Table des Matières

Publicité

Liens rapides

IP2250FR
Ditec PWR25H/35H
Manuel Technique
Automatisme pour
portails à battants
(Traduction des instructions d'origine)
www.entrematic.com

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour entrematic Ditec PWR25H/35H

  • Page 1 IP2250FR Ditec PWR25H/35H Manuel Technique Automatisme pour portails à battants (Traduction des instructions d'origine) www.entrematic.com...
  • Page 2: Table Des Matières

    Sommaire Argument Page Consignes générales de sécurité Déclaration d’incorporation des quasi-machines Directive Machine Caractéristiques techniques Installation type Dimensions et références du motoréducteur Installation Contrôles préliminaires Fixation des brides Utilisation de positionnement Installation du motoréducteur Réglage des fins de course mécaniques Raccordements électriques Réglage des fins de course magnétiques (seulement PWR35H) Plan d’entretien ordinaire...
  • Page 3: Consignes Générales De Sécurité

    1. Consignes générales de sécurité Le non-respect des informations contenues dans le présent manuel peut don- ner lieu à des accidents personnels ou à des endommagements de l'appareil. Conserver les présentes instructions pour de futures consultations Le présent manuel d'installation s'adresse uniquement à un personnel qualifié. L’installation, les raccordements électriques et les réglages doivent être effectués selon les règles de la bonne technique et conformément aux normes en vigueur.
  • Page 4: Déclaration D'incorporation Des Quasi-Machines

    - la documentation technique est conforme à l'annexe VII-B de la Directive 2006/42/CE ; - la documentation technique est gérée par le Bureau Technique d’Entrematic Italy (situé à Largo U. Boccioni, 1 - 21040 Origgio (VA) - ITALY) et elle est disponible sur demande en envoyant un e-mail à...
  • Page 5: Caractéristiques Techniques

    3. Caractéristiques techniques Tab. 3.0 PWR25H PWR35H Alimentation 24 V Absorption maximale 5,5 A Puissance absorbée 55 W nom. / 120 W max 65 W nom. / 132 W max Poussée maximale 2 000 N 3 000 N Course maximale 350 mm 450 mm Temps d'ouverture...
  • Page 6 La durabilité du produit Indice d'effort est influencée par l’indice PWR25H PWR35H d'effort : >150Kg d i f f é r e n t s f a c t e u r s >200Kg de correction, dont la Poids du vantail >300Kg somme influence la du- >400Kg...
  • Page 7: Type D'installation

    4. Type d’installation Réf. Description Câble Émetteur Flash clignotant 2 x 1 mm² Antenne (intégrée au flash clignotant) coaxial 58 Ω Sélecteur à clé 4 x 0,5mm² Clavier radiocommande à combinaison numérique Actionneur PWR25H 2 x 1,5 mm² Actionneur PWR35H Actionneur PWR35H avec fins de course magnétiques 3 x 1,5 mm²...
  • Page 8: Dimensions Et Références Du Motoréducteur

    5. Dimensions et références du motoréducteur PWR35H PWR25H Fig. 5.1 Fig. 5.2 Réf. Description Couverture arrière Volet serrure de déverrouillage Vis pour fixation couverture Clé de déverrouillage Axe de déverrouillage Couverture avant Modèle PWR25H PWR35H...
  • Page 9: Installation

    6. Installation La garantie de fonctionnement et les prestations déclarées s'obtiennent seulement avec des accessoires et dispositifs de sécurité ENTREMATIC. Toutes les cotes reportées sont exprimées en mm, sauf indication contraire. 6.1 Contrôles préliminaires Contrôler la solidité de la structure du portail ainsi que le graissage et le coulissement des gonds.
  • Page 10: Fixation Des Brides

    6.2 Fixation des brides Après avoir choisi le point de fixation le plus approprié pour la bride avant [14] au vantail du por- tail, pour déterminer la cote de hauteur, effectuer le dimensionnement, le positionnement et la fixation de la bride arrière [13]. Se nécessaire, raccourcir la bride arrière [13] d'après la mesure (S) du Tab.
  • Page 11: Utilisation De Positionnement

