Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der axhess GmbH & Co. KG, Industriestraße 11, 56589 Rheinbrohl.
D
www.axhess.de . Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, auch auszugs-
weise, z. B. Fotokopie, Mikroverfi lmung, oder die Erfassung in EDV-Anlagen, bedürfen der ausdrücklichen schrift-
lichen Genehmigung der axhess GmbH & Co. KG. Der Nachdruck, auch auszugsweise, ist verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik,
Ausstattung und Design vorbehalten.
© Copyright 2018 axhess GmbH & Co. KG
This user manual is a publication of axhess GmbH & Co. KG, Industriestraße 11, 56589 Rheinbrohl. www.axhess.de.
GB
All rights including translation reserved. Reproductions of all kinds, including extracts, e.g. photocopy, micro
fl uidization, or the saving in computer systems require the express written consent of axhess GmbH & Co. KG. The
reprint, even in part, is prohibited. This operating manual corresponds to the technical state at the time of printing.
Changes in technology, equipment and design reserved.
© Copyright 2018 axhess GmbH & Co. KG
Ce manuel d'utilisation est une publication de axhess GmbH & Co. KG, Industriestraße 11, 56589 Rheinbrohl.
F
www.axhess.de . Tous droits réservés, y compris la traduction. Reproductions de tous types, y compris des extraits,
par exemple. B. photocopie, microfl uidisation ou le er Dans les systèmes informatiques, l'autorisation écrite ex-
presse de axhess GmbH & Co. KG est requise. La réimpression, même partielle, est interdite. Ce manuel d'utilisation
correspond à l'état technique au moment de l'impression. Modifi cations de la technologie, des équipements et de
la conception réservés.
© Copyright 2018 axhess GmbH & Co. KG
Questo manuale utente è una pubblicazione di axhess GmbH & Co. KG, Industriestraße 11, 56589 Rheinbrohl.
I
www.axhess.de . Tutti i diritti riservati inclusa la traduzione. Riproduzioni di ogni genere, inclusi estratti, ad es. B.
fotocopia, microfl uidizzazione o Er nei sistemi informatici richiede l'espresso consenso scritto di axhess GmbH
& Co. KG. La ristampa, anche parziale, è proibita. Questo manuale operativo corrisponde allo stato tecnico al
momento della stampa. Cambiamenti di tecnologia, attrezzature e design riservati.
© Copyright 2018 axhess GmbH & Co. KG
Deze gebruikershandleiding is een uitgave van axhess GmbH & Co. KG, Industriestraße 11, 56589 Rheinbrohl.
NL
www.axhess.de . Alle rechten voorbehouden inclusief vertaling. Alle soorten reproducties, inclusief uittreksels,
bijv. B. fotokopie, microfl uïdisatie of de Er in computersystemen vereisen de uitdrukkelijke schriftelijke
toestemming van axhess GmbH & Co. KG. De herdruk, zelfs gedeeltelijk, is verboden. Deze bedieningshand-
leiding komt overeen met de technische staat op het moment van afdrukken. Veranderingen in technologie,
uitrusting en ontwerp voorbehouden.
© Copyright 2018 axhess GmbH & Co. KG
DC zu DC Duales Batterieladegerät / Ladewandler
D
GB
DC to DC Dual battery charger / Charging converter
F
Double chargeur de batterie CC à CC / Convertisseur de charge
I
DC-DC Caricabatterie doppio / Convertitori di carica
NL
DC naar DC Dual batterijoplader / Laadstromverdelers
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzione per l'uso
Operating Manual
Gebruiksanwijzing
Art. Nr. 2.913.914
18Ah
bis
250Ah

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour ProfiPower 2.913.914

  • Page 1 © Copyright 2018 axhess GmbH & Co. KG Deze gebruikershandleiding is een uitgave van axhess GmbH & Co. KG, Industriestraße 11, 56589 Rheinbrohl. Art. Nr. 2.913.914 www.axhess.de . Alle rechten voorbehouden inclusief vertaling. Alle soorten reproducties, inclusief uittreksels, bijv. B. fotokopie, microfl uïdisatie of de Er in computersystemen vereisen de uitdrukkelijke schriftelijke toestemming van axhess GmbH &...
  • Page 2: Table Des Matières

    GmbH & Co. KG, Industriestraße 11, 56598 Rheinbrohl, Deutschland, www.axhess.de Ausgabedatum: 20191004 Mindestspannung – Minimum voltage – Tension minimale – 2.0 V Artikelnummer: 2.913.914 Tensione minima – Minimum spanning EAN 4250149704567 Kabellänge – Cable length – longueur du cable –...
  • Page 3: Allgemeines

    DC zu DC Duales Batterieladegerät he und Schutzbrille tragen, wenn Sie an einer Starterbatterie arbeiten! Batteriesäure ist ätzend! Artikelnummer: 2.913.914 Evtl. Säurespritzer sofort mit viel Wasser gründlich abspülen, ggf. Arzt aufsuchen. Weitere technische Daten entnehmen Sie bitte Tabelle 1 auf Seite 1.
  • Page 4: Konformität Des Produktes

