Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Betriebsanleitung
User manual
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Art. 71366
Infrarot-Bewegungsmelder
Infra red motion detector
Détecteur de mouvement infrarouge
Rilevatore di movimento a infrarossi

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Goobay 71366

  • Page 1 Betriebsanleitung User manual Mode d‘emploi Istruzioni per l‘uso Art. 71366 Infrarot-Bewegungsmelder Infra red motion detector Détecteur de mouvement infrarouge Rilevatore di movimento a infrarossi...
  • Page 2: Table Des Matières

    Betriebsanleitung BETRIEBSANLEITUNG ......3 USER MANUAL .........13 MODE D‘EMPLOI ........23 ISTRUZIONI PER L‘USO ......33 BETRIEBSANLEITUNG Inhalt Sicherheitshinweise ................4 1.1 Allgemeines ................. 4 1.2 Warnstufen .................. 4 Beschreibung und Funktion ............... 5 2.1 Produkt ..................5 2.2 Produktteile ................. 5 2.3 Lieferumfang ................5 2.4 Technische Daten................
  • Page 3: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Allgemeines Die Betriebsanleitung ist Bestandteil des Produktes und enthält wichtige Hinweise zum korrekten Gebrauch. >> Betriebsanleitung vollständig und sorgfältig vor Gebrauch lesen. Die Betriebsanleitung muss bei Unsicherheiten und Weitergabe des Produk- tes verfügbar sein. >> Betriebsanleitung aufbewahren. >> Installations-, Demontage-, Wartungs- und Reparaturarbeiten nur von ausgebildetem Elektro-Fachpersonal ausführen lassen.
  • Page 4: Beschreibung Und Funktion

    Betriebsanleitung Beschreibung und Funktion Produkt Ihr Produkt ist ein Tageslichtsensor für den Innenbereich und stellt elekt- rotechnisches Installationsmaterial.dar. Es reagiert auf natürliches Licht, welches den Erfassungsbereich ausleuchtet. Wird der Erfassungsbereich des Tageslichtsensors ausgeleuchtet, wird der angeschlossene elektrische Verbraucher in Relation zum Tageslicht gedimmt. Darüber hinaus kann mit einem Regler der Ziellichtpegel der Umgebung bestimmt werden, bei dem der Tageslichtsensor arbeitet. Produktteile Fig. 1: Produktteile Tagesllichtsensor Regler für Ziellichtpegel Montagebefestigung DC-Anschlusskabel Flächenmontage-Adapter Lieferumfang Tageslichtsensor, Flächenmontage-Adapter, Betriebsanleitung Technische Daten Spannung 1-10 V Standby-Leistung ≤0,5 W...
  • Page 5: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Deckenmontagehöhe 2,2-4 m Schutzart IP20 Umgebung -20 ~ +40 °C, <93 % RH Maße Ø22 x 63,5 mm Montagelochdurchmesser 17 mm (Hohlkammerprofile) Montagelochabstand 28 mm (Oberflächenmontage) Gewicht 28 g Tab. 1: Technische Daten Bestimmungsgemäßer Gebrauch IP20 Eine andere Verwendung als in den Kapiteln „Beschreibung und Funktion“ sowie in den „Sicherheitshinweisen“ beschrieben, ist nicht zugelassen. Dieses Produkt ist gegen mittelgroße Fremd- körper, aber nicht gegen Wassereintritt geschützt. Das Nichtbeachten und Nichteinhalten dieser Bestimmungen und der Sicherheitshinweise kann zu schweren Unfällen und Schäden an Personen und Sachen führen.
  • Page 6: Tageslichtsensor Mit Dimmbaren Led-Trafo

    Betriebsanleitung Fig. 2: Funktionsweise Tageslichtsensor mit dimmbaren LED-Trafo Fig. 3: Tageslichtsensor mit dimmbaren LED-Trafo Die Verbraucher leuchten mit 100% Beleuchtungsstärke oder werden je nach Voreinstallung gegen das Umgebungslicht gedimmt. Die Verbraucher werden auf Mindestlichtstärke gedimmt, erlöschen aber nie, auch bei ausreichend Umgebungslicht nicht. •...
  • Page 7: Montage

    Ist das Umgebungslicht heller als die voreingestellte Auslöse-Beleuchtungsstä- rke am Tageslichtsensor, bleibt der Verbraucher auch dann aus, wenn eine Bewegung erkannt wird. Fig. 5: Funktionsweise 5.2-1 Ist das Umgebungslicht dunkler als die voreingestellte Auslöse-Beleuchtungs- stärke am Tageslichtsensor, wird der Ver- braucher eingeschaltet, wenn eine Bewe- gung erkannt wird.
  • Page 8: Einbaumontage

