Publicité

Liens rapides

MANUEL
D'INSTRUCTIONS
Modèle YP5225C/1ST
LIRE ATTENTIVEMENT CETTE NOTICE ORIGINALE
AVANT TOUTE UTILISATION DE CETTE MACHINE
LA CONSERVER POUR DES CONSULTATIONS FUTURES
Numéro de série :
FDE911338-IM-YP5225C-1ST-2016.indd 1
10/05/2016 09:54:36

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Trimma YP5225C-1ST

  • Page 1 MANUEL D’INSTRUCTIONS Modèle YP5225C/1ST LIRE ATTENTIVEMENT CETTE NOTICE ORIGINALE AVANT TOUTE UTILISATION DE CETTE MACHINE LA CONSERVER POUR DES CONSULTATIONS FUTURES Numéro de série : FDE911338-IM-YP5225C-1ST-2016.indd 1 10/05/2016 09:54:36...
  • Page 2: Conserver Cette Notice Pour Futures Consultations

    TRIMMA. Correctement entretenue, elle vous donnera des années de fonctionnement robuste et sans problèmes. Cette machine TRIMMA est conçue pour fendre des bûches à destination de bois de chauffage. Toute autre utilisation qui n’est pas expressément permise dans cette notice peut conduire à...
  • Page 3: Descriptif De La Machine

    DESCRIPTIF DE LA MACHINE Manette de commande Bouton marche/arrêt Protège-main Bouton de réinitialisation/ Poussoir disjoncteur Guide Roue Armature 10. Pied de support B Coin 11. Barre de liaison FDE911338-IM-YP5225C-1ST-2016.indd 3 10/05/2016 09:54:36...
  • Page 4 21. Vis du réservoir d’huile Rondelle élastique 22. Vis d’aération Rondelle 23. Capuchon en caoutchouc 31. Kit de montage des pieds (x 4) 24. Barre de soutien Boulon M10x70 Trou de fixation Rondelle élastique 25. Goupille de sécurité Rondelle FDE911338-IM-YP5225C-1ST-2016.indd 4 10/05/2016 09:54:37...
  • Page 5: Contenu De L'emballage

    CONTENU DE L’EMBALLAGE FDE911338-IM-YP5225C-1ST-2016.indd 5 10/05/2016 09:54:37...
  • Page 6: Déballage

    équipements de protection personnelle. ACCESSOIRES REQUIS (Non fournis) Pince à bec 1/2 ronde droite 160mm Clé adéquate (8/10/14/17mm) Tournevis adéquat Équipements de protection individuelle adéquats Rallonge électrique Matériel de fixation adéquat pour le montage au sol FDE911338-IM-YP5225C-1ST-2016.indd 6 10/05/2016 09:54:37...
  • Page 7: Symboles

    éclats et les copeaux pouvant se produire pendant le travail. 3. Il est obligatoire de porter des chaussures de sécurité qui offrent de la protection contre le risque que les bûches tombent par hasard sur vos pieds. FDE911338-IM-YP5225C-1ST-2016.indd 7 10/05/2016 09:54:38...
  • Page 8 à moins de 5 mètres de la machine. Risques de blessure venant des éléments projetés par l’appareil! 20. Les appareils électriques n’ont pas leur place dans les ordures ménagères. 21. Conforme aux normes de sécurité en vigueur. FDE911338-IM-YP5225C-1ST-2016.indd 8 10/05/2016 09:54:38...
  • Page 9: Table Des Matières

    Affûtage du coin ..............41 Réparation ................41 Rangement ................41 Dépannage ................43 La protection de l’environnement ........44 Service après-vente ............. 44 Spécifications techniques ............ 45 Garantie de la machine ............46 Déclaration CE de conformité ..........47 FDE911338-IM-YP5225C-1ST-2016.indd 9 10/05/2016 09:54:38...
  • Page 10: Consignes De Sécurité