    PWR35H 4xØ9 3xØ9 80 (S) 110 (S) 140 (S) Ø17,2 6.3 Utilisation du gabarit de positionnement L’opération de positionnement des brides peut être considérablement simplifiée par l'utilisation du gabarit de positionnement (accessoire en option) qui permet, pendant l'installation, d'établir avec précision les cotes de fixation et les distances d'une bride par rapport à l'autre. Ceci permet d'éviter les erreurs de positionnement et d'alignement des trous de fixation grâce au niveau in- tégré...
  • Page 12: Installation Du Motoréducteur

    6.4 Installation du motoréducteur • Ouvrir le volet de la serrure de déverrouillage [8], desserrer la vis [9] et enlever la couverture arrière [7]. • Débloquer le piston en insérant la clé [10] dans l'axe [11] et en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre comme indiqué...
  • Page 13: Réglage Des Fins De Course Mécaniques

    6.5 Réglage des fins de course mécaniques Le réglage des fins de course mécaniques s'effectue par pas de 4 mm. Exemple : ARRÊT VANTAIL par course [R] = 340 – 344 – 348 mm, etc. Dans le cas où le point d'arrêt du vantail ne coïnciderait pas avec la position souhaitée, enlever le fin de course mécanique, le tourner de 180°...
  • Page 14: Raccordements Électriques

    6.6 Raccordements électriques Les motoréducteurs PWR25H et PWR35H peuvent être raccordés aux tableaux électroniques LCU30 et LCU40. Pour raccorder l’automatisme au tableau de commande, procéder comme suit : • enlever la couverture arrière [9] comme décrit au paragraphe 6.4 ; • monter le serre-câble sur l'automatisme en le fixant avec l'écrou introduit dans le trou présent dans la fusion (Fig.
  • Page 15: Réglage Des Fins De Course Magnétiques (Seulement Pwr35H)

    6.7 Réglage des fins de course magnétiques (seulement PWR35H) Pour les opérations d'entretien, de réglage et/ou d'installation des fins de course magnétiques, il faut enlever la couverture avant : • desserrer la vis [11], faire coulisser la couverture [12] vers l'avant et la soulever par la partie avant. Fig.
  • Page 16: Plan D'entretien Ordinaire

    7. Plan d’entretien ordinaire 7.1 Entretien tous les 6 mois ou 10 000 cycles Effectuer les opérations et les vérifications suivantes tous les 6 mois, en fonction de l'intensité d'utilisation de l'automatisme. Couper l'alimentation 230 V~ et débrancher les batteries (si présentes) : - Nettoyer et graisser avec de la graisse neutre, les pivots de rotation, les gonds du portail et les vis d'entraînement.
  • Page 17: Recherche Des Défaillances

    8. Recherche des défaillances Défauts Cause probable Action corrective portail Absence de tension. Vérifier la présence du réseau. s'ouvre ou ne se Motoréducteur débloqué. Voir les instructions de déblocage. referme pas. Cellules photoélectriques interrompues. Vérifier la propreté et le fonctionnement des cellules photoélectriques.
  • Page 19: Mode D'emploi

    Mode d'emploi Consignes générales Les présentes consignes sont partie intégrante et essentielle du produit et doivent être remises à l'utilisateur. Il est indispensable de les lire avec beaucoup d'attention car elles donnent des indications importantes sur la sécurité, l'utilisation et l'entretien de l'installation.
  • Page 20: Instructions De Déverrouillage Manuel

