Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Perfectpro B.V.
Everdenberg 9a
4902 TT Oosterhout
The Netherlands
WARNUNG! NICHT ÖFFNEN, GEFAHR VOR ELEKTRISCHEM
SCHLAG. NICHT REGEN ORDER FEUCHTIGKEIT AUSSETZEN.
3A81aN6L0000A
Operating instruction
GB
Gebruiksaanwijzing
NL
Bedienungsanleitung
D
Mode d'emploi
F

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour PERFECTPRO Rock Mate 2

  • Page 1 Perfectpro B.V. Everdenberg 9a 4902 TT Oosterhout Operating instruction The Netherlands Gebruiksaanwijzing Bedienungsanleitung Mode d’emploi WARNUNG! NICHT ÖFFNEN, GEFAHR VOR ELEKTRISCHEM SCHLAG. NICHT REGEN ORDER FEUCHTIGKEIT AUSSETZEN. 3A81aN6L0000A...
  • Page 2 WARNING! WARRANTY BECOMES VOID ONCE THE DEVICE CABINET HAS BEEN OPENED OR ANY MODIFICATIONS OR ALTERATIONS TO THE ORIGINAL DEVICE HAVE BEEN MADE...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table of Contents Important safety instructions ..............3 Controls and connections ..............4-6 Power the radio ..................7 Charging the batteries ................ 7-8 Using the radio for the first time ............9 Setting the clock time ................9 Operating your radio - FM ..............9-10 Presetting stations / Recalling a preset station ........
  • Page 4: Important Safety Instructions

    Important Safety Instructions Read these instructions. To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this Keep these instructions. appliance to Rain or Moisture. Heed all warnings. The Shock Hazard Marking and Associated Graphical Symbol is Follow all instructions. provided on the back of unit.
  • Page 5: Controls And Connections

    Controls and connections . Standby (POWER ON/OFF) 9. Preset 5 . Charging indicator LED 0. LCD display . Source . Tuning / Seek control 4. Volume control/Tone control . Loudness ON/OFF 5. Preset  . Stereo / Mono (FM only) 6.
  • Page 6 Controls and connections 7. FM antenna 8. Handle 9. Battery compartment 0. AC power cord...
  • Page 7 Controls and connections . Alkaline/NiMH/NiCad rechargeable battery switch . Storage compartment . AC cable hook...
  • Page 8: Power The Radio

    Power the radio 1. Installing the batteries, first turn battery cover fixture anti-clockwise to loosen and pull down the battery cover. Note: Before you insert the batteries, if you use non-rechargeable batteries, make sure the NiMH/ Alkaline switch is switched to Alkaline position. .
  • Page 9 New batteries will only reach their full capacity after some time of It is advised to use Perfectpro rechargeable batteries as the radio use (several charge – discharge cycles).
  • Page 10: Using The Radio For The First Time

    Using the radio for the first time 1. Place your radio on a flat surface. . Please press the Standby button to switch on your radio. It may be necessary to relocate your radio to a position giving better reception. You should then carry out a scan to find stations in FM. Setting the clock time 1.
  • Page 11: Search Tuning Fm

    Search tuning FM . Press the STANDBY button to turn radio on. . Select FM band by pressing the SOURCE button as described. Stand up the FM rubber antenna properly to get best reception. . Press and release the Tuning/Seek knob, and the radio will seek forward and stop automatically when it finds a radio station with good signal.
  • Page 12: Display Modes - Fm

    Display modes – FM On FM the bottom line of the display can be set to display any of the following modes: . Press and release the Info button repeatedly to cycle through the various modes: a. Program service name Displays the name of the station being listened to.
  • Page 13: Set Up My Eq Profile

    Set up My EQ profile . Press and hold the Volume/ Tone control until your radio beeps and your radio enters to the EQ setting menu. . Rotate the Volume/ Tone control to select "My Setting". Then press the Volume/Tone control to enter the setting.
  • Page 14: Lcd Illumination