    6. Konformität des Produktes ACHTUNG! Bei stechendem Gasgeruch besteht Explosionsgefahr! Gerät nicht abschalten, Ladeanschluss nicht abnehmen. Sofort für gute Durchlüftung sorgen! Keine eingefrorenen Batterien laden! Der Gewährleistungsanspruch erlischt im Fall von Schäden durch Nichtbeachtung dieser Keine beschädigten, korrodierten, undichte Batterien laden! Batterien niemals über Kopf hal- Bedienungsanleitung.
  • Page 5: Betrieb Des Produktes

    Es wird empfohlen, einen 25 A-Schutzschalter (nicht im Lieferumfang enthalten) zu Solar Panel Solar Eingang installieren. Der Schutzschalter sollte sich in der Nähe der Startbatterie befinden. Solar Panel Solar Input DC-DC Ladegerät Panneau solaire Entrée Solaire - Alle Verbindungen auf festen Sitz prüfen. DC-DC charger Pannello solare Ingresso Solare...
  • Page 6: Instandhaltung Des Produktes

    15. Dokumentation - Wenn Sie einen anderen Batterietyp laden möchten, ändern Sie einfach den Batterietyp, indem Sie die Batterietyp-Wahltaste an der Vorderseite des Ladegeräts drücken Das Produkt wurde in Übereinstimmung mit den relevanten Vorschriften und Richtlinien her- - Nach der Auswahl bleibt das Ladegerät im ausgewählten Batterietyp, bis es geändert wird gestellt und geliefert, die für Mitgliedsstaaten der Europäischen Union gültig sind.
  • Page 7: Probleme Und Lösungen

    18. Probleme und Lösungen 2. Vom Gerät erzeugte, max. Ladespannungen in V nach Batterietyp AGM/Gel SLA/WET Calcium LiON Fehler Mögliche Ursache Abhilfe Ladegerät erkennt keine Ladung Ladegerät nicht mit Ladegerät mit Batterie Start 14,3 14,0 15,0 14,0 Batterie verbunden verbinden Hauptladung 14,7 14,4...
  • Page 8: Unique Identification Of The Product

    3. Unique identification of the product 18. Problems and solutions Delivery: DC to DC dual battery charger Article number: 2.913.914 Further technical data can be found in Table 1 on page 1 1x DC to DC dual battery charger 1x user manual 4.
  • Page 9 · Connection and / or assembly errors. ATTENTION ! If there is a pungent smell of gas, there is a danger of explosion! Do not switch off · Violent use, damage to the device and / or the connecting cables. the device, do not remove the charging port.
  • Page 10: Conformity Of The Product

    6. Conformity of the product Solar Panel Solar Eingang Solar Panel Solar Input DC-DC Ladegerät Panneau solaire Entrée Solaire The warranty claim expires in case of damage due to non-observance of these operating inst- DC-DC charger Pannello solare Ingresso Solare Chargeur DC-DC ructions.
  • Page 11: Operation Of The Product

    2. Solar input Auto - Vehicle - Voiture - Auto - Auto - Once you connect the input terminal to the positive and negative contacts of a solar module, the charger switches to solar charging mode                                                                              DC-DC Ladegerät Hauptbatterie - If you want to charge a different battery type, simply change the battery type by pressing Main Vehicle Battery DC-DC charger...
  • Page 12: Documentation

    15. Documentation 2. Generated by the device, max. Charging voltages in V according to battery type AGM/Gel SLA/WET Calcium LiON The product has been manufactured and supplied in compliance with all relevant regulati- ons and guidelines that are valid for all member states of the European Union. The product Start 14,3 14,0...
  • Page 13: General

    Portée de l‘ offre: Chargeur de batterie double DC à DC 1x chargeur double batterie DC à DC Numéro d‘article: 2.913.914 1x manuel d‘utilisation Vous trouverez d‘autres données techniques dans le tableau 1 à la page 1. 1. Identification du mode d‘emploi 4.
  • Page 14 · Erreurs de connexion et / ou d‘assemblage. ATTENTION! Si une odeur de gaz est piquante, il y a danger d‘explosion! N‘éteignez pas l‘appareil, ne ·    Utilisation violente, dommages à l‘appareil et / ou aux câbles de connexion. retirez pas le port de charge. Assurer immédiatement une bonne ventilation! Ne chargez pas ·...
  • Page 15: Conformité Du Produit

    6. Conformité du produit Solar Panel Solar Eingang Solar Panel Solar Input DC-DC Ladegerät Panneau solaire Entrée Solaire La demande de garantie expire en cas de dommage dû au non-respect de ces instructions DC-DC charger Pannello solare Ingresso Solare Chargeur DC-DC d‘utilisation.
  • Page 16: Fonctionnement Du Produit