    FDE911338-IM-YP5225C-1ST-2016.indd 10 10/05/2016 09:54:38...
  • Page 11 − s’ils sont isolés au caoutchouc, câble souple sous gaine ordinaire de caoutchouc (code de dénomination H05 RN-F); − s’ils sont isolés au polychlorure de vinyle, câble sous gaine ordinaire de polychlorure de vinyle (code de dénomination H05 VV-F). FDE911338-IM-YP5225C-1ST-2016.indd 11 10/05/2016 09:54:38...
  • Page 12: Choisir, Préparer Et Maintenir Une Surface De Travail Adaptée Et Dépourvue D'obstacles

    9. Porter des lunettes de sécurité. Porter également un masque anti-poussière et une protection auditive durant le travail qui produit de la poussière. Il est obligatoire de porter une protection auditive si le niveau de bruit dépasse 85 FDE911338-IM-YP5225C-1ST-2016.indd 12 10/05/2016 09:54:39...
  • Page 13 Il faut réparer la protection ou toute pièce dont l’état laisse à désirer ou en remplacer par un poste de service agréé sauf si autrement indiqué dans ce manuel FDE911338-IM-YP5225C-1ST-2016.indd 13 10/05/2016 09:54:39...
  • Page 14 9. Choisir l’équipement de protection correct et adéquat pour l’utilisation de la machine, qui doit se composer de chaussures de sécurité, vêtements près du corps, gants de travail, lunettes de sécurité et protection auditive. FDE911338-IM-YP5225C-1ST-2016.indd 14 10/05/2016 09:54:39...
  • Page 15 21. Ne jamais essayer de fendre des bûches dont la largeur dépasse les valeurs indiquées dans les données techniques. Cela pourrait être dangereux et pourrait endommager la machine. 22. Ne jamais essayer de fendre deux bûches en même temps, l’une d’entre elles pourrait sauter et heurter l’utilisateur. FDE911338-IM-YP5225C-1ST-2016.indd 15 10/05/2016 09:54:39...
  • Page 16 32. Garder toujours la zone de fente hors d’atteinte. 33. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d’éviter un danger. FDE911338-IM-YP5225C-1ST-2016.indd 16 10/05/2016 09:54:39...
  • Page 17: Mises En Garde

    électrique et veillez à ce qu’elles restent éloignées de l’aire de travail. Rangez les outils inutilisés • Rangez les outils non utilisés dans un endroit sec et fermé à clé, hors de portée des enfants. Ne forcez pas l’outil FDE911338-IM-YP5225C-1ST-2016.indd 17 10/05/2016 09:54:39...
  • Page 18: Utilisez L'outil Approprié

    • Restez toujours d’aplomb et gardez bien l’équilibre. Entretenez soigneusement vos outils. • Pour des performances optimales et un fonctionnement sécurisé, veillez à ce que les accessoires de coupe restent affûtés et propres. • Respectez les instructions concernant la lubrification et le FDE911338-IM-YP5225C-1ST-2016.indd 18 10/05/2016 09:54:39...
  • Page 19: Débranchez Les Outils

    à son fonctionnement. • Si une protection ou une autre pièce est endommagée, elle doit être correctement réparée par un centre de réparation agréé, sauf indication contraire de ce mode d’emploi. FDE911338-IM-YP5225C-1ST-2016.indd 19 10/05/2016 09:54:39...
  • Page 20: Mises En Garde Complémentaires

