• ADVARSEL: Beskyttelsesgitret må ikke længere bruges med beskadigede eller mang-
lende dele.
• ADVARSEL: Beskyttelsesgitret må ikke anbriges til vinduer.
• ADVARSEL: Må aldrig bruges uden vægbefæstelsesanordning
• Dette beskyttelsesgitter er beregnet til hjemmebrug.
• Dette beskyttelsesgitter er egnet til børn op til 24 måneder.
• Anbringes beskyttelsesgitret ved trappens øverste ende, bør det ikke monteres lavere
end højden af øverste trin.
• Anbringes beskyttelsesgitret forneden af trappen, bør det monteres til forsiden af ne-
derste trin.
• Beskyttelsesgitret kan anbringes til formstabile undergrunde med det medleverede be-
fæstelsesmateriale. Dette gælder også for forlængelser, som er kompatible med produk-
tet hhv. som medleveres.
• Misbrug/benyttelse eller overklatring af beskyttelsesgitret gennem ældre børn kan med-
føre fare.
• Kontrollér regelmæssig om beskyttelsesgitrets befæstelser sidder korrekt, og sørg for, at
det er anbragt sikkert, så funktionsdygtigheden er garanteret iht. disse angivelser.
• Brug udelukkende originale HAUCK-reservedele.
• Kontrollér altid om beskyttelsesgitret er lukket korrekt.
• Beskyttelsesgitret er forsynet med et manuelt lukkesystem.
-
Trigger Lock Safety Gate, Deluxe Wood and Metal Safety Gate,
Squeeze Handle Safety Gate, Design Gate, Doorgate 2-Way:
75 cm - 81 cm/ 82 cm - 88 cm/ 89 cm - 95 cm / 96 cm - 102 cm / 103 cm - 109 cm
-
Dooragte Pooh:
77,5 cm - 83,5 cm/ 84,5 cm - 90,5 cm/ 91,5 cm - 97,5 cm / 98,5 cm - 104,5 cm / 105,5 cm - 111,5 cm
-
Wood Extending Pressure Fix Barrier:
72,5 cm - 109 cm
• Gitteret svarer til EN 1930:2011.
Pleje og vedligeholdelse
DK
• Anvend ingen kraftige rengøringsmidler.
• Rengør gitteret med en fugtig klud.
Varoituksia oviportit
FIN
• VAROITUS: Virheellinen asennus voi olla vaarallista.
• VAROITUS: Lasten turvaporttia ei saa käyttää, jos siinä on vikaa tai siitä puuttuu osia.
• VAROITUS: Lasten turvaporttia ei saa kiinnittää ikkunoihin.
• VAROITUS: Älä koskaan käytä ilman seinäkiinnityskappaleita.
• Tämä lasten turvaportti on tarkoitettu kotitalouskäyttöön.
• Tämä lasten turvaportti soveltuu lapsille 24 kuukauden ikään asti.
• Kun lasten turvaporttia käytetään portaitten yläpäässä, sitä ei saa kiinnittää ylintä
porrasta alemmaksi.
• Kun lasten turvaporttia käytetään portaitten alapäässä, se tulisi kiinnittää alimman
portaan etupuolelle.
• Lasten turvaportti voidaan kiinnittää tukeville, taipumattomille alustoille sen mukana
toimitetulla kiinnitysmateriaalilla. Tämä koskee myös tuotteen kanssa yhteensopivia /
toimitettuja jatkokappaleita.
• Jos isommat lapset käyttävät turvaporttia tai kiipeävät sen yli, voi siitä aiheutua vaara-
tilanteita.
• Tarkista säännöllisesti turvaportin kiinnitys ja tukevuus varmistaaksesi portin turvalli-
suuden ja toimintakyvyn.
• Käytä vain alkuperäisiä HAUCK-varaosia.
• Tarkista aina, että lasten turvaportti on suljettu hyvin.
• Lasten turvaportti on varustettu manuaalisella sulkemisjärjestelmällä.
-
Trigger Lock Safety Gate, Deluxe Wood and Metal Safety Gate,
Squeeze Handle Safety Gate, Design Gate, Doorgate 2-Way:
75 cm - 81 cm/ 82 cm - 88 cm/ 89 cm - 95 cm / 96 cm - 102 cm / 103 cm - 109 cm
Dooragte Pooh:
-
77,5 cm - 83,5 cm/ 84,5 cm - 90,5 cm/ 91,5 cm - 97,5 cm / 98,5 cm - 104,5 cm / 105,5 cm - 111,5 cm
-
Wood Extending Pressure Fix Barrier:
72,5 cm - 109 cm
• Turvaportti on standardin EN 1930:2011.
W6
WSB_2012_1