Sommaire des Matières pour Pentair INTELLIFLO WFL-VSF
Page 1
INTELLIFLO ® VARIABLE SPEED AND FLOW PUMPS QUICK START GUIDE / GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE SCHNELLSTARTANLEITUNG / SNELSTARTGIDS GUÍA RÁPIDA PARA EMPEZAR / GUIDA RAPIDA 5PXF-VSF WFL-VSF IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS. READ, FOLLOW AND SAVE THESE INSTRUCTIONS AQUATIC SYSTEMS P-QSG-VSF (REV. AUGUST 2017)
CUSTOMER SERVICE If you have questions about ordering Pentair Aquatic Systems replacement parts and pool products, please contact: Customer service PISA, ITALY (8:30 AM to 4:30 PM CET) Phone number: +39 050 71 61 66 +39 050 71 61 69 E-mail: orders.pooleu@pentair.com...
Attention user: This manual contains important information that will help you in operating and maintaining this product. Please retain it for future reference. Warnings and safety instructions for Pentair Aquatic Systems pumps and other related products are available www.pentairpooleurope.com READ, FOLLOW AND SAVE THESE INSTRUCTIONS! This is the safety alert symbol.
Page 4
WARNING — Risk of electrical shock or electrocution. This pool pump must be installed by a licensed or certified electrician or a qualified pool serviceman in accordance with all applicable local codes and ordinances. Improper installation will create an electrical hazard which could result in death or serious injury to pool users, installers, or others due to electrical shock, and may also cause damage to property.
Page 5
GENERAL INSTALLATION INFORMATION WARNING — Pumps improperly sized or installed or used in applications other than for which the pump was intended can result in severe personal injury or death. These risks may include but not be limited to electric shock, fire, flooding, suction entrapment or severe injury or property damage caused by a structural failure of the pump or other system component WARNING —...
PUMP OVERVIEW INTRODUCTION The IntelliFlo VSF Variable Speed and Flow Pump can be programmed to run at a speed or a constant flow rate ® over set time intervals for maximum operating efficiency and energy conservation for a variety of inground pools. •...
3.3 FEATURES (CONTINUED) • Additional Features • Clock and Timer • Maximum and Minimum Speed / Flow Limits • Quick Clean Mode • Timeout Mode • Rotatable Keypad INTELLIFLO VSF DRIVE ASSEMBLY AND CONTROL PANEL The IntelliFlo drive assembly consists of an operator control panel and the system electronics that drive the ®...
Page 8
Controls and Leds on keypad Button 1: Press to select Progam 1 (750 RPM). LED on indicates Program 1 is active. Button 2: Press to select Program 2 (1500 RPM). LED on indicates Program 2 is active. Button 3: Press to select Program 3 (2350 RPM). LED on Key Lockout Icon indicates Program 3 is active.
PUMP OPERATING MODES The IntelliFlo VSF Variable Speed and Flow Pump can be programmed in three different modes: ® Programs 1-4 can be programmed in all three modes. Programs 5-8 can only be programmed in Schedule mode since there are no buttons on the control panel for Programs 5-8.
Page 10
INTELLIFLO VSF PUMP MENUS MENU Press MENU button to access menus SETTINGS Date and Time Date Months (1-12) Days (1-31) Years (2010-2100 Plus) Time Hours (24hr Mode: 0-23) (12hr Mode: 1-12 AM & PM) Minutes (0-60) Hour Format AM/PM - Default: AM/PM 24 Hour Set Min Speed (450-1700 RPM) - Default: 450 RPM Min/Max...
Page 11
INTELLIFLO VSF PUMP MENUS (CONTINUED) MENU TREE CONTINUED FROM PREVIOUS PAGE Program 1 EXT CONTROL Type (Speed / Flow) Default: Speed Enabled - Default Set Speed or Flow - Default: 750 RPM Stop Delay (0 min. to 10 min.) Default: 0 Minutes Pump Off Program 2 Enabled - Default...
Page 12
Priming the pump for the first time, or after service The IntelliFlo must be primed before starting the pump for the first time. To prime a pump means filling the ® pump and suction pipe with water. This process evacuates the air from all the suction lines and the pump. It may take several minutes to prime depending on the depth of water, pipe size and length.
