Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, manufacturer, or sold with This symbol, wherever it appears, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone and Coolaudio the apparatus. When a cart alerts you to the presence of uninsulated are trademarks or registered trademarks of Music...
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, Para reducir el riesgo de descarga Al transportar el equipo, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone y eléctrica, no quite la tapa (o la parte tenga cuidado para evitar Coolaudio son marcas comerciales o marcas registradas posterior).
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, ne pas ouvrir le capot de l’appareil ni par le fabricant ou TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone et démonter le panneau arrière. L’intérieur de l’appareil livrés avec le produit. Coolaudio sont des marques ou marques déposées de ne possède aucun élément réparable par l’utilisateur.
Modifikationen sollten nur von qualifiziertem die laut Hersteller geeignet sind. Fachpersonal ausgeführt werden. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, 14. Verwenden Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Achtung Sie nur Wagen, Oberheim, Auratone und Coolaudio sind Warenzeichen Um eine Gefährdung durch Stromschlag...
Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, manuseamento que acompanham o o carrinho, estrutura, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone e Coolaudio equipamento. Por favor leia o manual de instruções. tripé, suporte, ou mesa são marcas ou marcas registradas do Music Tribe especificados pelo Atenção...
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, personale qualificato. l'apparecchio. Utilizzando TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone e un carrello, prestare Attenzione Coolaudio sono marchi o marchi registrati di Music Tribe attenzione quando si Questo simbolo, ovunque appaia, avverte Global Brands Ltd.
Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, uitsluitend in combinatie afdekking (van het achterste gedeelte) Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, met de wagen, het statief, anders bestaat er gevaar voor een elektrische schok. Bugera, Oberheim, Auratone en Coolaudio zijn de driepoot, de beugel of Het apparaat bevat geen te onderhouden onderdelen.
11. Apparaten måste alltid vara ansluten till elnätet Alla varumärken tillhör respektive ägare. Midas, med intakt skyddsledare. Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, 12. Om huvudkontakten, eller ett apparatuttag, Varning Auratone och Coolaudio är varumärken eller registrerade fungerar som avstängningsenhet måste denna alltid...
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, lub znajdujących Uwaga TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone i się w zestawie W celu wyeliminowania zagrożenia Coolaudio są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi wózków, stojaków, porażenia prądem lub zapalenia się...
Page 14
EUROPOWER PMP2000D EUROPOWER PMP2000D Controls (EN) Controls (1) The FX control determines the signal level that (15) This is the PMP2000D’s graphic stereo is routed from the respective channel to the equalizer, which comprises two units and built-in effects processor.
Page 15
Quick Start Guide (26) AUX IN section accepts audio signals (37) OUTPUT A uses pins 1+ and 1- to send out from external devices using 1/8" TRS the left (LEFT) speaker channel over a single stereo connectors. The AUX IN knob controls 2-pole speaker cable.
Page 16
EUROPOWER PMP2000D EUROPOWER PMP2000D Controles (ES) Controles (1) El regulador FX determina el nivel de la señal (14) Para el suministro de corriente de que se desvía desde el canal respectivo al micrófonos de condensador se dispone procesador de efectos integrado.
Page 17
“apagado” (no presionado) cuando realice la el receptor de micro inalámbrico opcional conexión a la red de corriente. BEHRINGER. Los pilotos indican la entrada de (36) NÚMERO DE SERIE. señal del micrófono inalámbrico. Las señales de entrada WIRELESS MIC 1/MIC 2 son (37) OUTPUT A usa las puntas 1+ y 1- para emitir dirigidas a los canales 1 y 2.
9 canaux à l’aide de la touche PHANTOM de connecter le récepteur micro sans fil POWER. Sa LED s’allume pour signaler BEHRINGER en option. Les LEDs s'allument l’activité de l’alimentation fantôme. pour indiquer la présence du signal des micro sans fil. Les signaux WIRELESS MIC 1/MIC 2...
Page 19
Quick Start Guide (26) La section AUX IN permet de connecter (37) La sortie OUTPUT A porte le signal de gauche des sources externes avec un câble (LEFT) sur ses broches 1+ et 1-, transmis vers MiniJack stéréo. Le potentiomètre AUX IN une enceinte par un câbles pour haut-parleur à...
Page 20
EUROPOWER PMP2000D EUROPOWER PMP2000D Bedienelemente (DE) Bedienelemente (1) Der FX-Regler bestimmt den Signalpegel, (15) Dies ist der grafische Stereo-Equalizer des der vom jeweiligen Kanal zum integrierten PMP2000D. Er besteht aus zwei Einheiten. Effektprozessor geleitet wird. Mit seiner Hilfe können Sie den Klang den räumlichen Gegebenheiten anpassen.
Page 21
Quick Start Guide (26) Die AUX IN–Sektion akzeptiert die (37) Die Pole 1+ und 1- von OUTPUT A geben Audiosignale externer Geräte über 3,5 mm den linken (LEFT) Lautsprecherkanal über TRS-Stereostecker. Der AUX IN–Regler steuert ein einzelnes 2-Pol Lautsprecherkabel aus. den Eingangspegel.
Page 22
EUROPOWER PMP2000D EUROPOWER PMP2000D Controles (PT) Controles (1) O regulador FX define o nível de sinal, (15) Este é o equalizador estéreo gráfico do que é conduzido do respectivo canal para o PMP2000D. Ele é composto por duas unidades. processador de efeitos integrado.
