Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Gebrauchsanleitung
ab Seite 3
Instruction manual
starting on page 96
Mode d'emploi
à partir de la page 180
Handleiding
vanaf pagina 274
Z 02755_V4
DE
GB
FR
NL

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Eurotops T02

  • Page 1 Gebrauchsanleitung ab Seite 3 Instruction manual starting on page 96 Mode d'emploi à partir de la page 180 Handleiding vanaf pagina 274 Z 02755_V4...
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhalt Bedeutung der Symbole in dieser Anleitung _ 5 Sicherheitshinweise __________________ 6 Lieferumfang ______________________ 13 Geräteübersicht ____________________ 14 Was Sie über die SIM-Karte wissen sollten _____________________ 21 Vor dem ersten Gebrauch ____________ 23 Grundlegende Funktionen ____________ 30 Uhrzeit/Datum einstellen _____________ 36 Telefonieren_______________________ 39 Telefonbuch _______________________ 45 Kurzwahl einrichten _________________ 50...
  • Page 4 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für ein Mo- biltelefon aus unserem Hause entschieden haben. Dieses Mobilfunktelefon verfügt zusätzlich zu den Grundfunktionen (Te- lefonieren, SMS schreiben u. s. w.) über eine Notruffunktion, die beim Betätigen der SOS-Taste automatisch fünf einge- speicherte Notrufnummern anwählt, eine Sprachfunktion, die Ihnen beim Betätigen...
  • Page 5: Bedeutung Der Symbole In Dieser Anleitung

    Bitte lesen Sie vor dem ersten Gebrauch des Gerätes die Anlei- tung sorgfältig durch und bewah- ren Sie sie gut auf. Bei Weiterga- be des Gerätes ist diese Anleitung auszuhändigen. Hersteller und Importeur übernehmen kei- ne Haftung, wenn die Angaben in dieser Anleitung nicht beachtet werden! Im Rahmen ständiger Weiterent-...
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    Tipps und Empfehlungen sind mit diesem Symbol gekennzeichnet.  Gefolgt von – Dieser Pfeil gibt Ihnen die Reihenfolge der Opti- onen oder Menüs an, die Sie für die Durchführung eines Schritts auswählen müssen, z. B.: Wählen Sie „Menü“  „Telefonbuch“ aus bedeutet „Wählen Sie den Menü- punkt „Menü“...
  • Page 7 ❐ Das Gerät ist für den Privatgebrauch, nicht für eine gewerbliche Nutzung bestimmt. ❐ Nutzen Sie das Gerät nur wie in der Anleitung beschrieben. Jede weitere Verwendung gilt als bestimmungswid- rig. Verletzungsgefahren ❐ Halten Sie Kinder und Tiere vom Ge- rät und Verpackungsmaterial fern.
  • Page 8: Gesundheitsspezifi Sche Sicherheitshinweise

    Gesundheitsspezifi sche Sicherheitshinweise ❐ Träger von Herzschrittmachern soll- ten einen Abstand von mindestens 20 cm zwischen Gerät und Herz- schrittmachern einhalten, um mögli- che Störungen beim Herzschrittma- cher zu vermeiden. Wenn Sie glauben, dass ein Herzschrittmacher oder ein anderes medizinisches Gerät gestört wird, schalten Sie das Mobiltelefon so- fort aus und wenden sich an den Her- steller des Herzschrittmachers oder...
  • Page 9: Brand- Und Explosionsgefahr

    Brand- und Explosionsge- fahr ❐ Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn leicht entzündliche Gase in der Luft vorhanden sind. ❐ Verwenden Sie das Mobiltelefon nicht an Tankstellen oder in der Nähe von Treibstoffen und Chemikalien. Schal- ten Sie Ihr Mobiltelefon außerdem an Orten, an denen Sprengungen durchgeführt werden, in potentiell explosiven Umgebungen wie in Auf-...
  • Page 10: Gefahr Durch Akkus Und Ladegeräte

