Page 1
CD-R DRIVE UNIT ENREGISTREUR DE CD CD-R-LAUFWERK CD-R ドライブユニット DR-R7181 Operating instructions Mode d'emploi Bedienungsanleitung 取扱説明書...
Page 2
This product complies with the EMC Directives (89/336/EEC, 92/31/EEC) and CE Marking Directive (93/68/EEC). Ce produit est conforme aux directives relatives à la compatibilité électromagnétique (89/336/CEE, 92/31/CEE) et à la directive CE relative aux marquages (93/68/CEE). Dieses Produkt entspricht den EMV-Richtlinien (89/336/EEC, 92/31/EEC) und CE- Markierungsrichtlinien (93/68/EEC).
WARNING: Thank you for buying this Pioneer product. TO PREVENT FIRE OR Please read through these operating SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS instructions so you will know how to APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE. operate your model properly. This product is an optional drive designed...
Page 4
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment.
POWER SOURCES - Operate this product from the type of power source indicated on the marking label. If you are not sure of the type of power available, consult Authorized Pioneer Dealer. OVERLOADING - DO NOT overload wall outlets and extension cords. Doing so can result in fire or electric shock.
Page 6
FEATURES Maximum of 8X speed during recording, 24X speed during playback Maximum transfer speed during playback : 3600 KB per second SCSI II Interface Buffer size: 4MB Recommended CD-R disc Please confirm with a store or on our home page. <DRC1111>...
Page 7
A HARDWARE TOUR 1 2 34 WIRING MONITOR IND SCSI TERM IND PARITY ON / OFF TERM ON / OFF RELEASE LOCK SCSI ID 1 SCSI termination switch Meaning of indicator when indicator This switch is used to turn the drive's flashes in 0.5-second intervals: internal SCSI termination switch on and off.
Page 8
TO INSTALL THE DRIVE For instructions on how to open the Warning about static electricity a c c e s s d o o r s , s e e t h e o p e r a t i n g Always be sure never to touch the instructions for the DRM-7000 disc contacts or ports when operating...
Page 9
TO INSTALL THE DRIVE 1. When inserting a drive, be sure to 3. Connect the changer interface cable. place the drive on the changer guide When the changer interface cable has been connected, the wiring monitor rails and push the drive in until the indicators will flash at two-second lock lever on the drive shifts to the intervals.
Page 11
Nous vous remercions de l'achat de ce L'exportation du Japon de ce produit, produit Pioneer. ou des dispositifs dans lesquels il est Pour savoir comment fonctionne ce installé, est réglementée par le modèle, veuillez lire attentivement ce gouvernement japonais. L'exportation mode emploi.
SOURCES D’ALIMENTATION - Utiliser ce produit avec le type d’alimentation indiqué sur l’étiquette de fabrication. En cas de doute à propos du type d’alimentation disponible, consulter un revendeur Pioneer agréé. SURCHARGE - NE PAS surcharger les prises murales et les rallonges pour ne pas entraîner d’incendie ou de secousse électrique.
CARACTERISTIQUES PRINCIPALES Vitesse maximale: 8X en enregistrement et 24X en lecture Vitesse de transfert maximale en lecture: 3600 KB par seconde Interface SCSI II Taille du tampon: 4MB Disque CD-R recommandé Adressez-vous à votre revendeur ou consultez notre page d'accueil. <DRC1111>...
TOUR DU MATERIEL 1 2 34 WIRING MONITOR IND SCSI TERM IND PARITY ON / OFF TERM ON / OFF RELEASE LOCK SCSI ID 1 Commutateur de terminaison SCSI Lorsque le voyant clignote toutes les demies secondes, cela signifie que: Ce commutateur sert a activer et désactiver Le lecteur en question a été...
POUR INSTALLER LE LECTEUR Pour savoir comment ouvrir les portes Terminaison d'accès, reportez-vous au mode d'emploi Réglez le commutateur de terminaison du changeur de disque DRM-7000. du dernier lecteur de la chaîne SCSI sur ON (activée). Avant toute installation, assurez-vous d’effectuer les réglages suivants à...