Priming the Pump NOTICE: If you replace the o-ring with a non-lubricated o-ring, you may need to apply a silicone based lubricant. • Clean and inspect o-ring; reinstall on trap cover. • Replace trap cover on trap; turn clockwise to tighten cover. NOTICE: Tighten the pump lid by hand only (no wrenches).
Page 14
INSTALLATION AND REMOVAL The following information describes how to install the IntelliFlo pump. ® Installing the IntelliFlo Pump ® Only a qualified service person should install the IntelliFlo pump. Refer to “Important Warning And Safety In- ® structions” on pages 3 to 5 for additional installation guidance and safety information. IntelliFlo Pump Kit Contents ®...
Wiring 1. Be sure all electrical breakers and switches are turned off before wiring motor. STORED CHARGE - Wait at least sixty (60) seconds before servicing. 2. Be sure that the supply voltage meets the requirements listed on the motor nameplate. If these requirements are not met, permanent motor damage may occur.
Page 16
SERVICE CLIENTÉLE Si vous avez des questions sur la commande de pièces détachées et de produits pour piscines Pentair Aquatic Systems, veuillez contacter: Service clientéle PISA, ITALIE (8:30 jusqu’à 16:30 CET) Numéro de téléphone: +39 050 71 61 66 or +39 050 71 61 69 Email: orders.pooleu@pentair.com...
Sauf indication contraire, les noms et marques de tiers pouvant être utilisés dans de document ne sont pas utilisés pour indiquer une affiliation ou une acceptation entre les propriétaires de ces noms ou marques et Pentair. Ces noms our marques peuvent êtres des marques déposées ou commerciales de tiers.
Page 18
AVERTISSEMENT — Risque de choc électrique ou d’électrocution. L’installation de cette pompe pour piscine doit être confiée à un électricien homologué ou agréé ou un agent de maintenance de piscine qualifié en conformité avec les exigences énoncées dans les normes et règlements locaux en vigueur. Une mauvaise installation risque de présenter un danger électrique pouvant entraîner la mort ou des blessures graves aux utilisateurs de la piscine, aux installateurs ou à...
Page 19
INFORMATION D’INSTALLATION GÉNÉRALES AVERTISSEMENT — Les pompes mal dimensionnées ou installées, ou utilisées dans des applications autres que celles pour lesquelles la pompe a été conçue, peuvent entraîner des blessures graves, voire la mort. De façon non exhaustive, ces risques peuvent inclure un choc électrique, un incendie, une inondation, une prise au piège dans les sorties d’aspiration, des blessures graves ou des dégâts aux biens provoqués par une défaillance structurelle de la pompe ou d’autres composants du système.
DESCRIPTION DE LA POMP INTRODUCTION La pompe IntelliFlo® VSF à vitesse et débit variable peut être programmée pour fonctionner à une vitesse ou un débit constant pendant des intervalles définis en vue d’une efficacité opérationnelle maximale et d’économies d’énergie dans de nombreuses piscines enterrées. •...
Commandes et voyants LED Bouton 1: Appuyer sur ce bouton pour sélectionner le programme1 (750 RPM). La LED allumée indique que le programme 1 est active. Icône de verrouillage des Bouton 2: Appuyer sur ce bouton pour sélectionner le touches programme 2 (1500 RPM).
MODES DE FONCTIONNEMENT DE LA POMPE La pompe IntelliFlo® VSF à vitesse et débit variable peut être programmée dans trois modes différents: Les programmes 1 à 4 peuvent être programmés dans les trois modes. Les programmes 5 à 8 peuvent être uniquement programmés en mode Horaire, parce qu’il n’y a aucun bouton pour eux sur le panneau de commande.
Page 24
MENUS DE LA POMPE INTELLIFLO MENU Appuyez sur “MENU” pour accéder aux menus REGLAGES Date Date et l’heure Mois (1-12) Jours(1-31) Années (2010-2100 Plus) Heure Heures (24hr Mode: 0-23) (12hr Mode: 1-12 AM & PM) Minutes (0-60) Format d’heure AM/PM - Par défaut: AM/PM 24 Heure Régl.
Page 25
MENUS DE LA POMPE INTELLIFLO (SUITE) L’ARBRE DE MENU S’EST POURSUIVIE DE LA PAGE PRÉCÉDENTE Programme 1 CONTRÔLE EXT. Type (Vitesse / Débit) Par défaut: Vitesse Activé - Par défaut Régl. Vitesse out Débit - Par défaut: 750 RPM Durée avant arrêt. (0 min. jusqu’a 10 min.) Arr.