    brauchs von Mobiltelefonen im Stra- ßenverkehr. ❐ Ihr Mobiltelefon kann medizinische Geräte in Krankenhäusern oder Pfl e- geeinrichtungen stören. Beachten Sie alle Vorschriften, ausgehängte Warn- hinweise und Anweisungen von Seiten des medizinischen Personals. ❐ Schalten Sie Ihr Mobiltelefon aus, wenn Sie sich in einem Flugzeug be- fi...
  • Page 11 ❐ Achten Sie beim Einsetzen des Akkus auf die korrekte Position. ❐ Sollte ein Akku ausgelaufen sein, ver- meiden Sie den Kontakt von Haut, Augen und Schleimhäuten mit der Batteriesäure. Bei Kontakt mit Bat- teriesäure spülen Sie die betroffenen Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser und suchen Sie umgehend ei- nen Arzt auf.
  • Page 12: Sach- Und Geräteschäden

    zu einem internen Kurzschluss und Überhitzung führen kann. ❐ Verwenden Sie nie ein beschädigtes Ladegerät oder einen beschädigten Akku. Sach- und Geräteschäden ❐ Lassen Sie das Gerät nicht fallen und setzen Sie es keinen starken Stößen aus. ❐ Setzen Sie das Gerät keinen extremen Temperaturen, starken Tempera-...
  • Page 13: Lieferumfang

    ❐ Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es beschädigt ist. Versuchen Sie nie- mals, einen elektrischen Artikel selbst zu reparieren, sondern suchen Sie den nächsten Kundendienst/Fachmann auf, um die eigene Sicherheit zu ge- währleisten. Kontaktieren Sie in Scha- densfällen den Kundenservice. Gewährleistungsbestimmungen Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind alle Mängel, die durch unsachgemäße...
  • Page 14: Geräteübersicht

    Geräteübersicht 1 Notruftaste (siehe Kapitel „Not- ruffunktion“) 2 Akkufachabdeckung 3 Lautsprecher 4 Taste zum Ein- und Ausschalten des Lichts 5 Rutschfester Griff 6 FM Taste zum Aufrufen Menüs „FM-Radio“ (Radio-Menü)
  • Page 15 7 LED-Leuchte 8 Display 9 Pfeiltasten zum Navigieren im Menü 10 Rote Taste (siehe Abschnitt „Tastenbelegungen“) 11 Tastenfeld zur Eingabe von Buch- staben und Ziffern...
  • Page 16: Display In Der Startansicht

    12 Anschluss für USB-Datenübertra- gungskabel (nicht im Lieferumfang enthalten) 13 Anschluss für Ladekabel 14 Grüne Taste (siehe Abschnitt „Tastenbelegungen“) 15 Pfeiltasten zum Auswählen des Radiosenders 16 Rutschfester Griff Nicht abgebildet • Ladegerät Display in der Startansicht...
  • Page 17 17 Batteriesymbol mit Akkuladestand- anzeige 18 Zeitanzeige 19 Datumsanzeige 20 Option wird mit der Taste aufge- rufen 21 Option wird mit der Taste aufge- rufen 22 Hinweis wird angezeigt, wenn keine SIM-Karte eingelegt ist. 23 Stärke des Funksignals 24 Hier werden Symbole für bestimmte Telefoneinstellungen oder Benach- richtigungen angezeigt (Hier abgebil- det: dieses Symbol signalisiert, dass...
  • Page 18 Tastenbelegungen Taste (grüne Hörertaste): – Gespräch starten – Tastensperre aktivieren bzw. aufhe- ben. Halten Sie diese Taste einige Sekunde lang gedrückt, um die Tas- tensperre zu aktivieren bzw. aufzu- heben. – Gespräch entgegennehmen – Freisprechenfunktion bei ausgehen- den Anrufen und Optionswahl wäh- rend eines Anrufs –...
  • Page 19 Taste 1: – Durch langes Drücken können Sie Ihren Anrufbeantworter abrufen (siehe Kapitel „Anrufbeantwor- ter“). – Texteingabe: Satzzeichen und Son- derzeichen einfügen Taste 0: Eingabe von Leerzeichen beim Schreiben Tasten 2 – 9: – Die Tasten 2 – 9 können mit Kurz- wahlnummern belegt werden.
  • Page 20 len, Eingabeart von Buchstaben) beim Schreiben von Texten – Im Menü „FM-Funk“(Multimedia- Ordner): Lautstärke erhöhen – Im Menü „Audio-Player“ (Multime- dia-Ordner): Lautstärke erhöhen  Taste: – Blättern im Menü – Schnelltaste (Shortcut) zum Aufru- fen des Benutzerprofi ls im Stand-by Modus –...
  • Page 21: Was Sie Über Die Sim-Karte Wissen Sollten