    Betriebsanleitung Einbaumontage Fig. 9: Einbaumontage Kunststoff-, Glas- oder Holzplatte Bohren Sie das Montageloch mit einem Ø17 mm Bohrer. Montieren Sie den Tageslichtsensor wie abgebildet. Aufbaumontage Fig. 10: Aufbaumontage Bohren Sie 2 Montagelöcher mit einem Abstand von 28 mm und einem Bohrerdurchmesser von Ø4 mm. Montieren Sie den Tageslichtsensor mittels Montagematerial wie abgebildet.
  • Page 9: Wartung, Pflege, Lagerung Und Transport

    • Stellen Sie den Ziellichtpegel zwischen 50-800 Lux ein. Beachten Sie dabei, dass neben dem Ziellichtpegel auch die Entfer- nung zum Fenster bzw. der natürlichen Lichtquelle eine Rolle spielt. Fig. 12: Einstellungen 2 Wartung, Pflege, Lagerung und Transport Die Produkte sind wartungsfrei. Sachschäden • Nur ein trockenes und weiches Tuch zum Reinigen verwenden. • Keine Reinigungsmittel und Chemikalien verwenden. •...
  • Page 10: Eu-Konformitätserklärung

    Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der Betriebsanleitung oder/ und der Verpackung weist auf diese Bestimmungen hin. Mit dieser Art der Stofftrennung, Verwertung und Entsorgung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt. WEEE Nr.: 82898622 EU-Konformitätserklärung Mit dem CE Zeichen erklärt Goobay , eine registrierte Marke der ® Wentronic GmbH, dass das Produkt die grundlegenden Anforderun- gen und Richtlinien der europäischen Bestimmungen erfüllt.
  • Page 12: User Manual

    User manual BETRIEBSANLEITUNG ......3 USER MANUAL .........13 MODE D‘EMPLOI ........23 ISTRUZIONI PER L‘USO ......33 USER MANUAL Content Safety instructions ................14 1.1 In general ..................14 1.2 Warning levels ................14 Description and Function ..............15 2.1 Product ..................15 2.2 Product parts ................15 2.3 Scope of Delivery ................
  • Page 13: Safety Instructions

    Safety instructions In general The user manual is part of the product and contains important information for correct use. >> Read the user manual completely and carefully before use. The user manual must be available for uncertainties and passing the product. >> Keep this user manual. >> Installation, assembly, maintenance and repair work must be carried out only by trained electrical specialists. Risk of electric shock >> Cut off power supply before any work on the product, switch off safety fuses and secure against reconnection.
  • Page 14: Description And Function

    User manual Description and Function Product Your product is a daylight sensor for indoor use and provides electrical instal- lation material. It responds to natural light, which illuminates the detection re- gion. If the detection range of the daylight sensor lit, the connected electrical load is dimmed in relation to natural light. Moreover, it can be determined with a controller of the target light level around where the daylight sensor works. Product parts Fig.
  • Page 15: Intended Use

    Protection level IP20 Environment -20 ~ +40 °C, <93 % RH Dimensions Ø22 x 63.5 mm Mounting hole diameter 17 mm (Hollow profiles) Mounting hole distance 28 mm (Surface mount) Weight 28 g Tab. 2: Specifications Intended Use IP20 We do not permit using the device in other ways like described in chapter “Description and Function“ and „Safety Instructions“. This product is protected against medium sized foreign objects, but not against water ingress.
  • Page 16: Daylight Sensor With Dimmable Led Transformer

    User manual Daylight sensor with dimmable LED transformer Fig. 15: Daylight sensor with dimmable LED transformer Lamps shine with 100 % more light or dimmed depending on the setting against ambient light. Lamps are dimmed to minimum intensity, but never switch off, not even when sufficient ambient light. • Switch the lamps on / off via light switch on demand. Daylight sensor with dimmable LED transformer and motion sensor Fig. 16: Daylight sensor with dimmable LED transformer and motion sensor If the ambient light is brighter than the preset threshold illuminance on daylight sensor, the lamp remains off even if motion...
  • Page 17: Mounting

    During the switch-off delay, set on the motion sensor, the lamp is dimmed to minimum intensity, but never switches off, even when sufficient ambient light. Fig. 19: Function 5.2-3 If no movement is detected, the lamp automatically switches off according the set switch-off delay on the motion detector. Fig. 20: Function 5.2-4 Mounting Risk of falling / Material damage •...
  • Page 18: Surface Mounting

    User manual Surface mounting Fig. 22: Surface mounting Drill 2 mounting holes with a distance of 28 mm and a drill diameter of Ø4 mm. Mount the daylight sensor by mounting material as shown. Settings Fig. 23: Settings 1 • Adjust the target light level between 50-800 Lux.
  • Page 19: Maintenance, Care, Storage And Transport

    Particulars are regulated in national right. The symbol on the product, in the user`s manual, or at the packaging alludes to these terms. With this kind of waste separation, application, and waste disposal of used devices you achieve an important share to environmental protection. WEEE No: 82898622 EU Declaration of Conformity With the CE sign Goobay , a registered trademark of the Wentronic ® GmbH ensures, that the product is conformed to the basic standards and directives.
  • Page 20 Mode d‘emploi BETRIEBSANLEITUNG ......3 USER MANUAL .........13 MODE D‘EMPLOI ........23 ISTRUZIONI PER L‘USO ......33 MODE D‘EMPLOI Contenu Consignes de sécurité ................ 22 1.1 En général ................... 22 1.2 Niveaux d‘alerte ................22 Description et fonction ............... 23 2.1 Produit ..................23 2.2 Pièces et accessoires ..............23 2.3 Contenu de la livraison ...............
  • Page 21: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité En général Le mode d‘emploi fait partie intégrante du produit et comprend d‘importantes informations pour une bonne installation et une bonne utilisation. >> Lisez le mode d‘emploi attentivement et complètement avant de l‘utiliser. Le mode d‘emploi doit être disponible à des incertitudes et transfert du produit. >> Conservez soigneusement ce mode d‘emploi.
  • Page 22: Mode D'emploi

    Mode d‘emploi Description et fonction Produit Votre produit est un capteur de lumière du jour pour une utilisation intérieure et représente l‘électrotechnique. Il répond à la lumière naturelle, qui éclaire la zone de détection. Si la plage de détection du capteur de lumière du jour allumé, la charge électrique connectée est grisée par rapport à la lumière naturelle. En outre, il peut être déterminé avec un contrôleur du niveau de lumière cible autour de laquelle le capteur de lumière du jour fonctionne. Pièces et accessoires Fig. 25: Pièces et accessoires Capteur de lumière du jour Contrôleur pour des niveaux de lumière cible Fixation de montage Câble de connexion DC Surface adaptateur de monture Contenu de la livraison Capteur de lumière du jour, Surface adaptateur de monture, Mode d‘emploi Spécifications Tension 1-10 V Consommation en veille ≤0,5 W Atténuation 1-100 %...
  • Page 23: Utilisation Prévue

    Protection IP20 Alentours -20 ~ +40 °C, <93 % RH Dimensions Ø22 x 63,5 mm Diamètre des trous de 17 mm montage (profilés creux) Montage Espacement des trous (montage en 28 mm surface) Poids 28 g Tab. 3: Spécifications Utilisation prévue IP20 Nous ne permettons pas d‘utiliser l‘appareil dans d‘autres façons, comme décrit dans le chapitre „Description et Fonction“ et „Consig- nes de sécurité“. Ce produit est protégé contre les corps étrangers de taille moyenne, mais pas contre les infiltrations d‘eau. Ne fréquentant pas à...
  • Page 24: Capteur De Lumière Du Jour Avec Transformateur Led Dimmable25

    Mode d‘emploi Fig. 26: Installation Capteur de lumière du jour avec transforma- teur LED dimmable Fig. 27: Capteur de lumière du jour avec transformateur LED dimmable Les lampes brillent avec 100 % de lumière ou grisés en fonction des paramèt- res à la lumière ambiante. Les lampes sont estompées à l‘intensité minimale, mais ne sortent jamais, pas même lorsque la lumière ambiante suffisante. • Mettre le consommateur à la demande via la lumière éteindre / allumer. Capteur de lumière du jour avec transforma- teur et le mouvement LED dimmable Fig.
  • Page 25 Si la lumière ambiante est plus lumineux que le seuil d‘éclairement préréglé sur le capteur de lumière du jour, le consomma- teur reste éteint même si un mouvement est détecté. Fig. 29: Fonction 5.2-1 Si la lumière ambiante plus sombre que le seuil d‘éclairement prédéfini sur le capteur de lumière du jour, l‘appareil est allumé lorsqu‘un mouvement est détecté. Fig. 30: Fonction 5.2-2 Pendant le délai de coupure fixé sur la mo- tion du consommateur est grisée minimum d‘intensité, mais ne disparaît jamais, même lorsque la lumière ambiante suffisante. Fig. 31: Fonction 5.2-3 Si aucun mouvement est détecté, le consommateur automatiquement après le jeu sur le détecteur de mouvement...
  • Page 26: Montage

