Page 1
Bedienungsanleitung Mode d’emploi Hochleistungs-CD/MP3/WMA/AAC-Player mit DSP- Funktion, Bluetooth Wireless-Technologie, RDS- Tuner und Multi-CD-Steuerung Lecteur de CD/MP3/WMA/AAC “Puissance élevée” avec DSP, technologie sans fil Bluetooth, Syntoniseur RDS et Contrôleur de Lecteur de CD à chargeur DEH-P9800BT...
Table des matières Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil Pioneer. Nous vous prions de lire ces instructions d’utilisation afin que vous sachiez utiliser votre appareil correctement. Quand vous aurez fini la lecture de ces instructions, rangez ce mode d’emploi dans un endroit sûr pour référence ultérieure.
Page 3
Table des matières Écoute des plages musicales dans un ordre Défilement des informations textuelles sur aléatoire 162 l’afficheur 171 Examen du contenu d’un CD 162 Choix des plages musicales à partir de la Pause de la lecture d’un CD 163 liste des noms de fichiers 171 Sélection de la méthode de recherche 163 Affichage des illustrations de pochette sur...
Page 4
Table des matières – Transfert des entrées dans Affichage de la version du système pour les l’Annuaire 183 réparations 194 – Modification de l’ordre d’affichage de Audio Bluetooth l’annuaire 184 Ecouter des plages musicales sur Audio BT – Appel d’un numéro de l’Annuaire 184 (lecteur audio BT) 195 –...
Page 5
Table des matières – Suppression d’un CD de votre liste Lecteur DVD ITS 204 Lecture d’un disque 214 Utilisation des fonctions de titre de Sélection d’un disque 214 disque 204 Sélection d’un dossier 214 – Saisie des titres de disque 204 Introduction au fonctionnement détaillé...
Page 6
Table des matières – Rappel d’une courbe Mise en service ou hors service de d’égalisation 225 l’atténuateur de luminosité 236 – Réglage des courbes Réglage de la luminosité 237 d’égalisation 225 Correction de la distorsion sonore 237 – Réglage de l’égaliseur graphique à 16 Commutation de la coupure/atténuation du bandes 226 son 237...
Page 7
Table des matières Soins à apporter au lecteur de CD 247 Disques CD-R et CD-RW 248 Disques Duaux 248 Fichiers MP3, WMA, AAC and WAV 248 – Informations MP3 additionnelles 250 – Informations WMA additionnelles 250 – Informations additionnelles sur AAC 250 –...
Faites exécuter toutes les opérations d’entre- ques usagés, qui doivent être récupérés, traités tien par un personnel qualifié. ! Le Pioneer CarStereo-Pass est utilisable seule- et recyclés conformément à la législation. ment en Allemagne. ! Conservez ce mode d’emploi à portée de main Les habitants des 25 états membres de l’UE,...
En cas d’anomalie veau 2). En cas d’anomalie, consultez le distributeur Lecture de fichiers WAV ou le centre d’entretien agréé par Pioneer le Vous pouvez lire des fichiers WAV enregistrés plus proche. sur CD-ROM/CD-R/CD-RW (enregistrements en PCM Linéaire (LPCM)/MS ADPCM).
® Compatibilité iPod dés avec des données image. Quand vous utilisez cet appareil avec un adap- tateur iPod Pioneer (CD-IB100), vous pouvez contrôler un iPod avec un Dock Connector (Connecteur de station d’accueil). Quelques mots sur AAC ! iPod est une marque commerciale de Apple Computer, Inc.
Section Avant de commencer % Appuyez sur RESET avec la pointe d’un Quelques mots sur Bluetooth stylo ou un autre instrument pointu. Bluetooth est une technologie de connexion par radio sans fil de courte portée qui est déve- Touche RESET loppée pour remplacer le câble pour les télé- phones mobiles, les ordinateurs de poche et d’autres appareils.
Section Avant de commencer Appuyez sur MULTI-CONTROL pour ef- Détacher la face avant facer la mémoire. Appuyez et maintenez la pression sur Toutes les données enregistrées dans la EJECT pour ouvrir la face avant. source téléphone, incluant les entrées de l’An- nuaire, les numéros préenregistrés et l’histo- rique des appels, sont effacées.
Section Avant de commencer Quelques mots sur le mode Utilisation et soin du démonstration boîtier de télécommande Cet appareil possède deux modes de démons- Installation de la pile tration. L’un est le mode inverse, l’autre le Sortez le porte-pile de l’arrière de la télécom- mode démonstration des fonctions.
Section Avant de commencer Utilisation de la télécommande Remarque Pointez la télécommande dans la direction de Reportez-vous à la page 161, Introduction au fonc- la face avant de l’appareil à télécommander. tionnement détaillé du lecteur de CD intégré. ! La télécommande peut ne pas fonctionner correctement en lumière directe du soleil.
Section Description de l’appareil 1 1 1 2 2 2 3 3 3 4 4 4 5 5 5 7 7 7 b b b a a a 9 9 9 8 8 8 Appareil central musicale. Utilisé aussi pour contrôler les fonctions.
Section Description de l’appareil g Touche CLEAR c c c 9 9 9 d d d Appuyez pour annuler les chiffres entrés quand vous utilisez les touches 0–9. h Touches 0–9 Appuyez pour sélectionner directement la m m m a a a plage musicale, l’accord prédéfini ou le e e e l l l...
Section Opérations de base ! Source extérieure fait référence à un produit Mise en service de l’appareil Pioneer (par exemple disponible dans le futur) % Appuyez sur SOURCE pour mettre en qui, bien qu’incompatible en tant que source, service l’appareil.