     Taste: – Auswahl der Radiofrequenz  Taste: – Auswahl der Radiofrequenz Ein/Ausschalter LED-Leuchte: – Seitlich am Gerät befi ndet sich der Ein-/Ausschalter für die LED-Leuch- te (siehe Kapitel „Geräteüber- sicht“). FM Taste: – Halten Sie die FM Taste lang ge- drückt, um ins Menü...
  • Page 22 Teilnehmern mobile Telefonanschlüsse und Datenanschlüsse zur Verfügung. Durch eine veränderbare PIN kann die SIM-Karte vor unbefugter Benutzung ge- schützt werden. Mit ihrer Hilfe wird das Mobiltelefon einem Netz zugeordnet und authentifi ziert. Die SIM dient außerdem zum Speichern von Daten und Netzen. PIN und PUK Die PIN (Persönliche Identifi...
  • Page 23: Vor Dem Ersten Gebrauch

    tionen (z. B. Rufnummern-Beschränkung) zugreifen zu können. Den PIN2-Code erhält man ebenfalls vom Netzbetreiber. Mit der PIN2 kann bei einigen Mobil- funkanbietern u. a. auch die Aufl adung des Guthabenkontos von Prepaid-SIM- Karten durchgeführt werden. WICHTIG: Sollte eine Person die PIN2 erfahren, so kann sie Direktaufl...
  • Page 24: Lieferumfang Auspacken

    Lieferumfang auspacken ACHTUNG! ❐ Halten Sie Kinder und Tiere vom Ver- packungsmaterial fern. Es besteht Er- stickungsgefahr! • Packen Sie alle Teile aus und überprü- fen Sie den Lieferumfang auf Vollstän- digkeit (siehe Kapitel „Lieferumfang“) und Transportschäden. Falls die Be- standteile Schäden aufweisen sollten, verwenden Sie diese nicht(!), sondern kontaktieren Sie unseren Kundenser-...
  • Page 25 Halten Sie die SIM-Karte von Kindern und Tieren fern. ❐ Stellen Sie sicher, dass das Mobiltelefon ausgeschaltet (siehe Kapitel „Grundle- gende Funktionen“, Abschnitt „Mo- biltelefon ein- und ausschalten“) und das Ladegerät nicht angeschlossen ist , bevor Sie eine SIM-Karte austauschen. 1.
  • Page 26: Akku Einlegen

    3. Schieben Sie nun die SIM-Karte mit ihrem Chip nach unten zeigend unter den Metallbügel in der Ecke des Ak- kufachs. Die schräge Ecke der SIM- Karte muss nach links ausgerichtet sein. 4. Setzen Sie den Akku ein (siehe Ab- schnitt „Akku einlegen“), legen die Akkufachabdeckung wieder auf das Mobiltelefon und drücken die Abde-...
  • Page 27 bevor Sie einen Akku entnehmen/ein- legen. 1. Auf der Rückseite des Telefons befi ndet sich die Akkufachabdeckung. Hebeln Sie das Batterie- fach mit dem Fingerna- gel auf und nehmen die Abdeckung ab. 2. An der Akkufachwand befi nden sich Metall- kontakte.
  • Page 28 Akku aufl aden ACHTUNG! ❐ Laden Sie den Akku vor der ersten Inbetriebnahme unbedingt vollständig auf. ❐ Verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller empfohlene Ladegeräte. ❐ Wenn Sie das Mobiltelefon längere Zeit nicht benutzen möchten, laden Sie den Akku voll auf, bevor Sie ihn he- rausnehmen und das Gerät verstauen.
  • Page 29 Buchse des Mo- biltelefons. 2. Schließen Sie das Ladegerät an eine vorschriftsmäßig installierte, gut zu- gängliche Steckdose an. Die Netzspan- nung muss mit den technischen Daten des Ladegeräts übereinstimmen (sie- he Kapitel „Technische Daten“). 3. Nach dem Anschließen wird der La- debalken im Batteriesymbol ange- zeigt.
  • Page 30: Grundlegende Funktionen

    4. Wenn der Akku aufgeladen ist, sind im Batteriesymbol alle drei Balken darge- stellt. 5. Trennen Sie zuerst das Ladegerät vom Netz und dann vom Gerät. Verstauen Sie das Ladegerät an einem trockenen, für Kinder und Tiere unzugänglichen Ort. Grundlegende Funktionen Mobiltelefon ein- und ausschalten 1.
  • Page 31: Im Menü Navigieren