    Mode d‘emploi Montage Risque de chute / Dommages matériels • Placez et outils d‘utiliser en toute sécurité. • Faites attention à lignes du courant ou d‘autres, qui sont derrière le plâtre et ne pas les endommager! • La surface doit être stable. Supports d‘installation est uniquement pour béton et de pierre plafonds.Pour le montage sur d‘autres surfaces autres chevilles doivent être utilisées. Montage encastré Fig.
  • Page 27: Réglages

    Réglages Fig. 35: Réglages 1 • Réglez le niveau de lumière cible entre 50-800 Lux. S‘il vous plaît noter que, en plus du niveau d‘éclairage de la cible et la dis- tance par rapport à la fenêtre ou la source de lumière naturelle joue un rôle. Fig. 36: Réglages 2 Maintenance, Entretien, Stckage et Transport Les produits sont sans entretien.
  • Page 28: Clause De Responsabilité

    Instructions pour l’élimination Selon la directive européenne DEEE, la mise au rebut des appareils électriques et électroniques avec les déchets domestiques est strictement interdite. Leurs composants doivent être recyclés ou éliminés de façon séparée. Autrement les substances contaminées et dangereuses peuvent polluer notre environnement. Vous, en tant que consommateur, êtes commis par la loi à la mise au rebut des appareils électriques et électroniques auprès du fabricant, du distri- buteur, ou des points publics de collecte à la fin de la durée de vie des dispositifs, et ce de façon gratuite. Les détails sont réglementés dans le droit national. Le symbole sur le produit, dans le manuel d‘utilisation, ou sur l‘emballage fait référence à ces termes. Avec ce genre de séparation des déchets, d‘application et d‘élimination des déchets d‘appareils usagés, vous réalisez une part importante de la protection de l‘environnement. No DEEE : 82898622 UE Déclaration de conformité En utilisant le marquage CE, Goobay , nom commercial déposé de ® Wentronic GmbH, déclare que l‘appareil est conforme aux conditions et directives de base de la réglementation européenne.
  • Page 30 Istruzioni per l‘uso BETRIEBSANLEITUNG ......3 USER MANUAL .........13 MODE D‘EMPLOI ........23 ISTRUZIONI PER L‘USO ......33 ISTRUZIONI PER L‘USO Contenuto Istruzioni per la sicurezza ..............32 1.1 Generalmente ................32 1.2 Livelli di allarme ................32 Descrizione e Funzione ..............33 2.1 Prodotto ..................33 2.2 Parti di prodotto ................33 2.3 Scopo della consegna ..............
  • Page 31: Istruzioni Per La Sicurezza

    Istruzioni per la sicurezza Generalmente Le instruzioni per l‘uso è parte integrante del prodotto e contiene importanti informazioni per un uso corretto. >> Leggere attentamente e completamente le istruzioni prima dell‘uso. Le istruzioni per l‘uso essere disponibile per le incertezze e trasferimento del prodotto. >> Conservare questo istruzioni per l‘uso. >> L‘installazione, montaggio, manutenzione e riparazione devono essere eseguite esclusivamente da elettricisti specializzati addestrati.
  • Page 32: Istruzioni Per L'uso

    Istruzioni per l‘uso Descrizione e Funzione Prodotto Il prodotto è un sensore di luce diurna per uso interno e rappresenta impianti elettrotecnici. Risponde alla luce naturale, che illumina la regione di rileva- mento. Se il campo di rilevamento del sensore luce accesa, il carico elettrico collegato è oscurata in relazione alla luce naturale. Inoltre, può essere determinata con un controllore del livello di luce target intorno in cui lavora il sensore di luminosità. Parti di prodotto Fig. 37: Parti di prodotto Sensore di luce del giorno Controller per i livelli di luce bersaglio Attacco di montaggio Cavo di collegamento DC Surface adattatore di montaggio Scopo della consegna...
  • Page 33: Scopo D'utilizzo