    Tous les droits relatifs à ce matériel sont la propriété exclusive d'Entrematic Group AB. Les contenus de cette publication ont été rédigés avec le plus grand soin, cependant Entrematic Group AB décline toute responsabilité en cas de dommages causés par d'éventuelles erreurs ou omissions pré- sentes dans ce document.
  • Page 21 Cachet installateur Opérateur Date intervention Signature technicien Signature client Intervention effectuée...
  • Page 22 Entrematic Group AB Lodjursgatan 10 SE-261 44, Landskrona Sweden www.entrematic.com...
  • Page 23 IP2368FR • 2020-07-15 Ditec LCA70 Manuel d'installation du tableau électronique pour automatismes à un ou deux moteurs en 230V~ (Traduction des instructions d'origine) AUX1 AUX2 AUX2 AUX1 FUSE T3.15A 24V~ ENTER DOWN 30 2 3 4 9 1 6R 8R 11B 12B U W V X Z 30 5 20...
  • Page 24 Sommaire Argument Page Consignes générales de sécurité 1.1 Fonctions de sécurité Déclaration CE de conformité Caractéristiques techniques 3.1 Applications d'utilisation Installation des raccordements électriques 4.1 Entretien 4.2 Installation type 4.3 Schéma des raccordements d'une installation type Commandes et sécurité 5.1 Entrées de commande 5.2 Entrées de sécurité...
  • Page 25: Consignes Générales De Sécurité

    1. Consignes générales de sécurité L'inobservation des informations contenues dans le présent manuel pourrait entraî- ner des blessures personnelles ou endommager l'appareil. Conserver les présentes instructions pour de futures consultations Le présent manuel d'installation s'adresse uniquement à un personnel qualifié. L’installation, les raccordements électriques et les réglages doivent être effectués selon les règles de la bonne technique et conformément aux normes en vigueur.
  • Page 26: Fonctions De Sécurité

    2. Déclaration CE de conformité Entrematic Group AB déclare que le tableau électronique de type Ditec LCA70 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes établies par les directives CE suivantes : Directive EMC 2014/30/UE ;...
  • Page 27: Applications D'utilisation

    3.1 Applications d'utilisation 4. Installation et raccordements électriques • Percer les marquages situés sous le boîtier (Fig. 4.1, page 6). • Fixer le tableau électronique de manière permanente, il est conseillé d'utiliser des vis à tête bombée (Ø max tête 10mm) avec une empreinte en croix (entraxe des trous indiqué dans la Fig. 4.2, page 6). •...
  • Page 28 Fig. 4.1 Fig. 4.2 Fig. 4.3 Fig. 4.4...
  • Page 29: Entretien

    4.1 Entretien Le tableau électronique ne nécessite aucun entretien particulier. Vérifier régulièrement l'étanchéité des joints du boîtier et l'état des raccordements électriques. 4.2. Installation type Réf. Description Câble Émetteur Feu clignotant 2 x 1mm² coaxiale RG- Antenne (intégrée au flash clignotant) 58 (50Ω) Sélecteur à...
  • Page 30: Schéma Des Raccordements D'une Installation Type

    4.3 Schéma des raccordements installation type 5. Commandes et sécurité Il est conseillé de lire le paragraphe 11 pour connaître le détail complet des réglages disponibles. ATTENTION: la borne 30 (commun positif commandes) a les mêmes fonctions que la borne 1, par conséquent les commandes affichées à...
  • Page 31: Entrées De Commande

    5.1 Entrées de commande Commande Fonction Description En sélectionnant → → , la fermeture du contact active une manœuvre séquentielle d'ouverture ou de fermeture : ouverture-arrêt-fer- meture-ouverture. PAS-À-PAS ATTENTION: si la fermeture automatique est activée, la durée de l'arrêt est sélectionnée à l'aide du réglage →...
  • Page 32: Réglage Des Cavaliers

    Valeur Ac- Sortie Description cessoires Entrée pour antenne extérieure GOL148REA ou antenne à fil rigide, prévue en fonction de la fréquence de fonctionnement du module récepteur utilisé. ANTENNE Flash clignotant en 230V Pour le raccordement d'un flash clignotant en 230V~ avec fonction d'auto-clignotement. 230V~ 25W max Serrure électrique...
  • Page 33: Exemples D'applications D'utilisation

    8. Exemples d'applications d'utilisation ATTENTION: vérifier si les forces opérationnelles des vantaux sont conformes à la norme EN 12453. 8.1 Automatismes à deux vantaux battants Quand le tableau électronique Ditec LCA70 est utilisé dans des applications pour automa- tismes à deux vantaux battants superposés, il est possible d'effectuer les raccordements suivants : Moteur 1 Moteur 2...
  • Page 34: Utilisation Des Menus