    Wenn Sie dreimal eine falsche PIN eingeben, wird die SIM- Karte gesperrt. Zum Entsperren benötigen Sie die PUK (siehe Ka- pitel „Optionen im Menü Einstel- lungen“, Abschnitt „Sicherheits- einstellungen“). Nach einiger Zeit geht das Mo- biltelefon in den Stromsparmo- dus über und das Display schaltet sich aus.
  • Page 32: Sprache Einstellen

    Option in der rechten unteren Ecke des Displays (z. B. „Namen“). • Mit den Pfeiltasten zwischen der Taste, blättern Sie in Listen nach oben bzw. unten (Tasten ) und springen bei Eingaben eine/n Zif- fer/Buchstaben vor bzw. zurück (Tas- ten ). Drücken Sie auf einen der vier Pfeile auf der Taste, je nachdem in welche Richtung geblättert werden soll.
  • Page 33: Tastensperre Aktivieren Und Deaktivieren

    können Sie zwischen unterschiedlichen Sprachen wählen. Vom Werk ist Deutsch voreingestellt. Um eine andere Sprache einzustellen, gehen Sie wie folgt vor: 1. Drücken Sie in der Startansicht die Taste, um das Menü zu öffnen. 2. Wählen Sie „Einstellungen“  „Tele- foneinstellungen“...
  • Page 34: Texte Eingeben

    tensperre wird im Display ein kleines Schlosssymbol angezeigt und in der unterne linken Ecke des Displays steht „Freigabe“. Texte eingeben • Jeder Taste des Tastenfeldes sind mehrere Buchstaben oder andere Zeichen zugeordnet. Mit der # Taste können Sie im Textfeld die Eingabeart bestimmen.
  • Page 35 den Pfeiltasten den Buchstaben „I“ aus und bestätigen mit der Taste. • Mit der Taste 1 geben Sie Satz- und Sonderzeichen ein. • Mit der Taste 0 geben Sie ein Leerzei- chen ein. • Wenn Sie die * Taste drücken, wer- den alle verfügbaren Sonderzeichen angezeigt.
  • Page 36: Uhrzeit/Datum Einstellen

    – DE/de: deutsche Groß-/Kleinbuch- staben – IT/it: italienische Groß-/Kleinbuch- staben – TR/tr: türkische Groß-/Kleinbuch- staben – 123: Ziffern Uhrzeit/Datum einstellen In der Startansicht wird in der Mitte des Displays die aktuelle Uhrzeit angezeigt. Diese muss ggf. vor der ersten Benutzung des Mobiltelefons eingestellt und die An- zeige aktiviert werden.
  • Page 37 4. Gehen Sie mit der Pfeiltaste  ei- nen Listeneintrag weiter hinunter zu „Uhrzeit / Datum einstellen“ und be- stätigen Sie mit der Taste. 5. Geben Sie die aktuelle Uhrzeit ein: HH = Stunden, MM = Minuten (z. B. 08:45). 6.
  • Page 38: Uhrzeit Anzeigen

    12-Stunden-Modus steht AM für Vor- mittag und PM für Nachmittag. 10. Gehen Sie mit der Pfeiltaste  einen Listeneintrag weiter hinunter zu „Da- tum“. Hier wählen Sie, in welchem Format das Datum angezeigt werden soll: JJJJ = Jahr, MM = Monat, TT = Tag (z.
  • Page 39: Telefonieren

    2. Gehen Sie mit der Pfeiltaste  zum Listeneintrag „Datum und Uhrzeit an- zeigen“. 3. Wählen Sie hier „Ein“ oder „Aus“. 4. Bestätigen Sie mit der Taste und drücken Sie mehrfach die Taste, bis Sie zurück zur Startansicht gelangen. Telefonieren Anrufe tätigen 1.
  • Page 40: Auf Das Telefonbuch Zugreifen

    5. Drücken Sie die Taste, um den An- ruf zu beenden. Auf das Telefonbuch zugreifen Wenn Sie im Telefonbuch Ihres Mobil- telefons Kontakte (Telefonnummern mit Namen) gespeichert haben, können Sie auf diese folgendermaßen zugreifen: 1. Rufen Sie das Telefonbuch auf, in- dem Sie mit der Taste den Menü- punkt „Namen“...
  • Page 41: Anrufe Entgegennehmen/Beenden/Ablehnen

