I
Auto - Vehicle - Voiture - Auto - Auto
Hauptbatterie
Main Vehicle Battery
Batterie principale
Batteria principale
Zusatzbatterie
Auxiliary battery
Hoofdbatterij
Batterie supplémentaire
Batteria supplementare
Extra Accu
Hochleistungs-Stecker
High-Performance-Plug
- Vehicle with caravan - Voiture avec caravane - Auto con roulotte - Auto met caravan
9. Funzionamento del prodotto
• Rote LED zeigt dass Batterie über
1
Sonnenenergie geladen wird.
• Red LED indicates battery is
solar charged
• La LED rouge indique que la
batterie est chargée solaire
• Il LED rosso indica che la batteria
è carica solare
• Rode LED geeft aan dat de batterij
is opgeladen met zonne-energie
• Grüne LED zeigt dass Batterie VOLL GELADEN
2
• Green LED indicates battery is FULLY CHARGED
• La LED verte indique que la batterie est ENTIÈREMENT CHARGÉE
• Il LED verde indica che la batteria è COMPLETAMENTE CARICA
• Groene LED geeft aan dat de batterij VOLLEDIG IS OPGELADEN
• Rote LED zeigt dass Ladevorgang LÄUFT
3
• Red LED indicates the unit is CHARGING
• La LED rouge indique que l'unité est en charge
• Il LED rosso indica che l'unità è in CARICA
• Rode LED geeft aan dat de eenheid OPLADEN is
1. Batteria principale e ausiliaria
- Avviare il veicolo e lasciarlo al minimo
- Il caricabatterie ora riconosce che la batteria principale è in carica
- Non appena la batteria principale iniziale 13,0 V ha raggiunto begi nnt il caricatore per
caricare la batteria ausiliaria
- L'impostazione iniziale di default è per batterie AGM / Gel
- Se si desidera caricare un tipo di batteria diverso, cambiare semplicemente il tipo di batteria
premendo il pulsante di selezione del tipo di batteria sulla parte anteriore del caricatore
- Una volta selezionato , il caricatore rimarrà nel tipo di batteria selezionato fino a quando
non verrà cambiato
- Il caricabatterie continuerà a funzionare anche dopo lo spegnimento del veicolo.
Non appena la batteria di avviamento principale scende sotto 13,0 V, il caricabatterie si
spegne automaticamente.
axhess GmbH & Co. KG, Industriestrasse 11, 56598 Rheinbrohl, www.axhess.de
DC-DC Ladegerät
DC-DC charger
Chargeur DC-DC
Caricabatterie DC-DC
DC-DC-oplader
Auto mit Caravan
4
3
2
1
5
• Rote LED zeigt POWER ist an
4
• Red LED indicates POWER is on
• La LED rouge indique que l'alimentation est allumée
• Il LED rosso indica che POWER è acceso
• Rode LED prikkelt POWER is ingeschakeld
• Blaue LED zeigt gewählten Batterietyp an
5
• Blue LED indicates chosen battery type
• La LED bleue indique le type de batterie choisi
• Il LED blu indica il tipo di batteria scelto
• Blauwe LED geeft het gekozen batterijtype aan
40
2. Ingresso solare
- Una volta connesso il terminale di ingresso per i contatti positivo e negativo di un sol
armoduls, il caricabatteria passa alla modalità ricarica solare
- Se si desidera caricare un tipo di batteria diverso, cambiare semplicemente il tipo di
batteria premendo il pulsante di selezione del tipo di batteria sulla parte anteriore
del caricatore
- carica solare richiede uno sspannung ingresso di 16 V e 25 V dai collettori solari. Se la
tensione del modulo solare disponibile scende sotto i 16 V, non viene erogata alcuna
carica alla batteria ausiliaria
10. Manutenzione del prodotto
Il prodotto può essere pulito con un panno umido e morbido. Si prega di non utilizzare de-
tergenti chimici o abrasivi (come una crema abrasiva , acciaio lana ecc.).
11. Accessori, materiali di consumo, pezzi di ricambio
Non ci sono accessori o parti di ricambio disponibili per questo prodotto
12. Informazioni su strumenti speciali, dispositivi
Per la messa in servizio non sono necessari strumenti.
A seconda del tipo di fissaggio , per il montaggio potrebbero essere necessarie viti , deviatori
laterali , spelafili, nastro isolante e cacciaviti a croce.
13. Informazioni sulla riparazione, sostituzione di parti
Non tentare di aprire o smontare il prodotto descritto in questo manuale. Il prodotto non
può essere riparato. In caso di un difetto al di fuori del periodo di garanzia, il dispositivo si
trova nei punti di raccolta autorizzati per speciali per smaltire la spazzatura.
14. Istruzioni per lo smaltimento
A)
Imballaggio: l'imballaggio è riciclabile . Metti solo il materiale di imballaggio nel
reparto parlare di riciclare - spazzatura.
B)
Vecchio dispositivo : se un giorno il dispositivo viene finalmente messo fuori servizio,
eseguirlo di conseguenza In conformità con le leggi / i regolamenti applicabili, devono
essere assegnati ai punti di raccolta designati. Nel dubbio Se necessario, contattare il
servizio locale di smaltimento rifiuti o l'ufficio comunale. Non ci sono costi di
smaltimento aggiuntivi per voi, poiché abbiamo già pagato le tariffe corrispondenti
in anticipo all'ufficio responsabile. Non smaltire mai i caricabatterie nei rifiuti domestici!
Smaltire le vecchie batterie di avviamento esclusivamente tramite le società di smalti-
mento responsabili o restituirle al rivenditore. Non smaltire mai le batterie con i rifiuti
domestici!
41
I