Amorcer la pompe pour la première fois ou après un entretien Il faut amorcer la pompe IntelliFlo® avant de la démarrer pour la première fois. Amorcer une pompe signifie remplir d’eau la pompe et le tuyau d’aspiration. Ce processus évacue l’air de toutes les conduites d’aspiration et de la pompe.
Amorcer la pompe REMARQUE: Si vous remplacez le joint torique avec un joint non lubrifié, appliquez un lubrifiant au silicone. • Nettoyez et inspectez le joint torique, réinstallez le couvercle. • Remettez le couvercle sur la pièce, tournez dans le sens des aiguilles d’une montre pour le serrer. REMARQUE: Serrez le couvercle de la pompe uniquement à...
MONTAGE ET DÉMONTAGE Les informations générales suivantes expliquent comment installer la pompe IntelliFlo®. Installation de la pompe IntelliFlo ® Seul un technicien qualifié doit installer la pompe IntelliFlo®. Se référer à « AVERTISSEMENTS ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTS » en pages 17 à 19 pour des consignes d’installation supplémentaires et les informations de sécurité.
Câblage 1. Assurez-vous que tous les disjoncteurs électriques et les interrupteurs soient éteints avant de câbler le moteur. CHARGE STOCKÉE - Attendez au moins soixante (60) secondes avant l’entretien. 2. Assurez-vous que la tension d’alimentation répond aux exigences indiquées sur la plaque signalétique du moteur.
KUNDENDIENST Wenn Sie Fragen zur Bestellung von Pentair Ersatzteilen und Pool-Produkten haben, wenden Sie sich bitte an: Kundendienst PISA, ITALY (8:30 Uhr bis 16:30 Uhr MEZ) Telefonnummer: +39 050 71 61 66 or +39 050 71 61 69 Email: orders.pooleu@pentair.com poolemea@pentair.com...
Marken und Haftungsausschluss: IntelliFlo® und Pentair sind Markennamen und/oder eingetragen Warenzeichen von Pentair. Sofern nicht anders erwähnt, dient die Nennung von Namen oder Markenzeichen anderer Firmen in diesem Dokument nicht dem Zweck, eine Partnerschaft oder Vereinbarung zwischen den Eigentümern dieser Namen oder Marken und der Pentair zu signalisieren.
Page 32
ACHTUNG — Gefahr eines Stromschlags oder Elektroschocks. Diese Poolpumpe muss durch einen konzessionierten oder geprüften Elektriker oder einen qualifizierten Pool-Servicetechniker in Übereinstimmung mit den geltenden örtlichen Vorschriften und Verordnungen installiert werden. Eine nicht fachgerechte Installation verursacht elektrische Gefahren, die zum Tod oder zu schweren Verletzungen bei Poolbenutzern, Installateuren oder anderen Personen durch einen Stromschlag führen und Sachschäden verursachen können.
Page 33
ALLGEMEINE INFORMATIONEN ZUR MONTAGE ACHTUNG — Eine nicht vorschriftsmäßige Auslegung, Montage oder Verwendung der Pumpe für einen anderen als den vorgesehenen Zweck kann zu schweren Verletzungen oder sogar zum Tod führen. Gefahren können u.a. sein: Stromschlag, Brand, Überschwemmung, Ansaugung oder schwere Verletzungen oder Sachschäden durch einen strukturellen Fehler an der Pumpe oder anderen Systemkomponenten.
PUMPE ÜBERBLICK EINFÜHRUNG Die IntelliFlo® VSF Variable Speed and Flow Pump kann derart programmiert werden, dass sie mit einer bestimmten Drehzahl oder einer konstanten Durchflussrate über eingestellte Zeitintervalle bei maximaler Betriebseffizienz und Energieeinsparung für eine Vielzahl von Unterflur-Pools läuft. • Die Pumpe kann von 450/min bis 3450/min mit vier voreingestellten Drehzahlen von 750/min, 1500/min, 2350/min und 3110/min betrieben werden.
Page 35
MERKMALE (FORTS.) • Frostschutz • Einstellbare Drehzahl / Fluss • Einstellbare Temperaturen • Aktivierung und Deaktivierung im Stand-alone-Modus • Zusätzliche Merkmale: • Uhr und Timer • Max. und min. Drehzahlen / Fluss • QuickClean-Modus • TimeOut-Modus STEUERGERÄT-BAUGRUPPE UND BEDIENFELD DER INTELLIFLO VSF Die Steuergerät-Baugruppe der IntelliFlo®...