    Anrufe entgegennehmen/been- den/ablehnen • Drücken Sie die Taste, um einen ein- gehenden Anruf entgegenzunehmen. • Drücken Sie die Taste, wenn Sie einen Anruf ablehnen oder beenden möchten. • Die Klingeltonlautstärke bei eingehen- den Anrufen können Sie mit Hilfe der Pfeiltasten  manuell regulieren. Wenn die Anrufernummer im Telefonbuch Ihres Mobiltelefons (siehe...
  • Page 42 mit der Pfeiltaste  einen Listenein- trag aus und öffnen Sie sie mit der Taste. 3. Wählen Sie aus der Anrufl iste die ge- wünschte Nummer aus und bestätigen Sie mit der Taste. 4. Wählen Sie „Einwählen“ aus und drü- cken Sie die Taste, um den Anruf zu starten.
  • Page 43 entgegennimmt. Wird die erste Num- mer nicht erreicht, wird automatisch die nächste Nummer angerufen. Während des Notrufs ertönt kontinuier- lich ein lauter Signalton, damit eventuell umstehende Personen wissen, dass es sich um einen Notfall handelt! Zusätzlich wird an jede gespeicherte Mo- bilfunknummer eine Not-SMS versendet.
  • Page 44: Anruf Umleiten

    wahlfunktion aktiviert haben (siehe Kapi- tel „Kurzwahl einrichten“). • Wenn Sie einen Anruf mit der Kurz- wahltaste tätigen möchten, drücken Sie die entsprechende Taste mindes- tens mehrere Sekunden lang und der Anruf wird automatisch aufgebaut. Anruf umleiten Sie können auch festlegen, dass Anru- fe, wenn Sie z.
  • Page 45: Telefonbuch

    4. Wählen Sie den Menüpunkt „Zu neuer Nummer“, um eine Telefonnummer einzugeben, auf die ein Anruf umgelei- tet werden soll, oder wählen Sie den Menüpunkt „Zum Anrufbeantworter“ um den Anruf zum Anrufbeantworter weiterzuleiten. Telefonbuch Im Menüpunkt Telefonbuch können Sie Telefonnummern inklusive Namen spei- chern.
  • Page 46 3. Im nächsten Schritt legen Sie den Spei- cherort des Kontaktes fest. Wählen Sie „Zu SIM kopieren“ aus, um den Kontakt auf der SIM-Karte zu spei- chern. In diesem Fall können Sie auch auf die gespeicherten Kontaktdaten zugreifen, wenn Sie Ihre SIM-Karte in ein anderes Mobiltelefon einlegen.
  • Page 47 6. Wenn Sie die Option „Zum Telefon“ ausgewählt haben, können Sie dem Kontakt noch einen Klingelton zu- ordnen: Gehen Sie mit der Pfeiltaste  zum nächsten Listeneintrag der Ein- gabemaske. Wählen Sie mit den  Tasten einen Klingelton aus, den Sie diesem Kontakt zuweisen möchten.
  • Page 48: Suchen Von Telefonbucheinträgen

    schnitt „Suchen von Telefonbuchein- trägen“) oder mit der Taste zur Startansicht zurückkehren. Suchen von Telefonbucheinträ- 1. Rufen Sie das Telefonbuch auf, indem Sie mit der Taste „Namen“ oder mit der Taste „Menü“  „Telefon- buch“ wählen. 2. Geben in das Eingabefeld die ersten Buchstaben des gesuchten Kontak- tes ein (siehe Kapitel „Grundlegende Funktionen“, Abschnitt „Texte einge-...
  • Page 49 – „Textmitteilung senden“: Verfassen und Abschicken einer SMS an den gewählten Kontakt (siehe Kapitel „Textmitteilungen (SMS)“). – „Einwählen“: die ausgewählte Ruf- nummer wählen – „Bearbeiten“: die Kontaktdaten ver- ändern – „Löschen“: den Kontakt aus dem Speicher löschen – „copy“: den Kontakt in den SIM- bzw.
  • Page 50: Kurzwahl Einrichten