    • Arrêtez l’appareil avant d’effectuer toute manipulation de nettoyage ou de réglage. • Ne laissez pas l’appareil sans surveillance lorsque le moteur tourne. • Avant d’utiliser l’appareil, vérifiez que les commandes fonctionnent. • Vérifiez systématiquement l’alignement des pièces mobiles et FDE911338-IM-YP5225C-1ST-2016.indd 20 10/05/2016 09:54:39...
  • Page 21 • N’essayez pas de modifier, annuler ou désactiver les dispositifs de sécurité. • L’appareil doit impérativement être manipulé à deux mains. N’essayez pas d’actionner les commandes de quelque autre manière que ce soit. • Arrêtez l’appareil avant d’effectuer toute manipulation de nettoyage ou de réglage. FDE911338-IM-YP5225C-1ST-2016.indd 21 10/05/2016 09:54:39...
  • Page 22 • Portez des gants pour manipuler le coin, les éclats de bois, les matériaux rugueux, et pour éviter de vous blesser avec les arêtes coupantes. • Portez des chaussures de travail pour utiliser la fendeuse de bûches. FDE911338-IM-YP5225C-1ST-2016.indd 22 10/05/2016 09:54:39...
  • Page 23: Réduction Du Bruit Et Des Vibrations

    échéant, faites-le réparer avant de le réutiliser. Si le cordon d’alimentation est endommagé, ne plus utiliser l’appareil et l’apporter au service après vente le plus proche. Faire réparer le cordon d’alimentation uniquement par un technicien spécialisé. FDE911338-IM-YP5225C-1ST-2016.indd 23 10/05/2016 09:54:39...
  • Page 24: Risques Résiduels

    Afin de réduire les risques de blessures graves voire mortelles, les personnes portant des implants médicaux doivent consulter leur médecin et le fabricant de leur implant avant d’utiliser ce produit! FDE911338-IM-YP5225C-1ST-2016.indd 24 10/05/2016 09:54:39...
  • Page 25: Montage

    Mettez de côté les boulons [14a] et les pieds en caoutchouc [14] pour plus tard. l Alignez la barre de soutien [24] avec les trous de montage situés sur le moteur, et fixez-la avec les boulons [27] (Fig. 1b). Fig. 1a Fig. 1b FDE911338-IM-YP5225C-1ST-2016.indd 25 10/05/2016 09:54:39...
  • Page 26 Ôtez les capuchons en caoutchouc [23] situés aux extrémités C et D de l’armature (Fig. 2a). REMARQUE : Mettez les capuchons [23] de côté pour plus tard. Fig. 2a Fig. 2b FDE911338-IM-YP5225C-1ST-2016.indd 26 10/05/2016 09:54:40...
  • Page 27 [31] (Fig. 2d). Fig. 2d l Placez le chariot [15] sur le moteur [13] (Fig. 2e). l Alignez la barre transversale [17] entre les barres de liaison [11] et insérez-la dans le guide du chariot [15]. FDE911338-IM-YP5225C-1ST-2016.indd 27 10/05/2016 09:54:40...
  • Page 28 Ils ne sont pas complètement serrés. l Insérez les essieux [26] dans les pieds A [12] et B [10], enfilez une roue [9] sur chaque essieu et fixez les roues avec les goupilles de sécurité [25] (Fig. 2h). FDE911338-IM-YP5225C-1ST-2016.indd 28 10/05/2016 09:54:41...
  • Page 29 Placez l’appareil d’aplomb sur ses pieds et ses roues. HUILE HYDRAULIQUE L’appareil est fourni avec le réservoir d’huile rempli. Pour les manipulations de vérification et de remplissage du réservoir d’huile, référez-vous à la section «Entretien et maintenance - Huile hydraulique». FDE911338-IM-YP5225C-1ST-2016.indd 29 10/05/2016 09:54:41...
  • Page 30: Placement

    Les bords des chevilles doivent être au même niveau que la surface. l Placez l’appareil sur son emplacement définitif et vissez-le avec les rondelles et les vis (M8x80mm). Fig. 3a Fig. 3b FDE911338-IM-YP5225C-1ST-2016.indd 30 10/05/2016 09:54:42...
  • Page 31: Branchement De L'appareil