Page 16
POUR INSTALLER LE LECTEUR 1. Lorsque vous introduisez un lecteur, 3. Raccordez le câble d’interface posez-le sur les rails de guidage du changeur. changeur et appuyez jusqu’à ce que Lorsque le câble d’interface changeur est raccordé, les voyants de contrôle de le levier de verrouillage du lecteur câblage clignotent toutes les deux s’enclenche en position verrouillé.
Page 18
Vielen Dank für den Kauf dieses Pioneer- Der Export dieses Produkts bzw. der Produkts. Geräte, in denen dieses Produkt in Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung Japan eingebaut wurde, unterliegt sorgfältig durch, um sich mit der den Vorschriften der japanischen Bedienung des Geräts vertraut zu machen.
Page 19
STROMVERSORGUNG - Betreiben Sie das Gerät nur mit dem Stromversorgungstyp, der auf dem Aufkleber angegeben ist. Wenn Sie sich über die vorliegende Netzspannung nicht sicher sind, sprechen Sie bitte mit Ihrem autorisierten Pioneer-Händler. NETZÜBERLASTUNG - NIEMALS Wandsteckdosen und Verlängerungskabel überlasten! Ein Brand oder Stromschlag können die Folge sein.
Page 20
MERKMALE Maximale Geschwindigkeit während der Aufzeichnung: 8X; maximale Geschwindigkeit während des Playback: 24X Maximale Übertragungsgeschwindigkeit während des Playback: 3600 KB pro Sekunde SCSI II-Schnittstelle Puffergröße: 4MB Empfohlene CD-R-Platte (Disk) Bitte in einem Laden oder auf unserer Homepage prüfen. <DRC1111>...
BESCHREIBUNG DER HARDWARE 1 2 34 WIRING MONITOR IND SCSI TERM IND PARITY ON / OFF TERM ON / OFF RELEASE LOCK SCSI ID 1 SCSI-Abschluß-Schalter Das Blinken der Anzeige in 0,5-Sekunden- Mit diesem Schalter wird der interne SCSI- Intervallen bedeutet folgendes: Abschlußschalter ein- und ausgeschaltet.
INSTALLATION DES LAUFWERKS Anweisungen zum Öffnen der Türen Warnung vor elektrostatischer finden Sie in der Bedienungsanleitung für Aufladung den Disc-Wechsler DRM-7000. Beim Betrieb von Laufwerken dürfen S i e n i e m a l s d i e K o n t a k t e o d e r Vor dem Einsetzen müssen Sie die Anschlüsse berühren.
Page 23
INSTALLATION DES LAUFWERKS 1. Setzen Sie das Laufwerk auf die 3. Schlieflen Sie das Wechsler- Führungsschienen des Wechslers, Schnittstellenkabel an. und schieben Sie das Laufwerk Nachdem das Wechsler-Schnittstellenkabel angeschlossen wurde, blinken die hinein, bis der Blockierhebel des Verkabelungsüberwachungsanzeigen in 2- Laufwerks einrastet.
Page 28
各部の名称と働き 1 2 34 WIRING MONITOR IND SCSI TERM IND PARITY ON / OFF TERM ON / OFF RELEASE LOCK SCSI ID 1 SCSI ターミネートスイッチ 5 チェンジャーインタフェースケーブル ドライブ内蔵の SCSIターミネータのON/ チェンジャー内部のチェンジャーインタ OFF を設定します。 フェースコネクタに接続します。 出荷時は「ON」に設定してあります。 6 電源用ケーブル 2 パリティスイッチ チェンジャー内部の電源コネクタに接続し パリティスイッチが ON の場合、CD-R ド ます。...
Page 29
ドライブの取り付けかた ドアの開け方については 700 枚ディス 静電気に関する注意 クチェンジャー 「DRM-7000」 の取扱説 ドライブを取り扱う場合、各コネク 明書をご参照ください。 ター端子部分には絶対に触れないでく ださい。 取り付ける前に、ドライブの後面で以下 また、チェンジャーにドライブを追加 の設定をしてください。 する場合は身体の一部をチェンジャー SCSI-ID の設定 本体の金属部に接触させてから行って 同一の SCSI バス上で、SCSI-ID が重 ください。 複しないようにしてください。 ターミネートスイッチの設定 S C S I バスの終端となるドライブの ターミネートスイッチは ON にしてく ださい。 日 本 語 <DRC1111>...