    Kurzwahl einrichten Sie haben die Möglichkeit, auf den Tas- ten 2 bis 9 oft benötigte Rufnummern zu speichern. Wenn Sie eine entsprechen- den Taste von 2 bis 9 lang gedrückt hal- ten, wird automatisch eine Verbindung zu der gespeicherten Rufnummer aufgebaut. Um die Kurzwahlfunktion nutzen zu kön- nen, müssen Kontakte im Telefonbuch Ihres Mobiltelefons abgespeichert sein...
  • Page 51: Kurzwahlfunktion Aktivieren Und Deaktivieren

    3. Das Telefonbuch wird geöffnet. Wäh- len Sie hier einen Kontakt aus und drücken Sie zweimal die Taste, um ihn unter der gewählten Kurzwahltas- te abzuspeichern. 4. Falls gewünscht, belegen Sie auf die- se Weise die übrigen Kurzwahltasten. Sie können auch bereits vorhandene Einträge durch andere ersetzen.
  • Page 52: Anrufbeantworter

    Anrufbeantworter Die Taste 1 ist für die Nummer des mo- bilen Anrufbeantworters reserviert. Für Fragen bezüglich Verfügbarkeit und Kos- ten dieses Dienstes wenden Sie sich an Ihren Mobilfunkanbieter. Anrufbeantworter einrichten 1. Halten Sie in der Startansicht ca. zwei Sekunden lang die Taste 1 gedrückt. 2.
  • Page 53: Notruffunktion

    Verbindung zum Anrufbeantworter auf- gebaut und sie kann abgehört werden. Anrufbeantworter ausschalten Wenn Sie den Anrufbeantworter aus- schalten möchten, befolgen Sie die An- weisungen des Mobilfunkanbieters oder deaktivieren Sie die Rufumleitung in Ih- rem Telefon: 1. Rufen Sie „Menü“  „Anrufcenter“ ...
  • Page 54 ❐ Das Mobiltelefon erkennt nicht, ob eine Person oder ein Anrufbeantwor- ter abhebt und wertet beides immer als erfolgreichen Notruf! ❐ Wenn Sie Notrufnummern wie Ret- tung, Polizei, Feuerwehr etc. als Not- rufnummer speichern möchten, müs- sen Sie dies vorher mit der jeweiligen Institution abklären.
  • Page 55: Einrichten, Ändern Und Löschen Von Notrufnummern

    Zusätzlich wird an jede gespeicherte Mo- bilfunknummer eine Not-SMS versendet. Um diese Funktion nutzen zu können, müssen Sie die Notrufnummern einrich- ten, eine Not-SMS verfassen und die Not- ruf- sowie Not-SMS-Funktion aktivieren. Einrichten, ändern und löschen von Notrufnummern 1. Rufen Sie „Menü“  „Terminkalen- der“...
  • Page 56: Not-Sms Verfassen Und Speichern

    1. Um eine Notrufnummer aus der Lis- te zu löschen, wählen Sie wieder den Menüpunkt „SOS Number“ aus. Wäh- len Sie eine Notrufnummer aus und löschen Sie die Rufnummer mit der Taste. Bestätigen Sie Ihre Eingabe zweimal mit der Taste. 2.
  • Page 57: Notruf Tätigen

    2. Es wird ein Texteingabefenster geöff- net. Die voreingestellte Notruf-SMS lautet „Emergency. Need Help!“ (zu Deutsch: Notfall. Brauche Hilfe!). 3. Wenn Sie einen neuen Text einge- ben möchten, löschen Sie zunächst den vorgegebenen Text mit Hilfe der Taste. 4. Geben Sie anschließend einen neuen Text ein (siehe auch Kapitel „Grund- legende Funktionen“, Abschnitt „Tex- te eingeben“) und bestätigen mit der...
  • Page 58: Textmitteilungen (Sms)

