare la velocità dell‘otturatore desiderata LUX un cacciavite. L‘intensità di illuminazione in LUX è il limite di risposta di sotto del quale attiva il rilevatore di movimento. Se questo trigger solo di notte, questo deve essere impostato su 3 LUX.
  • Page 33: Manutenzione, Cura, Conservazione E Trasporto

    Il consumatore è obbligato per legge a portare le attrezzature elettriche ed elettroniche presso punti di raccolta pubblici oppure presso il rivenditore o il produttore al termine della loro durata utile. Devono anche essere osservate tutte le leggi e le normative locali. Il simbolo apposto sul prodotto, nel ma- nuale o sulla confezione richiama l’attenzione su questi termini. Con questo tipo di raccolta differenziata e smaltimento dei prodotti usati si contribuisce in modo sostanziale alla protezione dell’ambiente. WEEE No: 82898622 UE Dichiarazione di conformità Con la presente Goobay , un marchio registrato di Wentronic GmbH, ® dichiarache il sistema radiofonico è conforme della direttiva 2014/53/ UE. Il testo integrale della dichiarazione di conformità EU è disponi- bile al seguente indirizzo Internet: https://www.wentronic.de/en/...
  • Page 34 Istruzioni per l‘uso...
  • Page 36 Betriebsanleitung User manual Mode d‘emploi Istruzioni per l‘uso Art. 71364 V 2.1 REV 2016-11-08 Goobay ® *(0,14 € / Minute aus dem deutschen Festnetz) by Wentronic GmbH (0.14 € / minute from German landline) Pillmannstraße 12 (0,14 € / minute depuis un poste fixe allemand) 38112 Braunschweig (0,14 € / minuto dalla rete fissa tedesca) Germany Made in China © by Wentronic Deutschland Hotline: +49 (0180) 5005882 E-Mail: info@goobay.de Web: www.goobay.de...

Table des Matières