Cuidado Y Mantenimiento - Hauck Trigger Lock Safety Gate Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour Trigger Lock Safety Gate:
Table des Matières

Publicité

• Utilisez exclusivement les pièces de rechange originales de HAUCK.
• Vérifiez toujours que la barrière de protection est bien fermée.
• La barrière de protection est équipée d'un système de fermeture manuel.
-
Trigger Lock Safety Gate, Deluxe Wood and Metal Safety Gate,
Squeeze Handle Safety Gate, Design Gate, Doorgate 2-Way:
75 cm - 81 cm/ 82 cm - 88 cm/ 89 cm - 95 cm / 96 cm - 102 cm / 103 cm - 109 cm
-
Dooragte Pooh:
77,5 cm - 83,5 cm/ 84,5 cm - 90,5 cm/ 91,5 cm - 97,5 cm / 98,5 cm - 104,5 cm / 105,5 cm - 111,5 cm
-
Wood Extending Pressure Fix Barrier:
72,5 cm - 109 cm
• Cette barrière de sécurité est conforme à EN 1930:2011.
Entretien et maintenance
F
• N'utilisez pas de nettoyant corrosif.
• Nettoyez la barrière de sécurité avec un chiffon humide.
Precauciones rejilla protectora de la puerta
E
• ADVERTENCIA: Un montaje erróneo puede ser peligroso.
• ADVERTENCIA: No emplee la barrera de seguridad infantil si cualquier parte está daña-
da o falta.
• ADVERTENCIA: Está prohibido montar la barrera de seguridad infantil en ventanas.
• ADVERTENCIA: Está prohibido emplear la barrera sin el plato fijador de pared.
• Esta barrera de seguridad infantil está prevista para el uso doméstico.
• Esta barrera de seguridad infantil se apropia para niños hasta de 24 meses de edad.
• Si la barrera de seguridad infantil se emplea en el extremo superior de la escalera no se
debe montar debajo de la altura del escalón superior.
• Si la barrera de seguridad infantil se emplea en el pie de la escalera se debe montar en
el lado delantero del escalón inferior.
• La barrera de seguridad infantil se puede montar en fondos fijos y rígidos con el material
de fijación suministrado. Esto también es válido para las prolongaciones que son com-
patibles con el producto o que se suministran con el producto.
• El uso o trepado de la barrera de seguridad infantil por niños mayores puede ser
peligroso.
• Compruebe regularmente la seguridad de las fijaciones y la estabilidad de la barrera
de seguridad infantil para garantizar que funciona correctamente en correspondencia a
estas especificaciones.
• Emplee sólo las piezas de recambio originales de HAUCK.
• Compruebe siempre si la barrera de seguridad infantil está correctamente cerrada.
• La barrera de seguridad infantil está equipada con un sistema de cierre manual.
-
Trigger Lock Safety Gate, Deluxe Wood and Metal Safety Gate,
Squeeze Handle Safety Gate, Design Gate, Doorgate 2-Way:
75 cm - 81 cm/ 82 cm - 88 cm/ 89 cm - 95 cm / 96 cm - 102 cm / 103 cm - 109 cm
Dooragte Pooh:
-
77,5 cm - 83,5 cm/ 84,5 cm - 90,5 cm/ 91,5 cm - 97,5 cm / 98,5 cm - 104,5 cm / 105,5 cm - 111,5 cm
-
Wood Extending Pressure Fix Barrier:
72,5 cm - 109 cm
• La rejilla protectora de niños cumple la norma EN 1930:2011.
Cuidado y mantenimiento
E
• No utilizar ningún detergente agresivo.
• Limpie la rejilla protectora de niños con un paño húmedo.
Advertências grades de protecção de bebés para portas
P
• CUIDADO: Qualquer montagem incorrecta pode ter consequências perigosas.
• CUIDADO: Em caso de defeito ou falta de peças, a grade de segurança não pode ser
utilizada.
• CUIDADO: A grade de segurança não pode ser montada a janelas.
• CUIDADO: Nunca utilizar sem prato de fixação à parede.
• Esta grade de segurança está prevista para o uso doméstico.
• Esta grade de segurança pode ser usada para crianças com idade não superior a 24
meses.
• Se a grade de segurança for utilizada na extremidade superior da escada, não pode ser
montada por baixo no nível do degrau superior.
W4
WSB_2012_1

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Deluxe wood and metal safety gateSqueeze handle safety gate

Table des Matières