    9. Utilisation des menus REMARQUE: la pression des touches peut être rapide (pression inférieure à 2 secondes) ou prolongée (pression supérieure à 2 secondes). En absence d'indication, la pression doit être rapide. Pour confirmer la configuration d'un paramètre, il faut exercer une pression prolongée. 9.1 Allumage et extinction de l'écran La procédure d'allumage de l'écran est la suivante : ENTER...
  • Page 35: Plan Du Menu

    9.3 Plan du menu Sélection de Activation de Espace de la modalité de la fermeture ralentissement en fonctionnement de automatique fermeture l'automatisme Réglage de la poussée Sélection du État de sur les obstacles en nombre de l’automatisme à la ouverture vantaux mise en marche Réglage de la poussée sur les...
  • Page 36 Réinitialisation des Mémorisation de la alarmes Durée du dégagement par radiocommande intervention du bourrelet Affichage de de sécurité Affichage des la quantité des températures min/max radiocommandes Durée du dégagement enregistrées mémorisées sur la butée en ouverture Nombre maximal Mise à jour du de radiocommandes micrologiciel Durée du dégagement...
  • Page 37: Mise En Marche Du Produit

    10. Mise en marche du produit Pour la configuration rapide du produit, utiliser le menu WIZARD (WZ) ou le menu de deuxième niveau AT (configurations automatiques) [Voir par. 11.2]. Pour une configuration détaillée et personnalisée, utiliser les menus principaux 10.1 Menu assistant de configuration WZ Pour accéder au menu assistant de configuration rapide WZ : Appuyer sur la touche ENTER pendant 2 secondes.
  • Page 38 • 03. Fonctionnement temporisé sans ralentissements Utilisation recommandée : pour les moteurs électromécaniques ou oléohydrauliques installés sur des portails ayant un mauvais coulissement près des points extrêmes d'ouverture / fermeture et qui ne prévoient pas d’arrêts mécaniques de butée en ouverture, excepté comme mesure d’urgence en cas de surcourse.
  • Page 39: Exemple Base De Mise En Marche

    Pour enregistrer la configuration : Dans le paramètre CO, sélectionner YS (oui) et appuyer sur la touche ENTER pendant 2 secondes. Une fois l'enregistrement terminé, une réinitialisation de l'alimentation de la carte est automatiquement effectuée : ENTER ENTER → → x 2 s Pour quitter sans enregistrer les modifications : Dans le paramètre CO, sélectionner NO (non) et appuyer sur la touche ENTER pendant 2 secondes ENTER...
  • Page 40: Séquences De Menus Fréquemment Utilisés

    10.3 Séquences des menus fréquemment utilisés 10.3.1 Activation des configurations Modalité pas-à-pas sans fermeture automatique (utilisation résidentielle) DOWN ENTER DOWN ENTER → → → → → → Modalité pas-à-pas avec fermeture automatique 1 min (utilisation résidentielle) [réglages de série] DOWN ENTER DOWN ENTER...
  • Page 41: Menu De Deuxième Niveau - At (Configurations Automatiques)

    Écran Description AP - Advanced Parameters « Paramètres avancés » Le menu permet d'afficher et de modifier les configurations et les réglages avancés du tableau électronique (modalité fin de course, sélection des dispositifs branchés aux bornes, réglage de la durée du dégagement, réglages du flash clignotant, ...) REMARQUE: certains réglages nécessitent au moins trois manœuvres pour être correctement calibrés.
  • Page 42: Menu De Deuxième Niveau Bc (Basic Configurations)

    NW - Sélection du nombre de vantaux Dans le cas d'automatismes à un seul vantail, raccorder le moteur 1. H0 - Configuration prédéfinie utilisation résidentielle 0, pavillon Cette sélection charge des valeurs prédéfinies pour certains paramètres de base : AC - Activation fermeture automatique : désactivée C5 - fonctionnement commande pas-à-pas/ouverture : Pas-à-pas...
  • Page 43 NI - Activation système électronique antigel NIO ON - Activé. OF - Désactivé. Quand il est activé (ON), il maintient l’efficacité du moteur même à basses températures ambiantes. REMARQUE: pour un bon fonctionnement, le tableau électronique doit se trouver à la même température ambiante que celle des moteurs.
  • Page 44: Menu De Deuxième Niveau Ba (Basic Adjustment)