Page 36
Steuerungen und LEDs Taste 1: Die Taste drücken, um das Programm 1 (750 RPM) auszuwählen. Wenn die LED leuchtet, ist die Programm 1 aktiv. Symbol Schlüsselsperre Taste 2: Die Taste drücken, um das Programm 2 (1500 RPM) auszuwählen. Wenn die LED leuchtet, ist die Programm 2 aktiv. Taste 3: Die Taste drücken, um das Programm 3 (2350 RPM) 12:15p auszuwählen.
Page 37
PUMPENBETRIEBSARTEN Die IntelliFlo® VSF Variable Speed and Flow Pump kann in drei verschiedenen Betriebsarten programmiert werden: Die Programme 1-4 können in allen drei Betriebsarten programmiert werden. Die Programme 5-8 können nur in der Betriebsart „Schedule“ (Zeitplan) programmiert werden, da sich auf dem Bedienfeld keine Tasten für die Programme 5-8 befinden.
Page 38
MENÜS DER INTELLIFLO PUMP MENÜ Taste MENÜ drücken, um die Menüs aufzurufen EINSTELLUNGEN Datum un Zeit Datum Monate (1-12) Tage (1-31) Jahre (2010-2100 Plus) Zeit Stunden (24st Mode: 0-23) (12st Mode: 1-12 AM & PM) Minuten (0-60) Stunden Format AM/PM - Std.: AM/PM 24 Stunden Min Drehzahl einstellen (450-1700 RPM) - Std.: 450 RPM Min/Max...
Page 39
MENÜS DER INTELLIFLO PUMP (FORTSETZUNG) MENÜ STRUKTUR FORTGESETZT VON VORHERIGE SEITE Programm 1 EXT. REGELUNG Typ (Drehzahl / Fluss) Std.: Drehzahl Aktiviert- Std. Drehzahl / Fluss einstellen - Std.: 750 RPM Stoppverzögerung (0 min. bis 10 min.) Std.: 0 Minuten Pumpe Aus Programm 2 Typ (Drehzahl / Fluss) Std.: Drehzahl...
Page 40
Befüllen der Pumpe für die Erstinbetriebnahme oder nach einer Wartung Die IntelliFlo®-Pumpe muss vorgefüllt werden, bevor sie erstmalig in Betrieb genommen wird. Eine Pumpe vorfüllen heißt, die Pumpe und die Saugleitung mit Wasser füllen. Dadurch wird die Luft aus allen Saugleitungen und aus der Pumpe entfernt.
Vorfüllen der Pumpe HINWEIS: Wenn Sie den O-Ring durch einen nicht gefetteten O-Ring ersetzen, müssen Sie eventuell Fett auf Silikonbasis auftragen. • O-Ring reinigen und prüfen und wieder in den Abscheiderdeckel einlegen. • Deckel wieder auf den Abscheider montieren; Deckel im Uhrzeigersinn festdrehen. HINWEIS: Pumpendeckel nur von Hand festdrehen (ohne Schlüssel).
Page 42
MONTAGE UND AUSBAU Nachstehend folgt eine Beschreibung der Montage der IntelliFlo®-Pumpe. Montage der IntelliFlo -Pumpe ® Die IntelliFlo®-Pumpe darf nur von einem qualifizierten Servicetechniker montiert werden. Weitere Montageanweisungen und Sicherheitsinformationen finden Sie auf den Seiten 31 bis 33 unter “Wichtige Warnhinweise und Sicherheitsanweisungen”.
Verkabelung 1. Stellen Sie sicher, dass alle Fehlerschutzschalter, Sicherungen und Schalter ausgeschaltet sind, bevor Sie den Motor verkabeln. WARNING! RESTSPANNUNG – Warten Sie vor dem Service min. 60 Sekunden! 2. Stellen Sie sicher, dass die Netzspannung den Anforderungen auf dem Motortypenschild entspricht.
Page 44
KLANTENDIENST Indien u vragen heeft i.v.m. de aankoop van reserve-onderdelen of zwembadproducten van Pentair Aquatic Systems kan u contact met ons opnemen via onderstaande gegevens: Klantendienst PISA, ITALIË (8:30 tot 16:30 CET) Telefoonnummer: +39 050 71 61 66 of +39 050 71 61 69 Email: orders.pooleu@pentair.com...