    Textmitteilungen (SMS) Sie haben die Möglichkeit, mit Ihrem Mo- biltelefon Textmitteilungen, genannt SMS (Short Message Service), zu versenden und zu empfangen. Für Fragen bezüglich Verfügbarkeit und Kosten dieses Diens- tes wenden Sie sich an Ihren Mobilfunkan- bieter. Die SMS-Funktion steht aus- schließlich mit eingelegter SIM- Karte zur Verfügung.
  • Page 59 SMS senden Eine SMS besteht standardmäßig aus 160 Zeichen. Überschreiten Sie diese Zahl, werden entspre- chend mehr SMS versendet. 1. Wählen Sie mit der Taste „Menü“  „Nachrichten“  „Mitteilung sch- reiben“. 2. Schreiben Sie Ihren SMS-Text (siehe auch Kapitel „Grundlegende Funkti- onen“, Abschnitt „Texte eingeben“).
  • Page 60 5. Wählen Sie „Senden“ aus, um die SMS abzusenden. SMS-Entwürfe 1. Wenn Sie eine SMS zu einem späteren Zeitpunkt verschicken möchten, drü- cken Sie nach dem Verfassen der SMS Taste und wählen „In Entwürfe speichern“ aus. 2. Die SMS können Sie abrufen, indem Sie „Menü“...
  • Page 61: Einstellen Der Klingel- Und Tastentöne

    Weitere Funktionen im Menü „Nachrichten“ Wenn Sie die nachfolgend aufgelisteten Funktionen mit der Taste aufrufen, ste- hen Ihnen unter dem Menüpunkt „Opti- on“ weitere Bearbeitungsmöglichkeiten zur Verfügung. • „Postausgang“: Hier befi nden sich SMS, die an den Empfänger noch nicht übermittelt wurden.
  • Page 62 sprechung“, „Draußen“ oder „Mein Stil“) aus, dessen Klingelton Sie ändern möchten, und bestätigen Sie mit der Taste. 3. Wählen Sie „Anpassen“ aus und bestä- tigen Sie mit der Taste. 4. Wählen Sie in der Liste „Incoming Call“ aus und bestätigen Sie mit der Taste.
  • Page 63 – Rufen Sie das Profi l auf, dessen Klin- gelton Sie geändert haben und das Sie aktivieren möchten. – Wählen Sie „Aktivieren“ und bestä- tigen Sie mit der Taste. Komplettanleitung Im Menü „Benutzerprofi le“ haben Sie die Möglichkeit eines von vier Profi len („Allgemein“, „Lautlos“, „Besprechung“, „Draußen“...
  • Page 64 3. Nun können Sie das gewählte Profi l „Aktivieren“, „Anpassen“ oder auf Werkseinstellungen „Zurücksetzen“. 4. Wenn Sie Anpassen wählen, können Sie mit den Pfeiltasten folgende Ein- stellungen vornehmen: – „Signalisierungstyp“ (eingehender Anrufe): „Nur Klingeln“, „Nur Vi- brieren“, „Vibrieren und Klingeln“, „Vibrieren, dann Klingeln“...
  • Page 65 zweimal die Taste, um Ihre Ände- rung zu speichern. – „Nachrichten“ (Melodie bei einge- hender SMS): Um den Ton zu än- dern, drücken Sie die Taste und rufen Sie „Ändern“ auf. Wählen Sie in der Liste einen Ton aus und be- stätigen zweimal mit der Taste.
  • Page 66 mit der Taste, um die Änderung zu speichern. – „Tastentonlautstärke“: Mit den  Pfeiltasten verändern Sie die Laut- stärke. Drücken Sie zweimal die Taste, um Ihre Änderung zu spei- chern. – „Einschalten“ (Melodie beim Ein- schalten des Telefons): Um den Ton zu ändern, drücken Sie die Taste und rufen Sie „Ändern“...
  • Page 67 Taste, um die Änderung zu speichern. Änderungen müssen Sie mit der Taste speichern. Wenn Sie mit Taste „Zurück“ wählen, werden die Änderungen verwor- fen. Lautlos-Modus Sie haben die Möglichkeit den Klingelton bei Bedarf abzuschalten und wieder zu aktivieren. Wenn der Klingelton abge- schaltet ist (Lautlos-Modus), wird Ihnen nur im Display angezeigt, dass ein Anruf hereinkommt.
  • Page 68: Optionen Im Menü Einstellungen