    état de marche. ATTENTION ! Pour votre sécurité et celle des autres, lisez les mises en garde de la section «En dans le détails – Informations techniques et légales – Mises en garde», et suivez-les à la lettre. FDE911338-IM-YP5225C-1ST-2016.indd 31 10/05/2016 09:54:42...
  • Page 32: Domaine D'utilisation

    • Montage et utilisation de pièces autres que les pièces de rechange d’origine. • Utilisation et application inadéquates. • Panne du circuit électrique résultant du non respect des réglementations applicables en matière d’électricité telles que la EN 60204-1 (anciennement DIN 57113 / VDE 0113). FDE911338-IM-YP5225C-1ST-2016.indd 32 10/05/2016 09:54:42...
  • Page 33: Vis D'aération

    Éteignez immédiatement l’appareil si vous êtes distrait par quelqu’un ou si une personne s’approche de la zone de travail. Attendez l’arrêt complet de l’appareil. l Limitez votre temps de travail : Faites des pauses régulières, cela FDE911338-IM-YP5225C-1ST-2016.indd 33 10/05/2016 09:54:42...
  • Page 34: Allumer / Eteindre

    Attendez quelques instants, le temps que la pression nécessaire puisse se former dans la pompe hydraulique. • Tout en maintenant enfoncé le bouton marche/arrêt [7], abaissez la manette de commande [1] (Fig. 5). • Pour éteindre l’appareil, relâchez le bouton marche/arrêt [7]. Fig. 5 FDE911338-IM-YP5225C-1ST-2016.indd 34 10/05/2016 09:54:42...
  • Page 35: Placement Des Bûches

    N’essayez pas de fendre des bûches jeunes! Les bûches sèches se fendent plus facilement et se bloquent moins souvent que les bûches jeunes. l Placez la bûche à l’horizontale sur le guide [4], en la centrant bien (Fig. 6). Fig. 6 FDE911338-IM-YP5225C-1ST-2016.indd 35 10/05/2016 09:54:43...
  • Page 36: Fendage

    N’essayez en aucun cas de forcer l’appareil en maintenant la pression sur une bûche! Si l’appareil n’arrive pas à fendre la bûche, repositionnez la et recommencez. Faute de quoi vous risqueriez d’endommager l’appareil et de vous blesser ! FDE911338-IM-YP5225C-1ST-2016.indd 36 10/05/2016 09:54:43...
  • Page 37: Débloquer Une Bûche Coincée

    • Le coin en bois est poussé sous la bûche coincée. Fig. 7 • Répétez l’opération avec des coins de plus en plus grands jusqu’à ce que la bûche se débloque. • Une fois la bûche décoincée, enlevez-la du guide. FDE911338-IM-YP5225C-1ST-2016.indd 37 10/05/2016 09:54:43...
  • Page 38: Protection Contre La Surcharge

    2. L’appareil doit rester propre. Nettoyez-le après chaque utilisation et avant de le ranger. 3. Avant chaque utilisation, examinez l’appareil afin de vous assurer qu’il n’est pas usé ou endommagé. Ne l’utilisez pas si des pièces sont cassées ou endommagées. FDE911338-IM-YP5225C-1ST-2016.indd 38 10/05/2016 09:54:43...
  • Page 39: Nettoyage Général

    être effectuées avant d’utiliser l’appareil. • Si, en dépit du soin apporté à la fabrication et aux tests, le produit venait à tomber en panne, la réparation doit être effectuée par un réparateur agréé par notre service après-vente. FDE911338-IM-YP5225C-1ST-2016.indd 39 10/05/2016 09:54:43...
  • Page 40: Huile Hydraulique

    - Si le niveau est situé en dessous du trait bas, il faut rajouter de l’huile hydraulique (utilisez un entonnoir propre). - Si le niveau est situé au-dessus du trait haut, il faut enlever de l’huile. FDE911338-IM-YP5225C-1ST-2016.indd 40 10/05/2016 09:54:43...
  • Page 41: Changement D'huile