Pentair Deze namen en merken zijn mogelijk de handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van deze partijen of anderen.
Page 46
WAARSCHUWING —Risico op elektrische schok of elektrocutie Deze zwembadpomp moet door een gediplomeerde of gecertificeerde elektricien of een geschoolde zwembadtechnicus worden geïnstalleerd, in overeenstemming met de plaatselijke voorschriften en verordeningen. Een verkeerde installatie zal een elektrisch gevaar vormen dat kan resulteren in de dood of ernstige verwondingen van de zwembadgebruikers, de installateur of anderen door een elektrische schok, en kan ook materiële schade veroorzaken.
Page 47
ALGEMENE INFORMATIE OVER DE INSTALLATIE WAARSCHUWING — Pompen met een verkeerde grootte, slecht geïnstalleerde pompen, of pompen die gebruikt worden in andere toepassingen dan die waar ze voor bedoeld zijn, kunnen ernstige verwondingen of zelfs de dood tot gevolg hebben. Deze risico’s kunnen de volgende zijn maar zijn er niet toe beperkt: elektrische schok, brand, overstroming, vastraken in de aanzuigopening, ernstige verwondingen of materiële schade als gevolg van een structureel defect van de pomp of van een ander deel van het systeem.
Page 48
OVERZICHT VAN DE POMP INLEIDING De IntelliFlo® VSF-pomp (VSF - variabele snelheid en debiet) kan geprogrammeerd worden om volgens ingestelde intervallen met een bepaald toerental of een constant debiet te draaien. Daardoor worden bij ingegraven zwembaden een maximaal bedrijfsrendement en een laag energieverbruik mogelijk. •...
Page 49
KENMERKEN (VERVOLG) • Vorstbeveiliging • Aanpasbare snelheid • Aanpasbare temperaturen • In- en uitschakelen in stand alone • Aanvullende kenmerken • Klok en timer • Maximum- en minimumsnelheden • QuickClean modus • TimeOut modus INTELLIFLO VSF AANDRIJVING EN BEDIENINGSPANEEL De IntelliFlo® aandrijfeenheid bestaat uit een bedieningspaneel en de systeemelektronica die de motor aandrijft.
Bedieningselementen en LEDs Knop 1: Druk de knop in om programma 1 te selecteren (750 RPM). Als de LED brandt, is programma 1 actief. Knop 2: Druk de knop in om programma 2 te selecteren (1500 RPM). Als de LED brandt, is programma 2 actief. Knop 3: Druk de knop in om programma 3 te selecteren (2350 Pictogram: Toets Vergrendeld RPM).
Page 51
BEDRIJFSMODI VAN DE POMP De IntelliFlo® VSF-pomp kan in drie verschillende modi geprogrammeerd worden: Programma’s 1-4 kunnen in de drie modi geprogrammeerd worden. Programma’s 5-8 kunnen alleen in de modus ‘Schedule’ geprogrammeerd worden omdat er op het bedieningspaneel geen knoppen voor programma’s 5-8 zijn. De standaardinstelling voor programma’s 5-8 is ‘Disabled’...
Page 52
INTELLIFLO VSF POMP - MENU’S MENU Druk op de “MENU” knop en krijg toegang tot de menus. INSTELLINGEN Datum en Tijd Datum Maanden (1-12) Dagen (1-31) Jaren (2010-2100+) Tijd Uren (24u Modus: 0-23) (12u Modus: 1-12 AM & PM) Minuten (0-60) Tijdsformaat AM/PM - Std.: AM/PM 24 Uur...
Page 53
INTELLIFLO VSF POMP - MENU’S (VERVOLG) MENUSTRUCTUUR VOLGEND OP VORIGE PAGINA Programma 1 EXT REGELING Type (Snelheid / Debiet) Std.: Snelheid Actief - Standaard Snelheid of Debiet instellen - Std.: 750 RPM Tijdvertr. tot Stop (0 min. tot 10 min.) Std.: 0 Minuten Pump Uit Programma 2 Type (Snelheid / Debiet) Std.: Snelheid...
Page 54
De pomp voor de eerste keer, of na een onderhoudsbeurt, vullen De IntelliFlo® moet gevuld worden voor de pomp voor de eerste keer gestart wordt. Een pomp voeden (prime) wil zeggen de pomp en de aanzuigingleiding met water vullen. Dit proces verwijdert de lucht uit alle aanzuigleidingen en de pomp.