Section Opérations de base Réglage du volume Logement pour CD % Utilisez MULTI-CONTROL pour régler le niveau sonore. Sur l’appareil central, tournez MULTI-CONTROL pour augmenter ou dimi- nuer le volume. Sur le boîtier de télécommande, appuyez sur VOLUME pour augmenter ou diminuer le volume.
Section Syntoniseur Écoute de la radio Pour choisir le syntoniseur, appuyez sur SOURCE. Appuyez sur SOURCE jusqu’à ce que Tuner 1 1 1 2 2 2 2 3 3 3 3 4 4 4 4 5 5 5 5 s’affiche. Appuyez sur BAND pour choisir la gamme.
Section Syntoniseur Introduction au Remarque fonctionnement détaillé du Si vous ne réglez aucun paramètre de la fonction syntoniseur pendant environ 30 secondes, l’afficheur indique à nouveau la fréquence d’accord. Mise en mémoire et rappel des fréquences de stations 1 1 1 Vous pouvez facilement mettre en mémoire jusqu’à...
Section Syntoniseur Mise en mémoire des Sélection des stations à fréquences des émetteurs partir de la liste des canaux les plus puissants présélectionnés La fonction BSM (Mémoire des meilleures sta- La liste des canaux présélectionnés vous per- tions) vous permet d’utiliser automatiquement met de voir la liste des stations préréglées et les touches de présélection 1–6 pour mémori- de sélectionner celle que vous voulez recevoir.
Page 22
Section Syntoniseur Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec- tionner Local dans le menu des fonctions. Local apparaît sur l’afficheur. Appuyez sur MULTI-CONTROL pour mettre en service l’accord automatique sur les stations locales. Le niveau de sensibilité pour l’accord automa- tique sur les stations locales (par exemple, Level 2) apparaît sur l’afficheur.
Section ! Si un code PTY de zéro est reçu d’une Introduction à l’utilisation station, il n’est pas affiché. Cela indique du RDS que la station n’a pas défini le contenu de son programme. ! Si le signal est trop faible pour que cet 1 1 1 2 2 2 2 appareil capte le code PTY, l’affichage de...
Section # Appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROL Remarques pour mettre la fonction AF hors service. ! Si vous ne réglez aucun paramètre de la fonc- tion pendant environ 30 secondes, l’afficheur Remarques indique à nouveau la fréquence d’accord. ! Toutes les stations n’offrent pas les services ! Lorsque la fonction AF est en service, l’accord RDS.
Section ! La fonction de recherche des émissions régio- Recherche automatique PI nales peut être mise en service, ou hors ser- d’une station dont la fréquence vice, indépendamment pour chaque gamme est en mémoire Si les fréquences mises en mémoire ne sont pas utilisables, par exemple, parce que vous êtes très éloignés des émetteurs, vous pouvez décider que le syntoniseur procède à...
Section Appuyez sur TA pendant la réception Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec- d’un bulletin d’informations routières pour tionner PTY search dans le menu des fonc- abandonner cette réception. tions. La source d’origine est rétablie mais le synto- PTY search apparaît sur l’afficheur. niseur demeure en attente d’un bulletin d’in- formations routières aussi longtemps que Poussez MULTI-CONTROL vers la gau-...
Section % Maintenez la pression sur TA de ma- Réception d’un message nière à mettre en service l’interruption écrit diffusé par radio pour réception d’un bulletin d’informa- Le syntoniseur est conçu pour afficher les tions. Appuyez sur TA jusqu’à ce que NewsON ap- messages écrits diffusé...
Section Mise en mémoire puis rappel d’un message écrit diffusé par radio Vous pouvez utiliser les touches 1–6 pour met- tre en mémoire six messages écrits diffusés par radio. ! Cette fonction n’est accessible qu’à partir du boîtier de télécommande. Affichez le message écrit diffusé...
Section Liste des codes PTY Généralités Spécifique Type de programme News&INFO News Courts bulletins d’informations Affairs Emissions à thème Info Informations générales et conseils Sport Sports Weather Bulletins et prévisions météorologiques Finance Cours de la bourse et compte-rendu commerciaux ou financiers, etc. Popular Pop Mus Musique populaire...
Section Lecteur de CD intégré Écoute d’un CD recherche par sauts de dix plages sur le disque en cours. (Reportez-vous à la page 163, Sélection de la méthode de recherche.) 1 1 1 1 2 2 2 2 Pour atteindre une plage précédente ou suivante, poussez MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite.
Section Lecteur de CD intégré Introduction au Remarque fonctionnement détaillé du Après être passé en mode saisie de numéro, ce lecteur de CD intégré mode est automatiquement annulé si vous n’ef- fectuez aucune opération dans les huit secondes environ. 1 1 1 1 Afficheur de fonction Il indique l’état de la fonction.
Section Lecteur de CD intégré Écoute des plages musicales Remarques dans un ordre aléatoire ! Lors de la lecture d’un disque CD TEXT, vous ne pouvez pas basculer sur Title Input. Sur Les plages musicales du CD sont jouées dans un disque CD TEXT, le titre du disque a déjà...
Section Lecteur de CD intégré Recherche toutes les 10 Remarque plages sur le disque en cours Lorsque l’examen du disque est terminé, la lec- ture normale reprend. Si un disque contient plus de 10 plages, vous pouvez effectuer la recherche toutes les 10 plages.