    LCD illumination WARRANTY This radio has a  year limited warranty. When radio is switched on, press any button except the POWER button will illuminate the LCD display for approx. 0 seconds. However WARNING! Warranty becomes void once the radio cabinet has if you use AC cord to power the radio, the LCD display will be always been opened or any modifications or alterations to the radio have illuminated until you turn the radio off by pressing POWER button.
  • Page 15: Specifications

    Spécifications Frequency range: Rechargeable battery: FM 87.50 – 08 MHz Ni-MH or Ni-cad 6 X C size AC Power: Speaker: AC 00 - 40V / 50-60HZ / 8W ” x , 8 ohm, W full range waterproof-stereo Batteries: Output Power: ALKALINE battery W+W 0% T.H.D.
  • Page 16 WAARSCHUWING! DE GARANTIE VERVALT ZODRA DE BEHUIZING VAN HET APPARAAT IS GEOPEND OF WANNEER ER WIJZIGINGEN AAN HET APPARAAT ZIJN GEMAAKT...
  • Page 17 Inhoudsopgave Belangrijke veiligheidsinstructies ............17 Bedieningselementen en aansluitingen ......... 18-20 De radio van stroom voorzien ............. 21 De batterijen vervangen ..............21-22 De radio voor het eerst gebruiken ............23 De klok instellen .................. 23 Uw radio bedienen - FM ..............23-24 Voorkeurszenders instellen/Voorkeurszenders oproepen ....
  • Page 18: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    Belangrijke veiligheidsinstructies Lees deze instructies. Om het risico van brand of elektrische schokken te verminderen, Bewaar deze instructies. stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht. Neem alle waarschuwingen in acht. De Schokgevaar-markering en het bijbehorende symbool staan op Volg alle instructies.
  • Page 19: Bedieningselementen En Aansluitingen

    Bedieningselementen en aansluitingen . Standby (POWER AAN/UIT) 9. Voorkeurszender 5 . Oplaad-indicator LED 0. LCD-display . Source . Afstem/Zoek-knop 4. Volumeknop/Tone control-knop . Loudness AAN/UIT 5. Voorkeurszender  . Stereo/Mono (alleen FM) 6. Voorkeurszender  4. Info-knop 7. Voorkeurszender  5.
  • Page 20 Bedieningselementen en aansluitingen 7. FM-antenne 8. Handvat 9. Batterijcompartiment 0. Netsnoer...
  • Page 21 Bedieningselementen en aansluitingen . Alkaline/NiMH/NiCad batterij-schakelaar . Opbergcompartiment . Netsnoerhaak...
  • Page 22: De Radio Van Stroom Voorzien

    De radio van stroom voorzien . Draai om de batterijen installeren eerst het batterijdeksel tegen de klok in om het los te maken en trek het batterijdeksel omlaag. Opmerking: Zorg er, als u gebruikt maakt van niet-oplaadbare batterijen, vóór het plaatsen van de batterijen voor dat de NiMH/Alkaline-schakelaar in de Alkaline-stand staat.
  • Page 23: Belangrijke Informatie Voor Het Opladen En Gebruiken Van Oplaadbare Batterijen

    Zo garantiebepalingen zoals deze gelden voor de radio. ontstaat een mix van (volledig) geladen en (gedeeltelijk) ontladen Het wordt aangeraden om Perfectpro oplaadbare batterijen te batterijen. gebruiken, omdat de radio en de interne oplader ontwikkeld zijn Laad de batterijen bij een omgevingstemperatuur tussen de 5 voor deze batterijen.
  • Page 24: De Radio Voor Het Eerst Gebruiken

    De radio voor het eerst gebruiken . Plaats uw radio op een vlak oppervlak. . Druk op de Standby-knop om uw radio aan te zetten. Het kan nodig zijn uw radio te verplaatsen naar een positie met betere ontvangst. U moet daarna een scan uitvoeren om zenders te vinden op de FM-band.
  • Page 25: Voorkeurszenders Instellen/Voorkeurszenders Oproepen

    Zoeken afstemmen FM . Druk op de STANDBY-knop om de radio aan te zetten. . Selecteer de FM-band door zoals beschreven op de SOURCE-knop te drukken. Zet de rubberen FM-antenne goed rechtop voor de beste ontvangst. . Druk op de Afstem/Zoek-knop , de radio zal vooruit zoeken en automatisch stoppen wanneer een zender wordt gevonden met een goed signaal.
  • Page 26: Displaymodi - Fm

