Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

2-WIRE VIDEODOOR ENTRY SYSTEMS
2-WIRE VIDEODOOR ENTRY SYSTEM MONITOR
MANUAL DE USUARIO
USER'S MANUAL
......................9
MANUEL D'UTILISATION
....................

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Alcad KVS-50601

  • Page 1 2-WIRE VIDEODOOR ENTRY SYSTEMS 2-WIRE VIDEODOOR ENTRY SYSTEM MONITOR MANUAL DE USUARIO USER'S MANUAL ......9 MANUEL D'UTILISATION ....
  • Page 2 Instale el equipo de modo que la clavija de red de alimentación o el conector del equipo sean fácilmente accesibles. El sistema de videoportero de ALCAD le va a permitir controlar el acceso de personas externas a su propiedad, permitiéndole además identificar a la persona que realiza la llamada. Al tratarse de un sistema con secreto de comunicación, sólo un monitor se encuentra activado...
  • Page 3 MONITOR DE VIDEOPORTERO 2 HILOS ESP - 3 Si el monitor no recibe llamada, las funciones de apertura de puerta y de comunicación con placa de calle están inhabilitadas. Es posible activar el sistema de autoencendido y llamar a conserjería, siempre y cuando no haya ningún otro monitor activado (sistema ocupado). Asimismo, es posible consultar el registro de imágenes de llamadas no atendidas.
  • Page 4 MONITOR DE VIDEOPORTERO 2 HILOS ESP - 4 Prolongación tiempo de conversación PIP... PIP...PIP Volver a llamar Tiempo adicional 60 seg (1) Pulsar y soltar (1) Los valores indicados pueden variar en función de la instalación. Consulte al instalador. La llamada suena en todos los monitores/teléfonos. El primero en descolgar establece comunicación con el visitante.
  • Page 5 MONITOR DE VIDEOPORTERO 2 HILOS ESP - 5 Descuelgue el auricular, si escucha un tono continuo el sistema no está ocupado. Pulse el botón de abrepuertas (3) para llamar a conserjería. Con tonos intermitentes, el sistema está ocupado, la llamada a conserjería está deshabilitada. PIP...
  • Page 6 ESP - 6 MONITOR DE VIDEOPORTERO 2 HILOS Pulse el botón de autoencendido (8). Podrá visualizar la imagen captada por la telecámara, abrir la puerta de la calle y establecer, levantando el auricular del monitor, comunicación con la placa de calle. Si algún monitor se encuentra activado, al pulsar el botón de autoencendido (8), el indicador de estado del sistema (5) parpadeará, no pudiendo realizar el autoencendido.
  • Page 7 MONITOR DE VIDEOPORTERO 2 HILOS ESP - 7 Pulse el botón auxiliar P1 (6) durante 3 segundos aproximadamente. El monitor se encenderá y mostrará la captura de la imagen de la última persona cuya llamada no ha sido atendida. Imagen de la última persona cuya llamada no ha sido Pulsar durante...
  • Page 8 MONITOR DE VIDEOPORTERO 2 HILOS ESP - 8 Puede ajustar en el propio monitor el contraste y brillo de la imagen. Para realizarlo, mueva los controles (10) y (11) del monitor. Mueva el interruptor de desactivación del video (9) hacia la derecha. El indicador de estado del sistema (5) se apagará.
  • Page 9 GENERAL FEATURES The ALCAD video entry system gives you full control over the access of visitors to your property and, in addition, it allows you to identify the person who calls. The system offers confidential communication operation as only one monitor is activated at any one time, guaranteeing the total privacy of the conversation between the house and the person who is calling.
  • Page 10 ENG - 10 2-WIRE VIDEODOOR ENTRY SYSTEM MONITOR OPERATION OF THE SYSTEM NO CALL. MONITOR ON STAND-BY If the monitor does not receive a call the functions of door opening and of communication with the street entrance panel are disabled. It is possible to activate the monitor’s automatic switch-on system or to call the concierge always providing that no other monitor is already in use (system engaged).
  • Page 11 2-WIRE VIDEODOOR ENTRY SYSTEM MONITOR ENG - 11 Extending the time limit for conversation PIP... PIP...PIP Repeat the call Additional conversation time 60 seg (1). Press and release (1) The values shown may vary depending on the installation. Consult your installer Several devices in your house (monitors or telephones): The call rings on all the monitors/telephones.
  • Page 12 ENG - 12 2-WIRE VIDEODOOR ENTRY SYSTEM MONITOR CALLING THE CONCIERGE (Installations with concierge) If the handset is picked up and a continuous tone is heard then the line is free. Press the lock release button (3) to call the concierge. With busy tones, the line is engaged and the call to concierge is disabled.
  • Page 13 2-WIRE VIDEODOOR ENTRY SYSTEM MONITOR ENG - 13 TURNING ON THE AUTO SWITCH-ON SYSTEM Push the auto switch-on button (8). You can see the image captured by the video unit in the entrance panel, open the door and communicate with the entrance panel by simply picking up the handset of the monitor.
  • Page 14 ENG - 14 2-WIRE VIDEODOOR ENTRY SYSTEM MONITOR HOW TO CONSULT THE VISUAL RECORD OF UNANSWERED CALLS (Feature available on certain models only) Press the auxiliary button P1 (6), holding it down for approximately three seconds. The monitor will switch on and will display the captured image of the last person whose call went unanswered.
  • Page 15: Adjustment Options