    Soffitto altezza di montaggio 2.2-4 m Protezione IP20 Dintorni -20 ~ +40 °C, <93 % RH Dimensioni Ø22 x 63.5 mm Diametro foro di montaggio 17 mm (profilati cavi) Spaziatura fori di montaggio 28 mm (montaggio in superficie) Peso 28 g Tab. 4: Specifiche generali Scopo d‘utilizzo IP20 Non permettiamo di utilizzare il dispositivo in altri modi, come descritto nel capitolo „Descrizione e funzione“ e „Istruzioni per la sicurezza“. Questo prodotto è protetto contro i corpi estranei medie, ma non contro le infiltrazioni d‘acqua. Non frequentano a queste regole ed istruzioni di sicurezza può provocare incidenti mortali, lesioni e danni a...
  • Page 34: Sensore Di Luce Del Giorno Con Trasformatore Dimmerabile A Led

    Istruzioni per l‘uso Fig. 38: Installazione Sensore di luce del giorno con trasformatore dimmerabile a LED Fig. 39: Sensore di luce del giorno con trasformatore dimmerabile a LED I consumatori brillano con il 100% di luce in più o in grigio a seconda delle impostazioni per la luce ambiente. I consumatori sono disattivati p er intensità minima, ma non passano mai, nemmeno quando sufficiente luce ambientale. • Accendere il consumatore on demand attraverso la luce spegnere / accendere. Sensore di luce del giorno con trasformatore LED dimmerabili e movimento Fig.
  • Page 35: Montaggio

    Se la luce ambiente è più luminoso del illuminamento soglia preimpostata sul sensore di luce diurna, il consumatore rimane spento anche se viene rilevato un movimento. Fig. 41: Funzione 5.2-1 Se la luce ambiente più scuro del illuminamento soglia preimpostata sul sensore di luce diurna, il dispositivo è acceso quando viene rilevato un movimento. Fig. 42: Funzione 5.2-2 Durante il ritardo di spegnimento impostato sul movimento del consumatore viene os curato per intensità minima, ma non scompare, anche se sufficiente luce ambi- entale. Fig. 43: Funzione 5.2-3 Se nessun movimento viene rilevato, il consumatore automaticamente dopo il set sul rilevatore di movimento fuori dal ritardo.
  • Page 36: Montaggio Ad Incasso

    Istruzioni per l‘uso Montaggio ad incasso Fig. 45: Montaggio ad incasso in plastica, vetro o pannello di legno 1. Eseguire il foro di montaggio con una punta Ø17 m m. Montare il sensore di luce come illustrato. Montaggio superficiale Fig. 46: Montaggio superficiale 1. Effettuare due fori di montaggio con una distanza di 28 mm e un diamet- ro della punta di Ø4 mm. Montare il sensore di luce dal materiale di montaggio mostrato. Impostazioni Fig.
  • Page 37: Manutenzione, Cura, Conservazione E Trasporto

    • Regolare il livello di luminosità di destinazione tra 50-800 Lux. Si prega di notare che, oltre al livello di luce di destinazione e la distanza dalla finestra o fonte di luce naturale gioca un ruolo. Fig. 48: Impostazioni 2 Manutenzione, cura, conservazione e trasporto Il prodotto è esente da manutenzione. Danni alla proprietà • Utilizzare un panno asciutto e morbido solo per la pulizia. •...
  • Page 38: Ue Dichiarazione Di Conformità

    Istruzioni per l‘uso Il consumatore è obbligato per legge a portare le attrezzature elettriche ed elettroniche presso punti di raccolta pubblici oppure presso il rivenditore o il produttore al termine della loro durata utile. Devono anche essere osservate tutte le leggi e le normative locali. Il simbolo apposto sul prodotto, nel ma- nuale o sulla confezione richiama l’attenzione su questi termini. Con questo tipo di raccolta differenziata e smaltimento dei prodotti usati si contribuisce in modo sostanziale alla protezione dell’ambiente. WEEE No: 82898622 UE Dichiarazione di conformità Usando il marchio CE, Goobay , un marchio registrato della Wentro- ® nic GmbH, dichiarache il dispositivo è conforme ai requisiti di base ed alle linee guida delle normative Europee.
  • Page 40 Istruzioni per l‘uso...
  • Page 42 Betriebsanleitung User manual Mode d‘emploi Istruzioni per l‘uso Art. 71366 V 1.2 REV 2016-11-08 *(0,14 € / Minute aus dem deutschen Festnetz) Goobay ® (0.14 € / minute from German landline) by Wentronic GmbH (0,14 € / minute depuis un poste fixe allemand) Pillmannstraße 12 38112 Braunschweig (0,14 € / minuto dalla rete fissa tedesca) Germany Made in China © by Wentronic Deutschland Hotline: +49 (0180) 5005882 E-Mail: info@goobay.de Web: www.goobay.de...

Table des Matières