    Displaymodi – FM De onderste regel van het display kan in FM-modus op een van de volgende modi worden ingesteld: . Druk herhaaldelijk op de Info-knop om door de verschillende modi te bladeren: a. Programmanaam Toont de naam van de huidige zender. b.
  • Page 27: My Eq Profiel Instellen

    My EQ profiel instellen . Druk en houd de Volume/Tone control-knop ingedrukt tot de radio piept en uw radio naar het EQ instellingen menu gaat. . Draai aan de Volume/Tone control-knop om "My Setting" te selecteren. Druk daarna op de Volume/Tone control-knop om uw keuze te bevestigen.
  • Page 28: Garantie

    LCD-verlichting GARANTIE U heeft op deze radio  jaar beperkte garantie. Druk als de radio is ingeschakeld op een willekeurige knop, behalve de POWER-knop, om het LCD-display voor ongeveer 0 seconden te WAARSCHUWING! De garantie vervalt zodra de behuizing van verlichten.
  • Page 29 Spécifications Frequentiebereik: Oplaadbare batterijen: FM 87.50 – 08 MHz Ni-MH of Ni-cad 6 X maat C Netstroom: Luidspreker: AC 00 - 40V / 50-60HZ / 8W ” x , 8 ohm, W volledig bereik waterdichte-stereo Batterijen: Vermogen: ALKALINE batterijen W+W 0% T.H.D. @  kHz @ batterij 9V 6 X maat C (UM-) 5W+5W 0% T.H.D.
  • Page 30 WARNUNG! DIE GARANTIE ERLISCHT, WENN DAS GEHÄUSE DES GERÄTS GEÖFFNET WIRD ODER JEDWELCHE MODIFIKATIONEN ODER ÄNDERUNGEN AM URSPRÜNGLICHEN GERÄT VORGENOMMEN WERDEN.
  • Page 31 Inhalt Wichtige Sicherheitshinweise ............. 31 Bedienelemente und Anschlüsse ........... 32-34 Einschalten des Radios ..............35 Aufladen der Akkus ................ 35-36 Inbetriebnahme des Radios ..............37 Einstellen der Uhrzeit ................37 Benutzung des Radios – UKW ............37-38 Sender speichern / aufrufen ............... 38 Anzeigemodi –...
  • Page 32: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wichtige Sicherheitshinweise Lesen Sie sich diese Anleitung durch. Um Feuer und elektrischen Schlägen vorzubeugen, vermeiden Sie Bewahren Sie diese Anleitung auf. es das Gerät Regen oder Feuchtigkeit auszusetzen. Beachten Sie alle Warnhinweise. Ein Stromschlaggefahrsymbol und ein grafisches Warnsymbol sind Befolgen Sie alle Anweisungen. zur Vorbeugung an der Rückseite des Geräts angebracht.
  • Page 33: Bedienelemente Und Anschlüsse

    Bedienelemente und Anschlüsse . Bereitschaftsmodus (EIN/AUS) 9. Senderspeicher 5 . LED Ladeanzeige 0. LCD-Anzeige . Eingangssignal . Frequenz-/Sendersuche 4. Lautstärke/Klangregler drehen . Loudness Ein/Aus 5. Senderspeicher  . Stereo/Mono (nur UKW) 6. Senderspeicher  4. Info 7. Senderspeicher  5. Lautsprecher 9.
  • Page 34 Bedienelemente und Anschlüsse 7. UKW-Antenne 8. Griff 9. Batteriefach 0. Netzkabel...
  • Page 35 Bedienelemente und Anschlüsse . Alkaline/NiMH/NiCd-Akku-Schalter . Aufbewahrungsfach . Netzkabelaufhängung...
  • Page 36: Einschalten Des Radios

    Einschalten des Radios . Zum Einlegen der Batterien öffnen Sie zunächst das Batteriefach, indem Sie die Halterung entgegen dem Uhrzeigersinn drehen. Hinweis: Wenn Sie nicht aufladbare Batterien verwenden, vergewissern Sie sich bitte vor dem Einlegen, dass der NiMH/Alkaline-Schalter in der richtigen Position steht. .
  • Page 37 Garantiebestimmungen für das Radio. Batterien oder das Radio ernsthaft beschädigt werden könnten. Wir empfehlen den Gebrauch von wiederaufladbaren PerfectPro Sie sollten Batterien nur bei Raumtemperatur zwischen 5 Grad Batterien, da das Radio und das Ladegerät für diese Art von und 5 Grad Celsius aufladen.
  • Page 38: Inbetriebnahme Des Radios

    Inbetriebnahme des Radios 1. Stellen Sie Ihr Radio auf eine flache Unterlage. . Betätigen Sie die Bereitschaftstaste zum Einschalten des Geräts. Unter Umständen müssen Sie Ihr Radio an einer anderen Position aufstellen, um einen besseren Empfang zu erhalten. Führen Sie dann eine Sendersuche im UKW-Frequenzband durch. Einstellen der Uhrzeit .
  • Page 39: Automatische Sendersuche - Ukw

    Automatische Sendersuche - UKW . Betätigen Sie die STANDBY-Taste zum Einschalten des Radios. . Wählen Sie das UKW-Band durch Betätigung der SOURCE-Taste, wie weiter oben beschrieben. Richten Sie die UKW-Antenne für einen optimalen Empfang aus. . Betätigen Sie den Frequenzdrehknopf und das Radio wird nach vorne im Frequenzband suchen und stoppt automatisch, wenn ein Radiosender mit gutem Signal gefunden wird.
  • Page 40: Anzeigemodi - Ukw

    Anzeigemodi – UKW Im UKW-Modus kann das Radio für die folgenden Anzeigemodi konfiguriert werden: . Drücken Sie die mehrfach die INFO-Taste wiederholt, um durch die verschiedenen Anzeigemodi zu wechseln. a. Programmdienstname Zeigt den Namen des aktuellen Senders an. b. Programmart Zeigt die Programmart des aktuellen Senders an (z.
  • Page 41: Das Profil My Eq („Mein Eq") Einrichten

    Das Profil My EQ („Mein EQ“) einrichten . Den Lautstärke-/Klangregler drücken und festhalten, bis Ihr Radio piept und in das Einstellungsmenü für den Equalizer geht. . Den Lautstärke-/Klangregler drehen, um „My Setting“ („Meine Einstellung“) auszuwählen. Dann den Lautstärke-/Klangregler drücken, um in die Auswahl zu gehen. .
  • Page 42: Garantie

    LCD-Beleuchtung GARANTIE Das Radio verfügt über eine -jährige Garantie. Wenn das Radio eingeschaltet wird, betätigen Sie eine beliebige Taste (außer der POWER-Taste) und die Hintergrundbeleuchtung des LCD- WA R N U N G ! D e r G a r a n t i e a n s p r u c h e r l i s c h t , s o b a l d d e r Displays geht für ca.
  • Page 43: Technische Daten

    Technische Daten Frequenzbereich: Akkus: UKW 87,5 - 08 MHz 6 Ni-MH- oder Ni-Cd-Akkus der Größe C Netzbetrieb: Lautsprecher: AC 00 - 40 V / 50 - 60 Hz / 8 W " x , 8 Ohm, W Gesamtbereich, wasserdicht, stereo Batteriebetrieb: Ausgangsleistung: Alkalische Batterien...
  • Page 44 AVERTISSEMENT! LA GARANTIE N'AURA PLUS D'EFFET À PARTIR DU MOMENT OÙ LE BOITIER DE L'APPAREIL A ÉTÉ OUVERT OU LORSQUE DES MODIFICATIONS OU ALTÉRATIONS ONT ÉTÉ FAITES SUR L'APPAREIL ORIGINAL.
  • Page 45 Table des matières Consignes de sécurité importantes ............ 45 Présentation des commandes et des connecteurs ......46-48 Mise sous tension de la radio ............. 49 Mise en charge des piles ............... 49-50 Première utilisation de la radio ............51 Réglage de l’horloge ................51 Mode opératoire de la radio –...
  • Page 46: Consignes De Sécurité Importantes

    Consignes de sécurité importantes Lisez les instructions. N’exposez pas ce produit à la pluie ou à l’humidité afin de réduire Conservez ces instructions de sécurité. les risques d’incendie ou d’électrocution. Observez tous les avertissements. Le marquage Electrocution et les symboles associés figurent sur le Veuillez respecter toutes les consignes de sécurité.
  • Page 47: Présentation Des Commandes Et Des Connecteurs

    Présentation des commandes et des connecteurs . Attente (commutateur MARCHE/ARRET) 9. Présélection 5 . Témoin de charge 0. Ecran LCD . Source . Commande de réglage / recherche 4. Réglage du volume/Contrôle de la tonalité . Activation/désactivation du haut-parleur 5. Présélection  .
  • Page 48 Présentation des commandes et des connecteurs 7. Antenne FM 8. Poignée 9. Compartiment à piles 0. Cordon d’alimentation CA...
  • Page 49 Présentation des commandes et des connecteurs . Commutateur Alcaline / piles rechargeables NiMH / NiCad . Compartiment de rangement . Crochet pour cordon d’alimentation CA...
  • Page 50: Mise Sous Tension De La Radio

    Mise sous tension de la radio . Pour installer les piles, tournez le couvercle du compartiment à piles dans le sens anti horaire pus retirez-le. Remarque: Avant toute insertion des piles, si vous utilisez des piles non rechargeables, assurez-vous que le commutateur NiMH/Alcaline est positionné...
  • Page 51 Etant donné la capacité é l evé e des piles fournies, le cycle de Il est conseillé d’utiliser des piles rechargeables PerfectPro, é t ant charge complet (piles vides -> piles pleines) de celles-ci peut donné...
  • Page 52: Première Utilisation De La Radio

    Première utilisation de la radio . Placez la radio sur une surface plane. . Appuyez sur la touche Attente pour mettre en marche l’unité. Déplacez alors le récepteur vers un autre endroit afin d’améliorer la qualité de réception radio. Pour détecter des stations radio FM, effectuez une recherche automatique.
  • Page 53: Recherche Automatique De Stations Radio Fm

    Recherche automatique de stations radio FM . Appuyez sur la touche ATTENTE pour mettre en marche la radio. . Sélectionnez la bande de fréquences radio FM via la touche SOURCE tel que décrit précédemment. Etendez l’antenne radio FM en caoutchouc pour améliorer la réception radio. .
  • Page 54: Modes D'affichage - Mode Fm

    Modes d’affichage – mode FM En mode radio FM, la partie inférieure de l’écran affiche un des modes suivants: . Appuyez de manière répétée sur la touche Informations pour sélectionner un des modes suivants: a. Nom du programme Affiche le nom de la station radio en cours d’écoute. b.
  • Page 55: Régler Mon Profil My Eq

    Régler mon profil My EQ . Appuyez et maintenez appuyé le bouton Volume/Contrôle de la tonalité jusqu’à ce que votre radio émette un bip et jusqu’à ce que le menu Réglage EQ s’affiche. . Tournez le bouton Volume/ Contrôle de la tonalité pour sélectionner « My Setting » (Mon réglage). Appuyez ensuite sur le bouton Volume/ Contrôle de la tonalité...
  • Page 56: Illumination De L'écran Lcd

    Illumination de l’écran LCD GARANTIE Cette radio a une garantie limitée à  ans. Lorsque la radio est en marche, appuyez sur une touche à l’exception de la touche ALIMENTATION pour illuminer l’écran LCD pendant AVERTISSEMENT! La garantie n'aura plus d'effet à partir du environ 0 secondes.
  • Page 57: Fiche Technique

    Fiche technique Plage de fréquences: Piles rechargeables: FM 87,50 - 08 MHz 6 piles « C » Ni-MH ou Ni-cad. Alimentation C.A.: Haut-parleur: Alimentation CA 00 - 40 V ~ 50/60 Hz / 8 W Haut-parleurs stéréo étanches à plage étendue de ”, , 8 ohms -  W. Par des piles: Puissance: Piles ALCALINES...

Table des Matières