Sommaire des Matières pour Depaepe Telecom PREMIUM 100
Page 1
PREMIUM 100/200 NOTICE D’UTILISATION USER MANUAL Ref: 07062011 Ces appareils peuvent être connectés sur le Réseau Téléphonique Commuté Français et sur les installations privées (PBX) de la Communauté Européenne à l’exception des lignes à courant réduit. Ces appareils sont équipés d’un combiné compatible avec la plupart des appareillages pour les malentendants HAC.
Une lampe message en face avant signale les appels et indique (sur certains autocommutateurs) à l’utilisateur qu’un message est en attente. Les postes «Premium 100 » et « Premium 200 » sont aussi équipés d’une prise modem câblée en parallèle sur les 2 fils de ligne du poste.
L’accès à ces réglages se situe sous l’étiquette des touches mémoires Retirer la protection Accès aux réglages De plus, sur certains autocommutateurs équipés de la fonction messagerie, elle permet de savoir si un message destiné à l’utilisateur est en attente. (Le voyant reste allumé fixement ou clignote) Les switches permettent de sélectionner le signal généré...
2 secondes, un double beep aigu dans le combiné confirmera l’effacement. Premium 100 et 200 sont en accord avec la loi de protection de l’information concernant les n° d’appel de détresse (Enfance maltraités, Violences conjugales). Les N° 119 et 3919 sont automatiquement supprimés de la mémoire du BIS.
Combiné 15 - INSTALLATION BUREAU Les postes PREMIUM 100 et 200 peuvent s’utiliser en position « Bureau » avec ou sans les pieds. Les postes peuvent prendre différentes inclinaisons en changeant les pieds d’emplacement. Pour obtenir les inclinaisons maximum et minimum insérer les pieds comme indiqué sur le dessin ci- après :...
16 - INSTALLATION MURALE Percer deux trous aux emplacements prévus sur le gabarit de perçage ci-joint. Présenter le fond de l’appareil en alignant les deux orifices du fond de poste face aux vis. Glisser le poste vers le bas pour bloquer. Retourner le crochet situé...
A message waiting lamp indicates incoming calls and blinks or lights steadily when a message is waiting for the user (This will only work with some PBXs) Premium 100/200 are also fitted with a data port for use with a personal computer or a portable fax. 2 - DIALLING MODE Tone and Pulse mode are available.
To access to message waiting lamp setting, proceed as follows: Pull up the screen Setting access 5 - RINGER Volume choice High-Medium-Low-Off switch is located on the right of telephone. Melodies choice 8 Melodies are available. Method: During a call. The melody can be chosen during a call, when the phone rings, press key 1 , 2…up to 8 to change the melody.
10 - MEMORY OPERATION Premium 100/200 can store up to 10 one touch memories (M1 to M10) and 10 two touch memories (Up to 32 digits on EEprom memory), * # Pause could be included in memory. - Storing one touch memory: 1 –...
5 - Press to confirm the erasing 6 – Repeat 2 to 5 if you want to erase another telephone number from memory 7 – Replace the handset or press buttons - Recalling a stored number From one-touch memory: 1 – Pick up the handset or press buttons, 2 –...
Headset (Only PREMIUM 200) Handset 15 - DESK MOUNTING Premium 100 and 200 can be used in desk position with or without the added feet. To obtain different inclination, insert the feet in the different holes, proceed as follows: High position...
Page 15
Annexe : Niveau de sécurité TRT3/ Security Level TNV3 PREMIUM 200 PREMIUM 100 Accès TRT3 Accès TRT3 TNV3 Access TNV3 Access Ces terminaux sont conçus pour être raccordé sur un accès classé TRT3 (TNV3) au sens de la norme EN 60950-1 : 2006...
Page 16
Identification du produit : Nature : Terminal de Télécommunications Type : Poste téléphonique Référence commerciale : PREMIUM 100/ PREMIUM 200 Autres informations : Postes bi-bloc 20 mémoires avec Mains libres et Casque pour le PREMIUM 200 Déclare sous son entière responsabilité que le produit décrit ci-dessus est en conformité avec...