Behringer PMP1000 Mode D'emploi page 9

Masquer les pouces Voir aussi pour PMP1000:
Table des Matières

Publicité

EUROPOWER PMP1000/4000/6000 • pg 16
PMP1680S Getting started
Step 3: Getting
started
Paso 3: Puesta en
marcha
Étape 3 : Mise en
œuvre
Make all the appropriate power, audio and
speaker connections to the mixer. Leave the
power on all devices off!
Realice todas las conexiones necesarias de
corriente, audio y altavoces en la mesa de mezclas, pero ¡no
encienda ninguna de las unidades todavía!
Réalisez toutes les connexions des entrées et sorties audio,
des enceintes, et du secteur au mélangeur. Laissez tous les
équipements hors tension !
Select the appropriate operating mode using
the POWER AMP switch.
Elija el modo operativo adecuado por medio
del interruptor POWER AMP.
Choisissez le mode de fonctionnement (sélecteur POWER
AMP).
Set the controls as shown above (EQ and PAN
centered, graphic EQ sliders centered, all
others down/off).
Ajuste los controles tal como le mostramos
arriba (EQ y PAN en el centro, los mandos deslizantes del EQ
gráfico en el centro y el resto de controles abajo/off).
Réglez (l' é galisation de voie et panoramique centrés,
curseurs d'EQ graphique centrés, le reste Off ou réglé au
minimum), comme indiqué.
With the MAIN and MONITOR faders all the
way down, turn your mixer on.
Con los faders MAIN y MONITOR al mínimo
(abajo del todo), encienda la mesa de mezclas.
Placez les Faders MAIN et MONITOR au minimum et placez
le mélangeur sous tension.
www.behringer.com
Slowly raise the MAIN fader up half way.
Para empezar, suba lentamente el fader MAIN
hasta la mitad de su recorrido.
Montez le Fader MAIN à mi-course.
Adjust the relative level of various
microphones and instruments by raising each
channel's LEVEL fader.
Ajuste el nivel relativo de los distintos
micrófonos e instrumentos subiendo el fader LEVEL de cada
uno de los canales afectados.
Réglez le niveau des micros et instruments avec le Fader
LEVEL de chaque voie.
EUROPOWER PMP1000/4000/6000 • pg 17
Adjust the left-right position of a channel in
If the METER on the multi-FX display reaches the red
the stereo field if necessary by turning the
CLIP LED, turn the FX 1 fader down.
channel's PAN knob.
For the PMP6000, repeat the process with the FX 2
Si es necesario, ajuste la posición izquierda-
knobs and FX 2 fader to add a second effect to various
derecha del canal dentro del campo stereo girando el
channels.
mando PAN del canal.
Phantom Power – Move the switch to +48V when using
Réglez la position gauche/droite de chaque voie dans le
condenser microphones.
champ stéréo avec le bouton PAN.
Las mesas de mezclas de la serie PMP disponen de
procesadores multiefectos internos. Siga estos pasos para
añadir un efecto a uno o más de los canales:
Gire el mando FX 1 a la mitad de su recorrido en cada
uno de los canales a los que quiera aplicar efectos.
Pulse el botón FX 1 IN para activar el procesador.
Suba el fader FX 1 hasta la posición 0.
Como punto de partida, suba el mando FX TO MAIN
hasta la mitad del recorrido. Si también quiere que el
efecto sea escuchado en la mezcla de monitores, suba
también a la mitad los mandos FX TO MON.
Desplácese por los distintos efectos girando el mando
PROGRAM. Pulse este mando para elegir el efecto una
vez que haya localizado el que quiera.
Reajuste el mando FX 1 de cada canal para asegurarse
de que es añadida la cantidad correcta de efectos.
Si el MEDIDOR de la pantalla del multiefectos llega al
piloto rojo CLIP, reduzca la posición del fader FX 1.
En el caso del PMP6000, repita estos mismos pasos
para los mandos y faders FX 2 si quiere añadir un
Use the channel MON knobs to send the
segundo efecto a los distintos canales.
channel's signal to monitor speaker(s).
Alimentación fantasma – Desplace el interruptor a la
Use los mandos MON de canal para enviar la
posición +48V cuando utilice micrófonos condensadores.
señal del canal a los monitores.
Les mélangeurs PMP sont équipés de processeurs d' e ffets
Utilisez les boutons de voies MON pour régler le niveau du
intégrés. Procédez comme suit pour ajouter un effet à une
signal de la voie dans les retours.
ou plusieurs voies :
Adjust the overall output to the main speakers
Tournez le bouton FX 1 à mi-course sur les voies à
using the MAIN fader(s). Adjust the output to
traiter avec l' e ffet.
the monitor speakers using the MON fader(s).
Appuyez sur la touche FX 1 IN pour activer le
If the red LIM LEDs on the VU METERS light,
processeur d' e ffets.
lower the MAIN fader(s).
Placez le Fader FX 1 sur 0.
Ajuste el nivel de salida global que es enviado a los
altavoces principales usando los faders MAIN. De igual
Réglez le bouton FX TO MAIN à mi-course pour
forma, ajuste la salida enviada a los monitores con los
commencer. Si vous souhaitez également entendre
faders MON. Si los pilotos rojos LIM de los MEDIDORES VU se
l' e ffet dans les retours, montez le bouton FX TO MON
iluminan, disminuya el nivel con los faders MAIN.
à mi-course.
Réglez le niveau général des enceintes de façade avec les
Faites défiler les effets avec le bouton PROGRAM.
Faders MAIN. Réglez le niveau du signal affecté aux retours
Appuyez sur le bouton PROGRAM pour sélectionner
avec les Faders MON. Si les Leds rouge LIM des VU-mètres
l' e ffet.
s'allument, baissez les Faders MAIN
Réglez les boutons FX 1 de chaque voie en fonction du
niveau d' e ffet recherché pour chaque voie.
The PMP series mixers have built-in effects
Si l'afficheur METER du multi-effet atteint la zone
processor(s). Follow these steps to add an
rouge CLIP, baissez le Fader FX 1.
effect to one or more channels:
Avec le PMP6000, faites-en de même avec les boutons
de voies FX 2 et le Fader général FX 2, pour ajouter un
Turn the FX 1 knob up half way on each channel that
second effet aux voies.
you would like to add an effect to.
Alimentation fantôme – Placez le sélecteur en position
Press the FX 1 IN button to engage the processor.
+48V lorsque vous utilisez des micros à condensateur.
Raise the FX 1 fader up to 0.
Turn the FX TO MAIN knob up half way to start. If you
would also like the effect to be heard in the monitor
mix, turn the FX TO MON knobs up half way as well.
Scroll through the effects by turning the PROGRAM
knob. Press the PROGRAM knob to select the effect.
Readjust each channel's FX 1 knob to make sure the
right amount of effect is added.
www.behringer.com
PMP1000/4000/6000
EN
ES
FR

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Pmp4000Pmp6000

Table des Matières