Section Lecteur de CD intégré Utilisez la fonction saisie de titre de disque pour enregistrer jusqu’à 48 titres de CD dans l’appareil. Chaque titre peut avoir une lon- gueur maximum de 10 caractères. ! Lors de la lecture d’un disque CD TEXT, vous ne pouvez pas basculer sur l’écran de Poussez MULTI-CONTROL vers la droite saisie du titre du disque.
Section Lecteur de CD intégré Affichage du titre d’un disque Défilement des informations textuelles sur l’afficheur Vous pouvez afficher les informations textuel- les de n’importe quel disque pour lequel un Cet appareil peut afficher les 24 premières let- titre de disque a été saisi. tres du titre du disque, du nom de l’interprète du disque, du titre de la plage et du nom de % Appuyez sur DISPLAY.
Section Lecteur MP3/WMA/AAC/ Lecture de fichiers MP3/ Appuyez sur SOURCE pour choisir le lecteur de CD intégré. WMA/AAC/WAV Appuyez sur SOURCE jusqu’à ce que Compact Disc s’affiche. # Si aucun disque n’est chargé dans l’appareil, 1 1 1 1 2 2 2 2 3 3 3 3 4 4 4 4 vous ne pouvez pas choisir Compact Disc (lec-...
Section Lecteur MP3/WMA/AAC/ vous à la page 238, Mise en service ou hors Remarques service du Défilement Permanent. ! Quand vous jouez des disques qui compren- nent à la fois des fichiers MP3/WMA/AAC/ WAV et des données audio (CD-DA) tels que des disques CD-EXTRA et MIXED-MODE CD, Sélection directe d’une plage vous ne pouvez lire les deux types de données...
Section Lecteur MP3/WMA/AAC/ Introduction au Remarque fonctionnement détaillé du Si vous ne réglez aucun paramètre de la fonction lecteur de CD (MP3/WMA/ pendant environ 30 secondes, l’afficheur indique à nouveau les conditions de lecture. AAC/WAV) intégré Répétition de la lecture Pour la lecture MP3/WMA/AAC/WAV, il existe trois étendues de répétition : Folder repeat 1 1 1...
Section Lecteur MP3/WMA/AAC/ Écoute des plages musicales Appuyez sur MULTI-CONTROL pour ac- tiver la lecture du contenu du disque. dans un ordre aléatoire Les 10 premières secondes de chaque plage Les plages musicales sont jouées dans un musicale du dossier en cours (ou de la pre- ordre aléatoire à...
Section Lecteur MP3/WMA/AAC/ Sélection de la méthode de même, si le nombre de plages restantes après une recherche toutes les 10 plages est inférieur à recherche 10, maintenir MULTI-CONTROL poussé vers la Vous pouvez choisir entre les méthodes re- droite rappelle la dernière plage du dossier. # Si le dossier en cours contient moins de 10 cherche rapide avant, recherche rapide arrière et recherche toutes les 10 plages.
Section Lecteur MP3/WMA/AAC/ # Selon la version de Windows Media Player uti- Remarques lisée pour encoder les fichiers WMA, les noms ! Contrairement aux formats de fichiers MP3, d’album et les autres informations textuelles peu- WMA et AAC, les fichiers WAV affichent seule- vent ne pas s’afficher correctement.
Pour les dé- chette hors service, appuyez à nouveau sur tails, veuillez visiter le site suivant : MULTI-CONTROL. http://www.pioneer.co.jp/car/pclink4/index- e.html ! Les illustrations de pochette (max. 15 ima- Sélection des dossiers avec les ges) placées directement en dessous du illustrations de pochette dossier ROOT peuvent être lues.
Page 43
Section Lecteur MP3/WMA/AAC/ Appuyez sur LIST pour sélectionner le mode liste des illustrations de pochette. Appuyez de manière répétée sur LIST pour passer d’une des listes suivantes à l’autre : liste des noms de dossier/fichier—liste des il- lustrations de pochette—affichage des condi- tions de lecture Poussez MULTI-CONTROL vers le haut ou vers le bas pour changer de groupe d’il-...
Section Téléphone Bluetooth ! L’indicateur de niveau du signal peut affi- Téléphonie mains libres avec cher une valeur différente du niveau de des téléphones cellulaires signal effectif. disposant de la technologie ! Pour certains téléphones cellulaires dis- sans fil Bluetooth posant de la technologie sans fil Blue- tooth, l’intensité...
Section Téléphone Bluetooth ! La distance en ligne droite entre cet appareil Réglage pour la téléphonie et votre téléphone cellulaire ne doit pas dépas- mains libres ser 10 mètres pour l’émission et la réception Avant de pouvoir utiliser la fonction téléphonie de la voix et des données via la technologie mains libres, vous devez préparer l’appareil sans fil Bluetooth.
Section Téléphone Bluetooth # Avant de déconnecter le téléphone cellulaire Appel d’un numéro à partir de l’Annuaire de l’appareil, assurez-vous de régler le volume au ou de l’Historique des appels niveau approprié. Si le volume a été réglé sur si- Reportez-vous à...
Section Téléphone Bluetooth ! Le mode opératoire dépend du type de Pour terminer l’appel, appuyez sur PHONE. votre téléphone cellulaire. Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec votre téléphone La durée de l’appel estimée est affichée (elle cellulaire pour les instructions détaillées. peut différer légèrement de la durée réelle de ! Cette fonction est utilisable seulement l’appel).
Section Téléphone Bluetooth Appuyez sur MULTI-CONTROL pour ré- Introduction à l’utilisation pondre à un appel en attente. avancée de la téléphonie # Vous pouvez aussi effectuer cette opération mains libre en appuyant sur OFF HOOK sur le boîtier de télé- commande.
