Jung Pumpen Pentair MULTICUT 25/2 ME Mode D'emploi page 39

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12
prúdového obvodu. Automatické opätovné zapnutie motora po
ochladení vinutia nesmie byť možné.
VAROVANIE!
Po vypnutí prostredníctvom obmedzovača teploty je potrebné
najprv odstrániť príčinu poruchy. Až potom je možné čerpadlo
znovu manuálne zapnúť.
Blokovanie opätovného zapnutia musí byť "bezpečné voči nu-
lovému napätiu", tzn. aj po výpadku napätia musí blokovanie
ostať zachované (v Európe smernica 2014/34/EU príloha II 1.5,
EN 60079-17 tab.1, B10).
Prevádzka s meničom frekvencie
Meniče frekvencie sa môžu používať len na reguláciu otáčok
trojfázových čerpadiel v špeciálnom vyhotovení! Z hydraulic-
kých dôvodov sa neodporúča práca pod 30 Hz.
Čerpadlá so striedavým prúdom sú vo všeobecnosti nevhodné.
OZNÁMENIE! Z fyzikálnych dôvodov nie je možné čerpadlá pre-
vádzkovať s vyššou frekvenciou, ako je uvedené na typovom
štítku. Pri zvýšení frekvencie nad štítkovú hodnotu stúpne prí-
kon motora a dôjde k preťaženiu motora.
U trojfázových čerpadiel v špeciálnom vyhotovení pre pre-
vádzku s meničom frekvencie je typ motora na typovom štít-
ku označený navyše písmenom "K" (napr. D90-2/75 CK). Okrem
toho majú tieto čerpadlá na konci kábla nálepku, ktorá upozor-
nenia na možnosť použitia s meničom frekvencie.
Tieto motory sú vybavené termistormi s kladným teplotným sú-
činiteľom (PTC) ako ochranou vinutia. Na svorky 40 a 41 ochrany
vinutia sa nesmie priviesť napätie > 2,5 V. U čerpadiel do vý-
bušného prostredia je okrem toho potrebné certifikované vy-
pínacie relé, ktoré zohľadňuje požiadavky EU certifikácie typu.
Smer otáčania
Neplatí pre čerpadlá so striedavým prúdom. Pred zabudovaním
skontrolujte smer otáčania! Pri správnom smere otáčania dôj-
de k spúšťaciemu rázu proti smeru otáčania vyznačeného šíp-
kou na skrini motora. Hlasné zvuky pri prevádzke alebo primalý
výkon zabudovaného čerpadla taktiež poukazujú na nesprávny
smer otáčania čerpadla. Pri nesprávnom smere otáčania je
nutné zameniť 2 fázy prívodného vedenia.
UPOZORNENIE!
Spúšťací ráz môže byť veľmi silný.
Vyrovnanie potenciálu
Podľa EN 60079-14 a EN 1127-1 sa v oblastiach ohrozených vý-
buchom u prevádzkových prostriedkov s ochrannými vodičmi v
sieti TN/TT musí nainštalovať dodatočné vyrovnanie potenci-
álu. Dimenzovanie napr. v Nemecku podľa VDE 0100 časť 540.
Pri betónových a plastových šachtách od spoločnosti Pentair
Jung Pumpen vo výbušnej zóne 1 a 2 nie je potrebné dodatočné
miestne vyrovnanie potenciálu (vyjadrenie TÜV Nord, 03.2008).
Výnimka: Keď vodivé diely, napr. ochrana kábla z vlnitého kom-
penzátora alebo kovová výtlačná rúra vedú na pripojení šachty.
V takomto prípade musíte vytvoriť elektricky vodivé spojenie s
telesom čerpadla (-iel). Z dôvodov ochrany proti korózii musíte
pre spojenie použiť ušľachtilú oceľ.
Čerpadlá chránené proti explózii sú pre tento účel vybavené
možnosťou pripojenia na prívod kábla.
SLOVENČINA
INŠTALÁCIA
Čerpadlo sa musí nainštalovať v súlade s vyobrazenými príklad-
mi. Pri inštaláciách podľa EN 12056-4 je nutné výtlačné potru-
bie viesť ako slučku ponad miestne stanovenú úroveň spätné-
ho vzdutia a zabezpečiť ho spätnou klapkou.
Príklad inštalácie s klznou rúrkou
Montáž: Nohu spojky pomocou hmoždiniek upevnite na dne
zbernej šachty a potom namontujte klzné rúrky. Potom za-
budujte výtlačné potrubie vrátane potrebných armatúr ako je
spätná klapka a posúvač.
Na záver nasaďte čerpadlo s naskrutkovaným zubom spojky na
klzné rúrky a spustite ho pomocou reťaze, ktorá sa upevní na
závesnom oku.
Nad otvorom šachty je potrebné v dostatočnej výške napláno-
vať možnosť pre upevnenie zdvíhacieho zariadenia.
Snímanie výšky hladiny sa môže uskutočňovať pomocou rôz-
nych systémov. Špecifiká a požiadavky nájdete v príslušnom
návode na obsluhu.
VAROVANIE!
V súlade so zákonmi a predpismi na ochranu pred výbuchom
nesmú JUNG Ex-čerpadlá do výbušného prostredia nikdy be-
žať nasucho alebo pracovať v sŕkavej prevádzke.
Čerpadlo sa musí vypnúť najneskôr vtedy, keď stav hladiny vody
dosiahne hornú hranu telesa čerpadla (x v nákrese). Toto vyp-
nutie musíte vykonať samostatným spínacím obvodom. Čer-
padlo je možné nechať bežať nasucho len mimo oblasti ohro-
zenej výbuchom pre účely údržby a revízie.
Pri dlhšom výtlačnom potrubí je potrebné za účelom eliminácie
strát trením v potrubí zvoliť väčší prierez potrubia.
Stúpajúce výtlačné potrubie uložte tak, aby bolo chránené pro-
ti mrazu! Kryt šachty sa musí zvoliť podľa účelu použitia a po-
žadovanej nosnosti.
V prípade poškodenia čerpadla môže časť náplne olejovej ko-
mory preniknúť do dopravovaného média.
Nie ex-čerpadlá. Ak sa ako výtlačné potrubie použije hadica,
treba dbať na to, aby bola pri každom čerpaní pred ponorením
čerpadla úplne vyprázdnená. Prípadné zvyšky kvapaliny by za-
medzili odvzdušnenie telesa čerpadla a tým aj čerpanie.
Táto situácia môže nastať aj vtedy, ak čerpadlo vyschne, čer-
pá pod úroveň vyznačenú na inštalačnom výkrese alebo sa pri
dennej skúšobnej prevádzke dostane do sŕkavej prevádzky.
39

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières