Seguridad Eléctrica; Uso Y Cuidado; Funciones Básicas; Español | 31 - AccuPower L-2830MS-230V Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15
1. Reglas de seguridad generales
Seguridad en el puesto de trabajo
1. Asegúrese de que el entorno de trabajo esté limpio y ordenado, pues de lo contrario aumentará el riesgo de sufrir un
accidente.
2. No utilice ningún cargador en áreas con peligro de explosión, como sucede en la cercanía de líquidos inflamables,
gases o polvo.
3. Proteja las ranuras de ventilación del cargador frente a la entrada de metal o virutas de metal.
Seguridad eléctrica
4. Antes de cada uso, inspeccione el aparato, el cable de conexión, el cable alargador y el enchufe para ver si existe
algún daño o algún signo de desgaste.
5. Mantenga el cable alejado de cualquier fuente de calor, así como de aceites y bordes afilados.
6. No arroje las baterías usadas al fuego ni las elimine junto con la basura doméstica. Akku Power ofrece una elimina-
ción ecológica de las baterías usadas intercambiables; póngase en contacto con su proveedor.
7. No exponga el cargador a la lluvia ni a la humedad, pues esto puede aumentar el riesgo de que se produzca una
descarga eléctrica.
8. Tenga en cuenta los símbolos que se encuentran impresos en la placa de características del cargador.
9. El manejo seguro del cargador solo está garantizado si se leen y observan atentamente las advertencias de seguri-
dad y las instrucciones de uso.

Uso y cuidado

10. El cargador no está concebido para ser utilizado por personas (incluidos los niños mayores de 8 años) que tengan una disca-
pacidad física, sensorial o mental o que no dispongan de experiencia o conocimientos suficientes, a menos que se encuentren
bajo la vigilancia de una persona responsable de su seguridad o hayan recibido de dicha persona las instrucciones necesarias
para poder utilizar adecuadamente el aparato. Vigile a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato.
11. Si no va a utilizar el cargador, guárdelo lejos del alcance de los niños y no permita que sea utilizado por ninguna
persona que no esté familiarizada con el uso del mismo o con estas instrucciones.
12. Mantenga el cargador en un estado adecuado. Observe atentamente el aparato para ver si existen conexiones incor-
rectas, atascos en los componentes móviles, defectos o cualquier otra circunstancia que pueda afectar negativamente
al funcionamiento del aparato. Si el cargador presenta un daño, encargue su reparación antes de seguir utilizándolo.
13. Utilice el cargador únicamente con las baterías específicamente previstas a tal fin. El uso de otras baterías puede
entrañar el riesgo de lesiones o de que se desencadene un incendio.
14. El cargador sirve para cargar baterías de Ni-MH y de iones de litio con una tensión comprendida entre 9,6 V y 28,8
V y una capacidad de 1,2 Ah a 6,0 Ah.
15. Si no va utilizar una batería, no la guarde cerca de otros objetos metálicos, como clips para papel, monedas, clavos,
tornillos y similares, pues con ello existe el riesgo de que los contactos se toquen.
16. Si se realiza un uso inadecuado, puede salirse líquido de la batería; si esto ocurre, evite que su cuerpo entre en
contacto con dicho líquido. Si entra en contacto con el mismo por accidente, lave la parte afectada minuciosamente
y con abundante agua. Asimismo, si el líquido entra en contacto con los ojos, acuda a un médico de inmediato.
Mantenimiento
17. No desmonte la batería ni el cargador. Del mismo modo, encargue las labores de mantenimiento del cargador
exclusivamente a personal técnico, pues así garantizará que se mantiene la seguridad del mismo.
18. Las operaciones de limpieza y mantenimiento no pueden ser realizadas por niños que no se encuentren bajo vigilancia.
2. Funciones básicas
• Cargador rápido para baterías de Ni-MH o iones de litio
con una tensión comprendida entre 9,6 V y 28,8 V
• Carga controlada por microprocesador, tiempo de carga
de 30 a 120 minutos, dependiendo de la capacidad de la
batería (de 1,2 Ah a 6,0 Ah)
• Detección automática de la tensión
• Carga de mantenimiento por impulsos en las baterías
de Ni-MH
• Protección contra polarización inversa
• Detección de defectos de la batería
• Protección frente a un aumento de presión de la batería
• Corriente de carga: 3,0 A
Español | 31

Publicité

Table des Matières
loading

Produits Connexes pour AccuPower L-2830MS-230V

Ce manuel est également adapté pour:

L-2830ms-110v

Table des Matières