Section Téléphone Bluetooth # Si le téléphone cellulaire est connecté à cet Si le téléphone n’est pas encore connecté Search & connect (recherche et connexion)— appareil via la technologie sans fil Bluetooth avec Connection open (connexion ouverte)— HSP (Head Set Profile), Phone book name view, Connect phone (connecter le téléphone)—...
Reportez-vous à la page 239, Saisie du Pour achever la connexion, vérifiez le nom de code PIN pour la connexion sans fil Bluetooth. l’appareil (Pioneer BT unit) et entrez le code de liaison sur votre téléphone cellulaire. Si la connexion est établie, Connected s’affiche.
Section Téléphone Bluetooth # Lorsque vous sélectionnez chacune des affec- Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec- tionner Disconnect phone dans le menu tations, vous pouvez voir si un téléphone est déjà des fonctions. enregistré pour cette affectation ou non. Si l’af- Disconnect phone, et le nom d’appareil du té- fectation est vacante, No data s’affiche.
Section Téléphone Bluetooth Poussez MULTI-CONTROL vers le haut Connexion manuelle à un ou vers le bas pour sélectionner une affec- téléphone enregistré tation d’enregistrement. Pour connecter le téléphone manuellement, Chaque fois que MULTI-CONTROL est poussé sélectionnez un téléphone à partir des affecta- vers le haut ou vers le bas, l’affectation d’enre- tions d’enregistrement.
Section Téléphone Bluetooth ! Cette fonctionnalité peut ne pas fonction- Utilisation de l’Annuaire ner avec tous les téléphones. Si votre télé- L’Annuaire peut stocker un maximum de 500 phone enregistré ne parvient pas à se noms et numéros. Utilisez l’Annuaire pour re- connecter en Connexion Automatique, uti- chercher les numéros sur l’afficheur de l’appa- lisez la méthode de connexion manuelle ex-...
Section Téléphone Bluetooth Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec- Appuyez sur MULTI-CONTROL pour tionner Phone book transfer dans le menu changer l’ordre d’affichage des noms. des fonctions. Inverted s’affiche et l’ordre d’affichage des Phone book transfer apparaît sur l’afficheur. noms est modifié. Appuyer sur MULTI-CONTROL de façon répé- Appuyez sur MULTI-CONTROL pour pas- tée bascule l’ordre d’affichage entre prénom...
Section Téléphone Bluetooth Poussez MULTI-CONTROL vers la droite la procédure à suivre pour effectuer cette opé- pour afficher la liste détaillée de l’entrée ration. sélectionnée. Le numéro de téléphone, le nom et le genre Appuyez de façon prolongée sur MULTI-CONTROL pour afficher l’écran d’en- (s’il en a été...
Section Téléphone Bluetooth Tournez MULTI-CONTROL dans le sens Appuyez sur MULTI-CONTROL pour des aiguilles d’une montre ou le sens mettre en mémoire le nouveau nom. contraire pour passer à l’écran de saisie des Une fois que le nom est enregistré, l’affichage noms.
Section Téléphone Bluetooth Poussez MULTI-CONTROL vers le haut Clear memory (écran effacement de la mé- ou vers le bas pour faire modifier les numé- moire) ros. Répétez ces étapes jusqu’à ce que vous ayez Poussez MULTI-CONTROL vers la gau- che ou vers la droite pour choisir une icône. terminé...
Section Téléphone Bluetooth Effacement d’une entrée de Appuyez sur MULTI-CONTROL pour supprimer l’entrée de l’Annuaire. l’Annuaire Cleared s’affiche. Vous pouvez supprimer des entrées d’An- L’entrée de l’Annuaire est supprimée. L’écran nuaire de l’Annuaire une par une. revient à l’affichage de la liste des entrées de Pour effacer toutes les entrées de l’Annuaire, l’Annuaire.
Section Téléphone Bluetooth Effacement de la mémoire Appuyez sur MULTI-CONTROL pour ef- facer la mémoire. Vous pouvez effacer de la mémoire chaque Cleared s’affiche et les données de l’élément élément ; Annuaire, historique des appels sélectionné sont effacées de la mémoire de composés, reçus, non reçus, et numéros de l’appareil.
Section Téléphone Bluetooth Tournez MULTI-CONTROL pour sélec- Appuyez sur MULTI-CONTROL pour ef- tionner un numéro de téléphone. fectuer un appel. Tourner MULTI-CONTROL dans le sens des ai- guilles d’une montre ou le sens contraire pour Pour terminer l’appel, appuyez sur PHONE.
Section Téléphone Bluetooth Affichez la liste et sélectionnez un nu- Poussez MULTI-CONTROL vers le haut méro de téléphone. ou vers le bas pour sélectionner un chiffre. Affichez le numéro de téléphone que vous dé- Pousser MULTI-CONTROL répétitivement vers sirez mettre en mémoire. le haut change le chiffre dans l’ordre 0 1 2 ...
Section Téléphone Bluetooth Annulation d’écho et Poussez MULTI-CONTROL vers la gau- che ou vers la droite pour choisir une son- réduction de bruit nerie. Quand vous utilisez la téléphonie mains libres Chaque fois que vous poussez dans le véhicule, il se peut que vous entendiez MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la un écho indésirable.
Section Téléphone Bluetooth Paramétrage de la réponse Poussez MULTI-CONTROL vers la gau- che ou vers la droite pour choisir une icône. automatique Chaque fois que vous poussez Si cette fonction est en service, cet appareil ré- MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la pond automatiquement à...