Page 55
De pomp vullen OPMERKING: Als u de O-ring door een niet-gesmeerde O-ring vervangt, moet u wellicht een smeermiddel op basis van siliconen aanbrengen. • Maak de O-ring schoon en inspecteer hem; monteer hem weer op het deksel van de vuilvanger. •...
Page 56
INSTALLATIE EN DEMONTAGE De volgende algemene informatie beschrijft hoe de IntelliFlo®-pomp te installeren. De IntelliFlo pomp installeren ® Alleen gekwalificeerd servicepersoneel mag de IntelliFlo® pomp installeren. Raadpleeg ‘Belangrijke waarschuwingen en veiligheidsinstructies’ op pag. 45 tot 47 voor bijkomende informatie over de installatie en de veiligheid.
Bedrading 1. Zorg ervoor dat alle elektrische zekeringen en schakelaars zijn uitgeschakeld voordat bedrading motor. OPGESLAGEN LADING - wacht ten minste zestig (60) seconden voor elke interventie. 2. Zorg dat de voedingsspanning voldoet aan de vereisten op het motor naamplaatje. Indien niet aan deze vereisten wordt voldaan, kan permanente motorschade optreden.
ASISTENCIA AL CLIENTE Si tiene dudas sobre los pedidos de repuestos y productos de piscina de Pentair Aquatic Systems, póngase en contacto con: Asistencia al cliente PISA, ITALY (8:30 hasta 16:30 CET) Número de téléfono: +39 050 71 61 66 +39 050 71 61 69 Correo electrónico:...
Marcas registradas y exención de responsabilidad: IntelliFlo® ® y el logotipo de Pentair son marcas registradas de Pentair El resto de marcas y nombres comerciales que pueden figurar en este documento se refieren a las entidades propietarias de las marcas o sus productos. Pentair niega cualquier tipo de interés sobre dichas marcas y nombres de terceros.
Page 60
AVISO — Riesgo de descarga eléctrica o electrocución. Esta bomba de piscina debe ser instalada por un electricista titulado o autorizado, o por un técnico en piscinas cualificado según todos los códigos y normativas locales vigentes. Una instalación inadecuada crearía un riesgo eléctrico que podría causar la muerte o heridas graves a los usuarios de la piscina, instaladores, o a otros debido a descarga eléctrica, y también podría causar daños a la propiedad.
Page 61
INFORMACIÓN GENERAL DE INSTALACIÓN AVISO — Las bombas dimensionadas o instaladas inadecuadamente, o utilizadas en aplicaciones no previstas para las mismas, pueden causar graves daños personales o muerte. Estos riesgos pueden incluir, sin limitación, descargas eléctricas, incendio, inundación, atrapamiento por succión, o heridas graves, o daños a la propiedad causados por un fallo estructural de la bomba o por otros componentes del sistema.
DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA BOMBA INTRODUCCIÓN La bomba de caudal y velocidad variable IntelliFlo® VSF puede programarse para funcionar a una velocidad o a un caudal constante a intervalos de tiempo establecido para ofrecer una eficiencia operativa y un ahorro de energía máximos para diversas piscinas enterradas.
CARACTERÍSTICAS (CONTINUACIÓN) • Protección anticongelación • Velocidad ajustable • Temperaturas ajustables • Activación y desactivación independiente • Características adicionales • Reloj y temporizador • Límites de velocidad máximos y mínimos • Modo de limpieza rápida • Modo timeout GRUPO CONTROLADOR Y PANEL DE CONTROL DE LA BOMBA INTELLIFLO VSF El grupo controlador de la bomba IntelliFlo®...
Page 64
Controles y LED del teclado Botón 1: Pulse el botón para seleccionar la Programma 1 (750 RPM). El LED encendido indica que la Programma 1 está activa. Botón 2: Pulse el botón para seleccionar la Programma 2 (1500 RPM). El LED encendido indica que la Programma 2 está activa. Icono de bloqueo de Botón 3: Pulse el botón para seleccionar la Programma 3 (2350 teclado...
Page 65
MODOS DE FUNCIONAMIENTO DE LA BOMBA La bomba de caudal y velocidad variable IntelliFlo® VSF puede programarse de tres modos diferentes: Los Programas 1-4 pueden programarse de los tres modos. Los Programas 5-8 solo pueden programarse en modo programa, ya que no hay botones en el panel de control para los Programas 5-8.