    • Desserrez la vis de vidange [21] et laissez l’huile s’écouler dans le récipient. Faites attention au joint (Fig. 8f). • Remplissez le réservoir avec une huile hydraulique adéquate (voir ci-dessus). Ne mettez pas plus de 2,8L d’huile afin d’obtenir la force de fendage permissible. FDE911338-IM-YP5225C-1ST-2016.indd 41 10/05/2016 09:54:44...
  • Page 42 Faites attention au joint (Fig. 8f). • Remplissez le réservoir avec une huile hydraulique adéquate (voir ci-dessus). Ne mettez pas plus de 2,8L d’huile afin d’obtenir la force de fendage permissible. Fig. 8e Fig. 8f FDE911338-IM-YP5225C-1ST-2016.indd 42 10/05/2016 09:54:44...
  • Page 43: Affûtage Du Coin

    • Nous vous recommandons de recouvrir l’appareil avec un tissu adéquat afin de le protéger contre la poussière. • Assurez-vous que le poussoir [3] est dans sa position de départ. • Éteignez l’appareil et débranchez-le avant de le déplacer où que ce soit. FDE911338-IM-YP5225C-1ST-2016.indd 43 10/05/2016 09:54:44...
  • Page 44 • Protégez l’appareil contre les risques de chocs ou de fortes vibrations auxquels il pourrait être soumis lors d’un déplacement en véhicule. • Maintenez-le bien en place de manière à ce qu’il ne puisse ni glisser ni tomber. FDE911338-IM-YP5225C-1ST-2016.indd 44 10/05/2016 09:54:44...
  • Page 45: Dépannage

    5.1 Ne fendez que des bûches brutalement le bois est trop noueux de taille et de format convenables 6. L’appareil fonctionne 6.1 Le niveau d’huile hydraulique 6.1 Remplissez le réservoir par à-coups ou en est trop bas d’huile hydraulique vibrant fortement FDE911338-IM-YP5225C-1ST-2016.indd 45 10/05/2016 09:54:44...
  • Page 46: La Protection De L'environnement

    Veiller à communiquer ce numéro à votre revendeur ou votre réparateur en cas d’intervention sur la machine et pour toute demande de pièces de rechange. Utiliser uniquement des pièces de rechange d’origine ou approuvées par GARDIF/TRIMMA. FDE911338-IM-YP5225C-1ST-2016.indd 46 10/05/2016 09:54:44...
  • Page 47: Spécifications Techniques

    (baissant, par exemple, l’intensité de l’éclairage de la pièce). Cependant, si l’impédance Z est inférieure à 0,296 Ohm, de telles perturbations ne doivent pas se produire. Pour éclaircir ce point, adressez-vous à votre compagnie d’électricité locale. FDE911338-IM-YP5225C-1ST-2016.indd 47 10/05/2016 09:54:44...
  • Page 48: Garantie De La Machine

    Pour bénéficier d’une prise en charge du SAV sous garantie, le demandeur devra adresser sa demande à un atelier Service Après Vente (SAV) agrée par TRIMMA. La liste des SAV agrées est disponible sur le site internet www. gardif.fr Pour toute demande de pièces de rechange, il devra être spécifié le modèle exact de la machine, l’année de fabrication et le numéro de série de l’appareil.
  • Page 49: Déclaration Ce De Conformité

    EN 61000-3-11 ; IEC 62321 Niveau de puissance acoustique mesuré : m : 100 dB(A) Niveau de puissance acoustique garanti : g : 103 dB(A) Fait à Ponthierry le 25 Avril 2016 Bruno VAN ELSLANDE, Directeur général FDE911338-IM-YP5225C-1ST-2016.indd 49 10/05/2016 09:54:45...
  • Page 50 FDE911338-IM-YP5225C-1ST-2016.indd 50 10/05/2016 09:54:47...

Table des Matières