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec- tionner Device INFO. dans le menu des revenir au nom d’appareil. fonctions. Le nom d’appareil (Pioneer BT unit) de cet ap- Appuyez sur BAND pour revenir à l’affi- pareil apparaît sur l’afficheur. chage d’attente. Poussez MULTI-CONTROL vers le bas pour passer à...
Section Audio Bluetooth Ecouter des plages musicales la plage, index de la plage, etc.) ne peuvent pas être affichées sur cet appareil. sur Audio BT (lecteur audio BT) ! Quand vous écoutez des plages musicales sur votre lecteur audio Bluetooth, abstenez-vous 1 1 1 2 2 2 autant que possible d’utiliser votre téléphone...
Section Audio Bluetooth Réglages pour le lecteur Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi- cher le menu principal. audio Bluetooth FUNCTION, AUDIO et ENTERTAINMENT ap- Avant de pouvoir utiliser le lecteur audio Blue- paraissent sur l’écran. tooth, vous devez d’abord régler l’appareil pour cette utilisation.
Section Audio Bluetooth # Appuyez sur BAND pour revenir à l’affichage Utilisation de la fonction des conditions de lecture. Remarques ! Si vous ne réglez aucun paramètre de la fonc- tion pendant environ 30 secondes, l’afficheur indique à nouveau les conditions de lecture. 1 1 1 ! Selon le type de lecteur audio Bluetooth connecté...
Affichage de l’adresse BD tionner Device INFO. dans le menu des de cet appareil fonctions. Le nom d’appareil (Pioneer BT unit) de cet ap- Une adresse d’appareil de 48 bits unique est pareil apparaît sur l’afficheur. attribuée à chaque appareil utilisant la techno- logie sans fil Bluetooth.
Section Lecteur de CD à chargeur Écoute d’un CD Poussez MULTI-CONTROL vers le haut ou vers le bas pour choisir le disque que vous voulez écouter. 1 1 1 1 2 2 2 2 3 3 3 3 # Vous pouvez aussi sélectionner un disque en utilisant les touches 1–6 sur le boîtier de télécom- mande.
Section Lecteur de CD à chargeur ! Quand vous choisissez un disque CD TEXT sur Cet appareil n’est pas conçu pour utiliser les un lecteur de CD à chargeur compatible CD fonctions de liste des titres de disque avec un TEXT, le titre du disque commence à...
Section Lecteur de CD à chargeur Introduction au indique à nouveau les conditions de lecture. fonctionnement détaillé du lecteur de CD à chargeur Répétition de la lecture Il existe trois modes de répétition de la lecture pour le lecteur de CD à chargeur : Multi-CD repeat (répétition du lecteur de CD à...
Section Lecteur de CD à chargeur Écoute des plages musicales Quand vous trouvez la plage désirée (ou le disque désiré) appuyez sur dans un ordre aléatoire MULTI-CONTROL pour arrêter l’examen du contenu du disque. Les plages musicales sont jouées dans un La lecture de la plage (ou du disque) se pour- ordre aléatoire à...
Section Lecteur de CD à chargeur Création d’une liste de lecture liste de lecture du lecteur de CD à chargeur commence. avec la sélection instantanée des plages ITS Choisissez l’étendue de répétition. Reportez-vous à la page 201, Répétition de la Vous pouvez utiliser la fonction ITS pour entrer lecture.
Section Lecteur de CD à chargeur Poussez MULTI-CONTROL vers le bas Saisie des titres de disque pour supprimer la plage de votre liste ITS. Utilisez la fonction saisie des titres de disques La sélection en cours de lecture est effacée de pour enregistrer jusqu’à...
Section Lecteur de CD à chargeur Poussez MULTI-CONTROL vers la droite Appuyez sur LIST pour passer au mode pour placer le curseur sur la position sui- liste des titres de disques pendant l’affi- vante. chage des conditions de lecture. Lorsque la lettre que vous désirez utiliser est Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir le affichée, poussez MULTI-CONTROL vers la titre de disque désiré.
Section Lecteur de CD à chargeur Affichage des informations Choix de plages à partir de la textuelles sur les disques CD TEXT liste des titres de plages % Appuyez sur DISPLAY. La liste des titres de plages vous permet de voir les titres de plages sur un CD TEXT et d’en Appuyez de manière répétée sur DISPLAY choisir une pour la lire.
Section Lecture de plages musicales sur l’iPod Ecoute de plages musicales Pour atteindre une plage précédente ou suivante, poussez MULTI-CONTROL vers sur votre iPod la gauche ou vers la droite. Pousser MULTI-CONTROL vers la droite fait passer au début de la plage suivante. Pousser 1 1 1 1 2 2 2 2 MULTI-CONTROL une fois vers la gauche fait...
Section Lecture de plages musicales sur l’iPod # Si vous n’utilisez pas la liste dans les 30 se- Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec- condes environ, le mode recherche de liste est tionner une liste de lecture. annulé automatiquement. Tournez pour changer de liste de lecture, ap- puyez pour sélectionner.
Section Lecture de plages musicales sur l’iPod Introduction à l’utilisation Répétition de la lecture avancée de l’adaptateur iPod Pour la lecture de plages musicales sur l’iPod, il existe deux étendues de répétition de la lec- ture : Repeat one (répétition d’une plage mu- sicale) et Repeat all (répétition de toutes les plages musicales de la liste).
Section Lecture de plages musicales sur l’iPod Appuyez sur MULTI-CONTROL pour choisir la correction désirée. Appuyez sur MULTI-CONTROL de façon répé- tée jusqu’à ce que le réglage désiré appa- raisse sur l’afficheur. ! Shuffle Songs – Lecture des plages musi- cales dans un ordre aléatoire à...