    2. Entrée solaire Auto - Vehicle - Voiture - Auto - Auto - Une fois la connexion de la borne d‘entrée pour les contacts positifs et négatifs d‘un armoduls de sol, le chargeur passe en mode de charge solaire DC-DC Ladegerät Hauptbatterie - Si vous souhaitez charger un type de batterie différent, changez simplement le type de Main Vehicle Battery...
  • Page 17: Documentation

    15. Documentation 2. généré par l‘appareil, max. Tensions de charge en V en fonction du type de batterie AGM/Gel SLA/WET Calcium LiON Le produit a été fabriqué et fourni conformément à toutes les réglementations et directives en vigueur valables pour tous les États membres de l‘Union européenne. Le produit est conforme Début 14,3 14,0...
  • Page 18 18. Problemi e soluzioni 3. Identificazione univoca del prodotto La fornitura comprende: Caricabatteria doppio DC-DC Numero dell‘articolo: 2.913.914 1x caricabatteria doppio DC-DC Ulteriori dati tecnici sono disponibili nella Tabella 1 a pagina 1 1x manuale dell‘utente 4. Modifica del prodotto 1.
  • Page 19 · Errori di connessione e / o di assemblaggio. ATTENZIONE! Se c‘è un odore pungente di gas, c‘è il pericolo di esplosione! Non spegnere il dispositivo, ·    Uso violento, danni al dispositivo e / o ai cavi di collegamento. non rimuovere la porta di ricarica. Assicurare immediatamente una buona ventilazione! Non ·...
  • Page 20: Conformità Del Prodotto

    6. Conformità del prodotto - Decidere dove installare il caricabatterie DC-DC. Assicurarsi che il caricabatterie / casa mobile si trova in una zona adatta, a secco in auto o roulotte, possibilmente in prossimità La richiesta di garanzia scade in caso di danni dovuti all‘inosservanza di queste istruzioni ope- della batteria ausiliaria.
  • Page 21: Funzionamento Del Prodotto

    2. Ingresso solare Auto - Vehicle - Voiture - Auto - Auto - Una volta connesso il terminale di ingresso per i contatti positivo e negativo di un sol armoduls, il caricabatteria passa alla modalità ricarica solare                                                                           DC-DC Ladegerät Hauptbatterie - Se si desidera caricare un tipo di batteria diverso, cambiare semplicemente il tipo di Main Vehicle Battery...
  • Page 22: Documentazione

    15. Documentazione 2. Generato dal dispositivo, max. Tensioni di carica in V in base al tipo di batteria AGM/Gel SLA/WET Calcium LiON Il prodotto è stato fabbricato e fornito in conformità con tutte le normative e linee guida pertinenti valide per tutti gli stati membri dell‘Unione Europea. Il prodotto è conforme a tutte Inizio 14,3 14,0...
  • Page 23 18. Problemen en oplossingen 3. Unieke identificatie van het product Levering: DC naar DC dubbele batterijlader Artikelnummer: 2.913.914 1x DC naar DC dubbele batterijlader Verdere technische gegevens zijn te vinden in tabel 1 op pagina 1 1x handleiding 4. Wijziging van het product 1.
  • Page 24 ·  Verbindings- en / of montagefouten. WAARSCHUWING! Als er een penetrante gasgeur is, bestaat er explosiegevaar! Schakel het apparaat niet uit, ·     Gewelddadig gebruik, schade aan het apparaat en / of de verbindingskabels. verwijder de oplaadpoort niet. Zorg voor een goede ventilatie! Laad geen bevroren batteri- ·...
  • Page 25: Conformiteit Van Het Product

    6. Conformiteit van het product Solar Panel Solar Eingang Solar Panel Solar Input DC-DC Ladegerät Panneau solaire Entrée Solaire De garantie vervalt in geval van schade als gevolg van het niet in acht nemen van deze DC-DC charger Pannello solare Ingresso Solare Chargeur DC-DC bedieningsinstructies.
  • Page 26: Onderhoud Van Het Product

    stroomonderbreker van 25 A te installeren (niet inbegrepen). De stroomonderbreker moet - De oplader blijft werken, zelfs nadat het voertuig is uitgeschakeld. Zodra de hoofdstart- zich in de buurt van de startaccu bevinden. batterij onder de 13,0 V zakt, wordt de lader automatisch uitgeschakeld. - Controleer alle verbindingen op lekkage.
  • Page 27: Documentatie

    15. Documentatie 2. Gegenereerd door het apparaat, max. Laadspanningen in V volgens batterijtype AGM/Gel SLA/WET Calcium LiON Het product is vervaardigd en geleverd in overeenstemming met alle relevante voorschriften en richtlijnen die gelden voor alle lidstaten van de Europese Unie. Het product voldoet aan alle Begin 14,3 14,0...