    11.4 Menu de deuxième niveau BA (Réglages de base) REMARQUE: exécuter les réglages progressivement, et seulement après avoir effectué au moins trois manœuvres complètes, pour permettre au tableau électronique d'être correcte- ment calibré et de relever d'éventuels frottements pendant les manœuvres. Écran Description Sélections disponibles...
  • Page 45 Écran Description Sélections disponibles R2 - Réglage de la poussée sur les obstacles en fonctionnement normal à vi- tesse constante pour les deux moteurs en phase de fermeture. [%] Le tableau électronique est équipé d'un dispositif de sécurité qui agit comme suit en présence d'un obstacle: - en ouverture, il arrête le mouvement et, s'il est hors de l'espace limite de détection d'obstacles, il exécute une manœuvre de dégagement d'une...
  • Page 46 11.4.1 Autres paramètres configurables du niveau BA, disponibles avec → activé REMARQUE: exécuter les réglages progressivement, et seulement après avoir effectué au moins trois manœuvres complètes, pour permettre au tableau électronique d'être correcte- ment calibré et de relever d'éventuels frottements pendant les manœuvres. Écran Description Sélections disponibles...
  • Page 47 Écran Description Sélections disponibles M1 - Temps de manœuvre moteur 1. [s] Réglage en secondes du temps de manoeuvre totale du moteur 1. 02 - Minimum 99 - Maximum ATTENTION: le réglage s'effectue à des intervalles de sensibilité de 0,5s, indiqués par l'allumage du point décimal droit.
  • Page 48: Menu De Deuxième Niveau Ro (Radio Operations)

    Écran Description Sélections disponibles 13 - Modalité de fonctionnement sortie 13 00 - Éclairage intérieur automatique. 01 - Flash clignotant ON-OFF. 02 - Flash clignotant fixe (auto-oscillant). 03 - Voyant portail ouvert proportionnel (clignotement rapide pendant l'ouverture, allumé fixe avec le portail ouvert, clignotement lent pendant la fermeture).
  • Page 49 RK - Navigation des menus par clavier de la radiocommande ON - Activé OF - Désactivé 3 3 3 3 2 2 4 4 1 1 Avec l'écran éteint, saisir rapidement la séquence de touches sur la radiocommande mémorisée que l'on compte utiliser. Vérifier si toutes les touches CH sont mémorisées.
  • Page 50: Menu De Second Niveau Sf (Special Functions)

    Sélections Écran Description disponibles EA - Effacement total de la partie de mémoire relative aux radiocommandes ENTER ENTER → → → 2” 2” RE - Réglage d'ouverture de la mémoire par commande à distance OF - Désactivé ON - Activé. Quand il est activé (ON) la programmation à distance s'active. Pour mémoriser les nouvelles radiocommandes sans intervenir sur le tableau électronique, faire référence aux modes d'emploi des radiocommandes.
  • Page 51 11.6.1 Autres paramètres configurables du niveau SF, disponibles avec → activé Écran Description SP - Configuration du mot de passe ENTER ENTER DOWN → → → → → [exemple] 2” [esempio] REMARQUE: cette sélection n'est disponible que si le mot de passe n'est pas défini. La configuration du mot de passe empêche l'accès aux sélections et aux réglages par un personnel non autorisé.
  • Page 52: Menu De Deuxième Niveau Cc (Cycles Counter)

    11.7 Menu de deuxième niveau CC (Cycles Counter) Écran Description CV - Affichage du compteur total manœuvres ENTER 182 manovre [esempio] 182 manœuvres [exemple] → → → → CP - Affichage du compteur partiel manœuvres ENTER 716 manœuvres [exemple] 716 manovre [esempio] →...
  • Page 53: Menu De Deuxième Niveau Ap (Advanced Parameters)