Section Syntoniseur TV Regarder la télévision Pour effectuer un accord manuel, pous- sez MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite. 1 1 1 1 2 2 2 2 3 3 3 3 Les canaux augmentent ou diminuent pas par pas.
Section Syntoniseur TV Introduction à l’utilisation Utilisez MULTI-CONTROL pour enregis- trer la station sélectionnée en mémoire. avancée du syntoniseur TV Tournez pour changer le numéro de présélec- tion, appuyez de façon prolongée pour enre- gistrer. Le numéro de présélection que vous avez choi- si clignote, puis reste allumé.
Section Syntoniseur TV # Vous pouvez aussi changer de station en ! Vous pouvez aussi rappeler des stations affec- poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou vers tées à des numéros de présélection 1–6 en ap- le bas. puyant sur une des touches de présélection # Si vous n’utilisez pas la liste dans les 30 se- 1–6 de la télécommande.
Section Lecteur DVD 4 Indicateur du numéro de chapitre/plage Lecture d’un disque Affiche le chapitre (pendant la lecture d’un DVD vidéo) ou la plage (pendant la lecture 1 1 1 1 2 2 2 2 3 3 3 3 4 4 4 4 d’un CD vidéo, CD, MP3 ou WMA) en cours de lecture.
Section Lecteur DVD Introduction au Scan mode (examen du disque)—Pause (pause) fonctionnement détaillé du # Appuyez sur BAND pour revenir à l’affichage lecteur DVD des conditions de lecture. Remarque Quand vous utilisez cet appareil avec un lecteur de DVD à chargeur, vous pouvez basculer sur ITS play mode, ITS memory et Title Input.
Section Lecteur DVD Appuyez répétitivement sur MULTI-CONTROL Écoute des plages musicales jusqu’à ce que le mode de répétition désiré ap- dans un ordre aléatoire paraisse sur l’écran. ! Vous ne pouvez utiliser cette fonction que ! Disc repeat – Répétition du disque en pendant la lecture d’un CD/MP3/WMA.
Section Lecteur DVD Utilisation de la liste ITS et des fonctions de titre du disque ! Ces fonctions ne peuvent être utilisées que si un lecteur de DVD à chargeur est connecté à l’appareil. ! Cette fonction diffère légèrement de la lec- ture ITS avec un lecteur de CD à...
Section Réglages sonores Réglage facile du système Fonctions additionnelles audio Ces fonctions sont utiles pour ajuster le son en fonction de votre système ou de vos préfé- Les fonctions suivantes vous permettent de ré- rences personnelles. gler facilement votre système audio pour l’a- ! Utilisation du son BBE (BBE) dapter aux caractéristiques acoustiques de ! Utilisation de la compression et de la fonc-...
Section Réglages sonores Utilisation du sélecteur de Poussez MULTI-CONTROL vers le haut ou vers le bas pour régler l’équilibre sonore position entre les haut-parleurs avant et arrière. Une façon d’assurer un son plus naturel Chaque fois que vous poussez consiste à positionner clairement l’image sté- MULTI-CONTROL vers le haut ou vers le bas, réo, en vous plaçant exactement au centre du l’équilibre des haut-parleurs avant-arrière se...
Section Réglages sonores # Can't adjust TA. Set position FL/FR s’affiche Poussez MULTI-CONTROL vers la gau- che ou vers la droite pour sélectionner l’ali- quand ni Front Left ni Front Right n’est sélec- gnement temporel. tionné dans le mode sélecteur de position Chaque fois que vous poussez (Position).
Section Réglages sonores # Pour mettre la sortie haut-parleur d’extrêmes Poussez MULTI-CONTROL vers le haut ou vers le bas pour régler la distance entre graves hors service, appuyez à nouveau sur le haut-parleur sélectionné et la position MULTI-CONTROL. d’écoute. Poussez MULTI-CONTROL vers la gau- Chaque fois que MULTI-CONTROL est poussé...
Section Réglages sonores Poussez MULTI-CONTROL vers le haut sée de 180 degrés à la fréquence de coupure. ou vers le bas pour régler le niveau de sor- Dans ce cas, inverser la phase améliore la conti- tie du haut-parleur d’extrêmes graves. nuité...
Section Réglages sonores Réglage du filtre passe-haut Réglage du filtre passe-haut pour les haut-parleurs avant pour les haut-parleurs arrière Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir Front HPF. Rear HPF. Front HPF apparaît sur l’afficheur. Rear HPF apparaît sur l’afficheur. Poussez MULTI-CONTROL vers la gau- Poussez MULTI-CONTROL vers la gau- che ou vers la droite pour choisir la pente.
Section Réglages sonores Utilisation de l’égalisation Affichage Courbe d’égalisation automatique Flat Absence de correction L’égalisation automatique est la courbe d’éga- Custom1 Courbe personnalisée 1 lisation créée par TA et EQ Auto (reportez-vous Custom2 Courbe personnalisée 2 à la page 229, TA et EQ Auto (alignement tem- Super Bass Accentuation des graves porel automatique et égalisation automatique)).
Section Réglages sonores Powerful—Natural—Vocal—Flat—Custom1 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir le —Custom2—Super Bass réglage de l’égaliseur graphique 16 ban- des. Poussez MULTI-CONTROL vers le haut FREQ. apparaît sur l’afficheur. ou vers le bas pour ajuster la courbe d’éga- lisation. Poussez MULTI-CONTROL vers la gau- Chaque poussée de MULTI-CONTROL vers le che ou vers la droite pour choisir la bande haut ou vers le bas la courbe d’égalisation...