Page 23
(37) OUTPUT A usa os pinos 1+ e 1- para enviar aceita o receptor de microfone sem fio o canal de alto falante esquerdo (LEFT) por BEHRINGER opcional. Os LEDs indicam entrada um cabo de alto-falante único de 2 pólos. de sinal de microfone sem fio. Os sinais de Você...
Page 24
(25) L'ingresso DIGITAL WIRELESS USB accetta (14) L'alimentazione phantom fornisce la il ricevitore per radiomicrofono BEHRINGER tensione necessaria per il funzionamento opzionale. I led mostrano l'ingresso del dei microfoni a condensatore. Usate segnale del radiomicrofono.
Page 25
Quick Start Guide (28) Qui trovate un elenco di tutti i preset (38) OUTPUT B usa i pin 1+ e 1- per inviare il multieffetto disponibili. canale dell'altoparlante di destra (RIGHT) su un singolo cavo dell'altoparlante a 2 poli. (29) Questo è l'indicatore di livello a led Quando l'interruttore POWER OUTPUT è...
Page 26
DIGITALE DRAADLOZE USBingang (25) De fantoomvoeding levert de spanning accepteert de optionele BEHRINGER draadloze (14) die nodig is voor de werking van microfoonontvanger. De leds geven de condensatormicrofoons. Gebruik de PHANTOM signaalinvoer van de draadloze microfoon POWER-schakelaar om de voeding samen voor aan.
Page 27
Quick Start Guide Gebruik de FX FOOTSW (itch) -aansluiting om UITGANG Bgebruikt pinnen 1+ en 1- om (27) (38) een in de handel verkrijgbare voetregelaar aan het rechter (RIGHT) luidsprekerkanaal te sluiten. Hiermee kunt u de effecteenheid uit te zenden via een enkele 2-polige omzeilen.
Page 28
EUROPOWER PMP2000D EUROPOWER PMP2000D Kontroller (SE) Kontroller (1) FX-kontrollen bestämmer signalnivån (17) Tryck på LOW CUT-knappen för att aktivera som dirigeras från respektive kanal till den lågfiltret för kanalerna 1 - 6. Detta filter inbyggda effektprocessorn. eliminerar obehagliga basfrekvenser (t.ex.
Page 29
Quick Start Guide (29) Detta är LED-nivåmätaren för effektprocessorn. Se till att klämlampan tänds endast med signaltoppar. Om den tänds konstant indikerar detta att effektprocessorn är överdriven, vilket kan leda till obehaglig förvrängning. (30) Effektdisplayen läser den förinställda förinställningen. Vrid PROGRAM / PARAMETER [PUSH] (31) -reglaget för att välja effektförinställningar.
Page 30
EUROPOWER PMP2000D EUROPOWER PMP2000D Sterowanica (PL) Sterowanica (1) Regulator FX określa poziom sygnału, który Użyj przycisków EQ IN, aby włączyć lub (16) jest kierowany z odpowiedniego kanału do wyłączyć dwie jednostki korektora. wbudowanego procesora efektów. Naciśnij przycisk LOW CUT, aby aktywować...
Page 31
Quick Start Guide Użyj gniazda FX FOOTSW (itch), aby podłączyć WYJŚCIE Bwykorzystuje piny 1+ i 1- do (27) (38) dowolny dostępny w handlu kontroler nożny. wysyłania prawego (PRAWEGO) kanału Pozwala ominąć jednostkę efektów. głośnika przez pojedynczy 2-biegunowy kabel głośnikowy. Gdy przełącznik POWER OUTPUT Tutaj znajdziesz listę...
Page 32
1.8 MΩ balanced, 1 MΩ unbalanced Max. input level +22 dBu Wireless Input USB dongle (not included) USB socket accepts signals from max. 2 BEHRINGER ULM microphones Signal indicator LED 2 (green) Mono Line Inputs Type 2 x 1/4" TRS, balanced, channels 5 and 6 Impedance 20 kΩ...
Page 33
Quick Start Guide Graphic Equalizers Type analog 9-band equalizer Frequency range 20 Hz to 20 kHz in 9 1-octave bands (ISO frequencies) Bandwidth 1 octave Control range ±12 dB Low Cut Type 18 dB/oct., Butterworth, channels 1 – 6 Frequency 100 Hz Main Mix System Data (Noise) Main mix @ -∞, channel fader @ -∞...
EUROPOWER PMP2000D Other important information Outras Informações Important information Informations importantes Importantes 1. Register online. Please register your new 1. Enregistrez-vous en ligne. Prenez le 1. Registre-se online. Por favor, registre seu Music Tribe equipment right after you purchase it by temps d’enregistrer votre produit Music Tribe aussi vite...
Quick Start Guide Belangrijke informatie Ważna informacja 1. Registreer online. Registreer uw nieuwe 1. Zarejestrować online. Zarejestruj swój Music Tribe-apparatuur direct nadat u deze hebt gekocht nowy sprzęt Music Tribe zaraz po zakupie na stronie door naar musictribe.com te gaan. Door uw aankoop musictribe.com.
Page 36
EUROPOWER PMP2000D FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION COMPLIANCE INFORMATION EUROPOWER PMP2000D Music Tribe Commercial NV Inc. Responsible Party Name: 5270 Procyon Street, Address: Las Vegas NV 89118, United States +1 702 800 8290 Phone Number: EUROPOWER PMP2000D This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.