    11.8 Menu de deuxième niveau AP (Paramètres avancés) Écran Description Sélections disponibles FA - Modalité fin de course d'ouverture moteur 1 et 2 NO: aucun fin de course (fonctionnement temporisé ou avec détection de la butée) SX: fin de course d'arrêt PX: fin de course de proximité...
  • Page 54 11.8.1 Autres paramètres configurables du niveau AP, disponibles avec → activé REMARQUE: exécuter les réglages progressivement, et seulement après avoir effectué au moins trois manœuvres complètes, pour permettre au tableau électronique d'être correcte- ment calibré et de relever d'éventuels frottements pendant les manœuvres. Écran Description Sélections disponibles...
  • Page 55 SM - Sélection du mode de fonctionnement du dispositif branché aux bornes 00 - Pendant la manœuvre, l’ouverture du contact de sécurité arrête le mouve- ment (avec dégagement si → 01 - Pendant la manœuvre, l’ouverture du contact de sécurité arrête le mou- vement (avec dégagement si →...
  • Page 56: Diagnostic

    TW - Intervalle de nouvellement de la poussée en butée de fermeture. 00÷59 (minutes), 1h, 2h,… 9h. Le réglage de ce paramètre permet de maintenir le portail fermé également dans le cas de moteurs nécessitant des pous- sées périodiques pour maintenir une fermeture efficace (par ex. perte de pression dans les motoréducteurs oléohydrauliques pendant les périodes d'inactivité).
  • Page 57: Signalisations Affichables À L'écran

    13. Signalisations affichables à l'écran REMARQUE: il est possible qu'en raison de la typologie de l’automatisme et du tableau électro- nique certains affichages ne soient pas disponibles. 13.1 Affichage de l'état de l'automatisme REMARQUE: la modalité d'affichage état automatisme est visible seulement avec Modalité af- fichage écran réglé...
  • Page 58: Affichage Des Sécurités Et Des Commandes

    13.2 Affichage des sécurités et des commandes REMARQUE: la modalité affichage sécurités et commandes est visible seulement en Modalité affichage écran réglé sur 01 ou sur 03. Écran Description Écran Description 1-2 - Commande d'activation fermeture au- S.2. - Détection d’une butée en ouverture tomatique.
  • Page 59: Affichage Alarmes Et Anomalies

    13.3 Affichage alarmes et anomalies ATTENTION: l'affichage d'alarmes et d'anomalies survient avec n'importe quelle sé- lection d'affichage effectuée. La signalisation des messages d'alarme a la priorité sur tous les autres affichages. Typologie Écran Description Action corrective alarme MB - Absence moteur 1 durant une manoeuvre. Vérifier le raccordement du moteur 1, ou si sa protection thermique s'est déclenchée.
  • Page 60 Typologie Écran Description Action corrective alarme Vérifier l'absence d'un court-circuit dans le raccor- I5 - Tension 0-30 absente (régulateur de tension dement 0-30. Si le problème persiste, remplacer en panne ou court-circuit accessoires). le tableau électronique. Remplacer le tableau électronique. I6 - Tension 0-30 excessive (panne du régulateur de tension).
  • Page 61: Recherche Des Défaillances

    Typologie Écran Description Action corrective alarme Vérifier le fonctionnement correct du dispositif A0 - Test capteur de sécurité sur le contact 6 de sécurité. échoué. Si la fiche de sécurité supplémentaire n'est pas in- troduite, vérifier que le test de sécurité est désactivé. Vérifier le câblage et le bon fonctionnement du A1 - Test capteur de sécurité...
  • Page 62 Tous les droits relatifs à ce matériel sont la propriété exclusive d'Entrematic Group AB. Les contenus de cette publication ont été rédigés avec le plus grand soin, cependant Entrematic Group AB décline toute responsabilité en cas de dommages causés par d'éventuelles erreurs ou omissions présentes dans ce document.

Ce manuel est également adapté pour:

Pwr25hPwr35h

Table des Matières