Section Réglages sonores Utilisation du son BBE sonore du son de l’appareil. Chacune de ces fonctions possède un réglage en deux étapes. Avec BBE, une reproduction très proche du La fonction COMP règle l’équilibre entre les son original peut être obtenue par correction sons les plus forts et les plus faibles aux volu- avec une combinaison de compensation de mes élevés.
Section Réglages sonores Appuyez sur MULTI-CONTROL pour Ajustement des niveaux mettre en service la correction physiolo- des sources gique. L’ajustement des niveaux des sources au ON apparaît sur l’afficheur. # Appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROL moyen de la fonction SLA (réglage du niveau de la source sonore), évite que ne se produi- pour mettre hors service la correction sent de fortes variations d’amplitude sonore...
Section Réglages sonores Utilisation de l’interface ATTENTION utilisateur auditif Pour éviter les accidents, n’effectuez jamais de réglage TA et EQ auto pendant que vous condui- La fonction AUI (interface utilisateur auditif) sez. Quand cette fonction mesure les caractéristi- vous permet de régler le niveau du volume des ques acoustiques de la voiture pour créer une sons AUI lorsque vous utilisez cet appareil.
Section Réglages sonores ! La valeur de l’alignement temporel calculée Avant d’utiliser la fonction TA par TA et EQ auto peut différer de la dis- et EQ auto tance réelle dans les circonstances suivan- ! Effectuez le réglage TA et EQ auto dans un tes.
Section Réglages sonores Exécution du réglage TA et EQ auto peut empêcher une exécution correcte du ré- glage TA et EQ auto. # Appuyez sur SOURCE pour mettre la source PRÉCAUTION en service si l’appareil est arrêté. Ne vous servez jamais du microphone utilisé pour la téléphonie mains libres pour mettre en Choisissez la position correspondant au oeuvre les fonctions TA et EQ auto.
Page 102
Section Réglages sonores # Quand tous les haut-parleurs sont connectés, le réglage TA et EQ auto est achevé en environ six minutes. # Pour arrêter les fonctions TA et EQ auto, ap- puyez à nouveau sur MULTI-CONTROL. # Pour annuler le réglage TA et EQ auto en cours d’exécution, appuyez sur BAND.
Section Réglages initiaux Ajustement des réglages (défilement permanent)—Calibration (étalon- nage RPM)—BT AUDIO (audio Bluetooth)— initiaux Pin code input (saisie du code pin)— Phone reset (réinitialisation du téléphone) Pour de plus amples détails sur chaque ré- glage, reportez-vous aux instructions qui sui- vent.
Section Réglages initiaux Poussez MULTI-CONTROL vers la gau- che ou vers la droite pour sélectionner le segment de l’affichage du calendrier que vous voulez régler. Pousser MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite sélectionnera un segment de l’af- Poussez MULTI-CONTROL vers le haut fichage du calendrier : ou vers le bas pour régler l’horloge.
Section Réglages initiaux Mise en service ou hors l’incrément d’accord est indiquée sur l’affi- cheur. service de l’affichage de l’horloge appareil éteint Remarque Si l’horloge appareil éteint est en service, l’affi- Pendant l’accord manuel, l’incrément d’accord chage du calendrier et de l’horloge apparaît est maintenu à...
Section Réglages initiaux Mise en service ou hors Mise en service ou hors service du signal sonore service de l’entrée auxiliaire d’avertissement Les équipements auxiliaires connectés à cet appareil peuvent être activés individuellement. Si vous ne retirez pas la face avant de l’appa- Positionnez chaque source auxiliaire sur ON reil central dans les quatre secondes qui sui- (en service) pour l’utiliser.
Section Réglages initiaux Réglage de la luminosité Appuyez sur MULTI-CONTROL pour choisir le niveau de l’atténuateur numé- Vous pouvez ajuster la luminosité de l’écran. rique. Initialement, ce mode est réglé à 24. Appuyer répétitivement sur MULTI-CONTROL permet de basculer alternativement entre Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir High (haut) et Low (bas), et la situation est Brightness.
Section Réglages initiaux Mise en service/hors service Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir Reverse mode. de la fonction Reverse mode apparaît sur l’afficheur. démonstration des fonctions Appuyez sur MULTI-CONTROL pour La démonstration des fonctions démarre auto- mettre le mode inverse en service. matiquement quand l’alimentation de cet ap- ON apparaît sur l’afficheur.
Section Réglages initiaux Etalonnage des RPMs Activation de la source BT Audio Suivez les instructions suivantes pour mesurer les RPM (tours par minute) de votre véhicule Pour utiliser un lecteur audio Bluetooth, vous et les enregistrer. Ceci permettra au compte- devez activer la source BT Audio.
Section Réglages initiaux Poussez MULTI-CONTROL vers la droite pour placer le curseur sur la position sui- vante. Lorsque le chiffre que vous désirez utiliser est affiché, poussez MULTI-CONTROL vers la droite pour placer le curseur sur la position suivante puis choisissez le chiffre suivant. Poussez MULTI-CONTROL vers la gauche pour vous déplacer vers l’arrière sur l’écran.
Section Autres fonctions Utilisation de la source AUX L’affectation de l’équipement auxiliaire est au- tomatiquement réglée sur à AUX2. Cet appareil peut contrôler un maximum de # Vous ne pouvez effectuer ce type de conne- deux équipements auxiliaires tels qu’un ma- xion que si l’équipement auxiliaire dispose de sor- gnétoscope ou des appareils portables (ven- ties RCA.