MENÚS DE LA BOMBA INTELLIFLO MENÚ Presione el botón del menú para acceder a los menús Ajustes Fecha Fecha / Hora Meses(1-12) Días(1-31) Años (2010-2100+) Hora Horas (24hr Modo: 0-23) (12hr Modo: 1-12 AM & PM) Minutes (0-60) Hora Formato AM/PM - Por Defecto: AM/PM 24 Hora Ajustar veloc.
Page 67
MENÚS DE LA BOMBA INTELLIFLO (CONTINUACIÓN) ÁRBOL DE MENÚS CONTINUADO DE PÁGINA ANTERIOR Progr. 1 Tipo (Veloc. / Flujo) Por Defecto: Velocidad CONTROL EXT. Activado - Por Defecto Establecer Veloc. / Flujo - Por Defecto: 750 RPM Tiempo ant.de parar (0 min. a 10 min.) Bomba OFF Por Defecto: 0 Minutes Progr.
Page 68
Primer cebado de la bomba o cebado después des mantenimiento La bomba IntelliFlo® debe cebarse antes de ponerla en marcha por primera vez. “Cebar” una bomba significa llenar la bomba y el tubo de succión con agua. Este proceso expulsa el aire de todas las líneas de succión y de la bomba.
Cebado de la bomba AVISO: Si sustituye la junta tórica por una junta tórica no lubricada, es posible que tenga que aplicar un lubricante con base de silicona. • Limpie e inspeccione la junta tórica; vuelva a colocar la cubierta de la rejilla. •...
INSTALACIÓN Y DESMONTAJE La información general siguiente describe como instalar la bomba IntelliFlo®. Instalación de la bomba IntelliFlo ® Solo debe instalar la bomba IntelliFlo® un técnico cualificado. Consulte la sección “Avisos importantes e instrucciones de seguridad” en las página 59 a 71 para obtener más información sobre la instalación y la seguridad. Contenido del kit de la bomba IntelliFlo ®...
Page 71
Cableado 1. Asegurarse que todos los frenos elèctricos e interruptores estàn apagados antes del cableado del motor. ALMACÈN CARGADO – Esperar por lo menos sesenta (60) segundo antes de las tareas de mantenimiento 2. Asegurese que el voltaje es el requerido en la lista de la placa del motor. Si el voltaje no es el correcto, puede ocurrir un daño permanente al motor.
ASSISTENZA CLIENTI In caso di domande sull’ordine di parti di ricambio Pentair Aquatic Systems e prodotti per piscina, si prega di contattare: Assistenza clienti PISA, ITALY (dalle 8:30 A.M. alle 16:30 P.M. CET) Numero di telefono: +39 050 71 61 66 o +39 050 71 61 69 E-mail: orders.pooleu@pentair.com...
Questo documento può essere soggetto a cambiamenti in qualunque momento. Informazioni legali e note sui marchi: IntelliFlo® e Pentair sono marchi e/o marchi registrati di Pentair e/o delle co mpagnie consociate. Se non espressamente indicato, i nomi e i marchi di terze parti present i nel docu mento non implicano accordi di consociazione o approvazione tra i proprietari dei marchi e Pentair.
Page 74
ATTENZIONE — Rischio di folgorazione. La pompa per piscina deve essere installata da un elettricista autorizzato o qualificato, ovvero da un installatore di prodotti per piscina qualificato, ai sensi delle normative locali vigenti. Un’installazione non corretta determina il rischio di scosse elettriche che potrebbero provocare la morte o gravi lesioni personali agli utenti della piscina, agli installatori e a terzi, oltre che danni alle cose.
Page 75
ISTRUZIONI GENERALI PER L’INSTALLAZIONE ATTENZIONE — Se la pompa non è dimensionata in modo corretto, o se viene installata e utilizzata per applicazioni diverse da quelle per cui è stata progettata, può provocare gravi lesioni personali o morte. I possibili rischi in queste situazioni includono: folgorazione, incendio, allagamento, intrappolamento da aspirazione, gravi infortuni e danni alle cose provocati dal cedimento strutturale della pompa o di altri componenti del sistema.