    ENG - 15 2-WIRE VIDEODOOR ENTRY SYSTEM MONITOR ADJUSTMENT OPTIONS ADJUSTING THE CONTRAST AND BRILLIANCE OF THE IMAGE The characteristics of brilliance and contrast of the image can be adjusted from the monitor. To do so, simply adjust the controls (10) and (11) of the monitor. HOW TO TURN THE VIDEO SYSTEM OFF Turn the video ON/OFF switch of the monitor (9) to the right position.
  • Page 16 Installez l’équipement de telle sorte que la prise d’alimentation d’électricité ou le connecteur de l’équipement soit facilement accessible. Le système de vidéo portier ALCAD va vous permettre de contrôler l’accès à toutes personnes extérieures à votre propriété, et d'identifier la personne qui vous appelle. Comme il s’agit d’un système de conversation secret, il n’y aura qu’un seul moniteur allumé...
  • Page 17 MONITEUR POUR VIDEOPORTIER 2 FILS FRA -17 Si le moniteur ne reçoit pas d’appel, les fonctions d’ouverture de porte et de communication avec la plaque de rue sont inhibées. Il est alors possible d'activer les systèmes d’auto-allumage du moniteur et appeler la conciergerie, le temps qu' autre moniteur ne soit activé. Il est également possible de consulter le registre des images des appels restés sans réponse.
  • Page 18 FRA - 18 MONITEUR POUR VIDEOPORTIER 2 FILS Prolongation du temps de conversation PIP... PIP...PIP Appuyer sur le Bouton poussoir Temps de conversation additionel 60 seg (1). Appuyer un instant (1) Les valeurs indiquées peuvent varier selon l’installation. Voir avec l'installateur L’appel sonne sur tous les moniteurs/téléphones.
  • Page 19 MONITEUR POUR VIDEOPORTIER 2 FILS FRA -19 Décrocher le combiné. Si vous entendez une tonalité continue, c’est que le systeme est libre. Appuyer le bouton d’ouverture de porte (3) pour appeler la conciergerie. Si les tonalites sont intermitentes, le systeme est occupée, l’appel au concierge n’est pas possible. PIP...
  • Page 20 MONITEUR POUR VIDEOPORTIER 2 FILS FRA - 20 Appuyer sur le bouton d’auto allumage (8). Vous pourrez voir l’image captée par la caméra de la plaque de rue, ouvrir les portes et, en décrochant le combiné, établir communications avec l’extérieur. Si un des moniteurs est activé, en appuyant sur le bouton d'auto-allumage (8), l'indicateur du système (5) clignotera, ne pouvant pas activer l’auto allumage.
  • Page 21 MONITEUR POUR VIDEOPORTIER 2 FILS FRA -21 Appuyez sur le bouton auxiliaire P1 (6) pendant trois secondes environ. Le moniteur se mettra en marche et montrera l’image capturée de la dernière personne dont l’appel est resté sans réponse. Image de la dernière personne dont Appuyez pendant l’appel est resté...
  • Page 22 FRA -22 MONITEUR POUR VIDEOPORTIER 2 FILS Vous pouvez à partir du moniteur régler le contraste et la lumière de l'image. Pour cela, il vous suffit les régler (10) et (11) du moniteur. Poussez l’interrupteur pour désactiver la vidéo (9) à droite. L’indicateur de l’état du système (5) s’éteindra.
  • Page 24 Fax 943 63 92 66 Tel. 089 55 26 480 Int. Tel. +34 - 943 63 96 60 - Ostrova cice info@alcad.net Tel. 546 427 059 Apdo. 455 - Pol. Ind. Arreche-Ugalde,1 - Dubai - Spain Tel. 971 4 887 19 50 - Istanbul Tel.