Section Autres fonctions Poussez MULTI-CONTROL vers le haut Utilisation des divers ou vers le bas pour choisir une lettre de l’al- affichages divertissants phabet. Chaque fois que vous poussez 1 1 1 1 2 2 2 2 MULTI-CONTROL vers le haut, les lettres de l’alphabet, les chiffres ou les symboles sont af- fichés dans l’ordre ascendant (A B C ...).
Section Autres fonctions Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir Appuyez sur MULTI-CONTROL pour dé- ENTERTAINMENT. terminer l’affichage divertissant et le choix Tournez pour changer l’option de menu, ap- de la couleur du texte. puyez pour la sélectionner. Les choix que vous faites concernant la cou- leur et l’affichage divertissant sont enregistrés Tournez MULTI-CONTROL pour sélec- en mémoire et l’affichage revient à...
(image d’arrière-plan 7)—BGP8 (image d’ar- votre PC, puis enregistrez-les sur CD-R. Pour rière-plan 8)—Slideshow (diaporama)— les détails, veuillez visiter : Texture1 (texture 1)—Texture2 (texture 2)— http://www.pioneer.co.jp/car/pclink4/index- Texture3 (texture 3)—Texture4 (texture 4)— e.html OFF (affichage d’arrière-plan hors service) # Vous ne pouvez pas utiliser ENTERTAINMENT Important sur le boîtier de télécommande pour changer...
Page 115
Section Autres fonctions Logement pour CD Quand Finished s’affiche, appuyez sur EJECT pour éjecter le disque. Le mode téléchargement prend fin et l’appa- reil s’éteint. Remarques ! N’introduisez aucun objet dans le logement pour CD autre qu’un CD. ! Cette opération peut prendre plusieurs minu- tes.
EQ auto Quand vous contactez votre distributeur ou le Si une mesure correcte des caractéristiques Service d’entretien agréé par Pioneer le plus acoustiques de l’habitacle de la voiture n’est proche, n’oubliez pas de noter le message pas possible avec le réglage TA et EQ auto, un d’erreur.
Quand vous contactez votre distributeur ou le Service d’entretien agréé par Pioneer le plus proche, n’oubliez pas de noter le message d’erreur. ! Examinez tous les CDs à la recherche de fentes ou de rayures, et vérifiez s’ils ne sont...
Annexe Informations complémentaires ! Pour nettoyer un CD, essuyez le disque ! Les titres et autres informations textuelles avec un chiffon doux en partant du centre gravées sur les CD-R/CD-RW peuvent ne vers l’extérieur. pas être affichés par cet appareil (en cas de données audio (CD-DA)).
Page 119
Annexe Informations complémentaires ! AAC est une abréviation pour Advanced ! La séquence de sélection des dossiers pour Audio Coding et fait référence à un stan- la relecture et autres opérations devient la dard de technologie de compression audio. séquence d’écriture utilisée par le logiciel ! WAV est une abréviation pour waveform d’écriture.
Annexe Informations complémentaires — Windows Media Audio 9 Professional Informations MP3 additionnelles (5.1ch) ! Les fichiers sont compatibles avec les for- — Windows Media Audio 9 Lossless mats ID3 Tag Ver. 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 et 2.4 — Windows Media Audio 9 Voice pour l’affichage de l’album (titre du disque), de la plage (titre de la plage), de l’artiste (artiste de la plage) et des...
Annexe Informations complémentaires ! Il n’est pas possible de vérifier les dossiers qui Quelques mots sur les ne contiennent pas de fichiers MP3/WMA/ dossiers et les fichiers MP3/ AAC/WAV. (Ces dossiers seront sautés sans WMA/AAC/WAV afficher le numéro de dossier.) ! L’appareil peut lire des fichiers MP3/WMA/ ! Une vue générale d’un CD-ROM contenant AAC/WAV contenus dans 8 niveaux de dos-...
Annexe Informations complémentaires Termes utilisés Écriture par paquets C’est un terme général pour une méthode d’é- A2DP criture sur CD-R, etc. au moment requis pour A2DP est un acronyme pour Advanced Audio un fichier, exactement comme pour les fi- Distribution Profile. Ce profil permet la trans- chiers sur disquette ou disque dur.
Page 123
Annexe Informations complémentaires ID3 tag (étiquette ID3) naire” augmente aussi la quantité de données C’est une méthode d’incorporation de don- et par suite l’espace de stockage nécessaire. nées sur les plages dans un fichier MP3. L’in- formation incorporée peut inclure le titre de la OPP est un acronyme pour Object Push Pro- plage, le nom de l’artiste, le titre de l’album, le file.
Page 124
Annexe Informations complémentaires Windows Media et le logo Windows sont des marques commerciales ou des marques commerciales déposées de Microsoft Corpora- tion aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
Annexe Informations complémentaires Caractéristiques techniques Format du signal : Fréquence d’échantillonnage ........... 44,1 kHz Généralités Nombre de bits de quantification Alimentation ......14,4 V DC (12,0 V à 14,4 V ........... 16 ; quantification linéaire acceptable) Réponse en fréquence ..5 Hz à 20 000 Hz (±1 dB) Mise à...
Page 126
Annexe Informations complémentaires Profil ..........GAP (Generic Access Pro- file) SDP (Service Discovery Pro- tocol) HSP (Head Set Profile) HFP (Hands Free Profile) A2DP (Advanced Audio Dis- tribution Profile) AVRCP (Audio Video Re- mote Control Profile) OPP (Object Push Profile) Remarque Les caractéristiques et la présentation peuvent être modifiées sans avis préalable à...
Page 127
TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada TEL: 1-877-283-5901 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 先鋒股份有限公司...