PANORAMICA SULLA POMPA INTRODUZIONE La pompa a velocità e portata variabile IntelliFlo® VSF può essere programmata per funzionare a velocità o portata costanti durante intervalli di tempo programmati, per un’efficienza operativa e un risparmio di energia massimi, con una varietà di piscine interrate. •...
Page 77
FUNZIONI (CONTINUA) • Protezione antigelo • Velocità regolabile • Temperature regolabili • Abilita e Disabilita in maniera indipendente (stand-alone) • Funzionalità aggiuntive • Orologio e timer • Limite di velocità massimo e minimo • QuickClean • Modalità Timeout PANNELLO DI CONTROLLO E UNITÀ INTELLIFLO VSF L’unità...
Page 78
Comandi e LED sul tastierino Tasto 1: premere il tasto per selezionare il livello Programma 1 (750 giri/min) Il LED acceso indica che la Programma 1 è attiva Tasto 2: premere il tasto per selezionare il livello Programma 2 (1500 giri/min) Il LED acceso indica che la Programma 2 è attiva.
Page 79
MODALITÀ OPERATIVE DELLA POMPA La pompa a velocità e portata variabile IntelliFlo® VSF può essere programmata in tre diverse modalità: I programmi 1-4 possono essere programmati in tutte e tre le modalità. I programmi 5-8 possono essere programmati solamente in modalità “Schedule” dato che non vi sono tasti dedicati ai programmi 5-8 sul pannello di controllo.
Page 80
MENÙ POMPA INTELLIFLO MENU Premere il tasto menu per accedere ai pulsanti del menu IMPOST. Data / Tempo Data Mesi (1-12) Giorni (1-31) Anni (2010-2100+) Tempo Ora (24hr Modalitá: 0-23) (12hr Modalitá: 1-12 AM & PM) Minuti (0-60) AM/PM - Predefinito: AM/PM 24 Ora Imp.
Page 81
MENÙ POMPA INTELLIFLO (CONTINUA) MENU TEMPO CONTINUA DALLA PAGINA PRECEDENTE Progr. 1 CONTROLLO EST. Abilitato - Predefinito Tipo (Veloc. / Flusso) Predefinito: Veloc. Imposta Veloc. / Flusso - Predefinito: 750 RPM Ritardo prima arr. (0 min. a 10 min.) Pompa off Predefinito: 0 Minuti Progr.
Page 82
Adescamento della pompa per il primo utilizzo o a seguito di manutenzione Prima della messa in funzione iniziale, la pompa IntelliFlo® deve essere adescata. Questa operazione consiste nel riempire d’acqua la pompa e il tubo di aspirazione. L’adescamento libera dall’aria le tubature di aspirazione e la pompa.
Adescamento della pompa AVVERTENZA: In caso di sostituzione dell’O-ring con un O-ring senza lubrificante, potrebbe essere necessaria l’applicazione di un lubrificante a base di silicone. • Pulire e controllare l’O-ring; reinstallarlo nel coperchio del trattenitore. • Sostituire il coperchio sul trattenitore; girare in senso orario per serrare il coperchio. AVVERTENZA: Stringere sempre il coperchio della pompa con le mani (non usare chiavi inglesi).
INSTALLAZIONE E RIMOZIONE Di seguito viene illustrata la procedura di installazione della pompa IntelliFlo®. Installazione di IntelliFlo ® È necessario che l’installazione della pompa IntelliFlo® sia eseguita esclusivamente da personale qualificato. Consultare le “Precauzioni importanti per la sicurezza” a pag. 73-75 per ulteriori istruzioni e informazioni sulla sicurezza in fase di installazione.
Page 85
Cablaggio 1. Assicurarsi che tutti gli interruttori elettrici siano spenti prima di collegare il motore. ATTENZIONE TENSIONE - Attendere almeno sessanta (60) secondi prima di avviare la manutenzione. 2. Assicurarsi che la tensione di alimentazione soddisfi i requisiti indicati sulla targhetta dati apposta sul motore.
Page 88
Copyright – Limited License: except as specifically permitted herein, no portion of the content on this document may be reproduced in any form or by any mean without the prior written permission of Pentair International SRL. Copyright – Eingeschränkte Lizenz: soweit hierin nicht ausdrücklich zugelassen, dürfen die Inhalte dieses Dokuments ohne vorausgehende schriftliche Genehmigung der Pentair International SRL weder ganz noch auszugsweise und in gleich welcher Form und mit welchen Mitteln vervielfältigt werden.