    kunden lang gedrückt. Es wird eine entsprechende Meldung angezeigt und das Symbol des vorher eingestellten Benutzerprofi ls erscheint im oberen Teil des Displays. Den Lautlos-Modus können Sie auch im Menü „Benutzerprofi le“ aktivieren und deaktivieren. 1. Öffnen Sie mit der Taste „Menü“...
  • Page 69 • Rufen Sie mit der Taste „Menü“  „Einstellungen“ auf. Hier können Sie die folgenden Untermenüs öffnen: „Benutzerprofi le“ „Telefoneinstellun- gen“, „Network settings“ (Netzwer- keinstellungen), „Sicherheitseinstellun- gen“ und „Werkseitige Einstellungen wiederherstellen“. Benutzerprofi le Im Menü „Benutzerprofi le“ können Sie Klingel- und Tastentöne einstellen. Für mehr Informationen zum Menüpunkt „Benutzerprofi...
  • Page 70 • „Ein/Ausschalten zeitlich festlegen“: Wenn Sie möchten, dass sich das Tele- fon zu einer bestimmten Zeit automa- tisch ein- und/oder ausschaltet, rufen Sie diese Funktion auf, wählen Sie, ob das Telefon ein- oder ausgeschaltet werden soll und zu welcher Uhrzeit. Aktivieren Sie die Funktion.
  • Page 71 • „Flugmodus“: Hier können Sie zwi- schen „Normalmodus“ und „Flugmo- dus„ umschalten. Beim Flugmodus werden alle Funkverbindungen ausge- schaltet. • „Unterschiedliche Einstellungen“: Wählen Sie „LCD-Beleuchtung“, um mit den Pfeiltasten ihre Helligkeit zu verändern und einzustellen oder nach wievielen Sekunden sich die Beleuch- tung automatisch ausschalten soll (Zeit (Sek.)), um in den Stromsparmodus zu wechseln.
  • Page 72 sollten“). Weiterhin können Sie die PIN und die PIN 2 ändern. Befolgen Sie hierzu die Anweisungen im Dis- play. • „Telefonsicherheit“: Hier können Sie die Telefonsperre ein- und ausschal- ten. Wenn die Sperre eingeschaltet ist, müssen Sie nach dem Einschalten des Telefons den Sperrcode 1122 ein- geben, um es freizuschalten.
  • Page 73: Werkseitige Einstellungen Wiederherstellen

    Werkseitige Einstellungen wie- derherstellen 1. Rufen Sie mit der Taste „Menü“  „Einstellungen“  „Werkseitige Ein- stellungen wiederherstellen“ auf. 2. Geben Sie nun den Telefonsperrcode ein (Der voreingestellte Telefonsperr- code lautet 1122) und bestätigen Sie mit der Taste, um die Werkseinstel- lungen des Telefons wiederherzustel- len.
  • Page 74 • Für die Verwendung des „Bildbetrachters“ und des „Audio-Players“ ist eine Mini- SD Karte notwendig. Diese ist nicht im Lieferumfang enthalten. Bildbetrachter Sie können sich Fotos, die Sie auf einer Mini-SD Karte (nicht im Lieferumfang enthalten) gespeichert haben, im Bildbe- trachter anschauen und als Hintergrund- bild speichern.
  • Page 75: Audio-Player

    – „Ansicht“: Hier können Sie sich das Bild anzeigen lassen. – „Verwenden als“: Hier können Sie wählen, ob Sie das Bild als Hinter- grundbild („Wallpaper“) einsetzen möchten. – „Löschen“: Hier können Sie das Bild von der Mini-SD Karte löschen. Audio-Player Sie können sich Musikdaten (z.
  • Page 76 wählen und zur Menü-Ansicht zu ge- langen. 4. Wählen Sie eine Musikdatei aus und bestätigen Sie mit der Taste. HINWEIS: Wenn Sie eine neue Datei auf die Speicherkarte kopiert haben und diese noch nicht angezeigt wird, müssen Sie die Option „Liste aktuali- sieren“...
  • Page 77 Drücken Sie die Taste um auf die Startbildschirmansicht zu wechseln. Beachten Sie: Sie können weiterhin die Audio-Datei hören, auch wenn Sie mit der Taste auf die Start- bildschirmansicht wechseln. Einstel- lungen, wie Lautstärke regeln oder den Audio-Player auszuschalten, können Sie nur im Menü „Audio- Player“...
  • Page 78 Radio Das Mobiltelefon hat eine Radiofunktion. Wenn keine Kopfhörer am Mobiltelefon angeschlossen sind, läuft das Radio über den Lautsprecher. Das Radio kann nur mit der FM-Taste eingeschaltet werden, wenn die Tastensperre des Tas- tenfeldes freigegeben wurde! 1. Drücken Sie einmal lang die FM-Taste auf der rechten Seite des Telefons oder wählen Sie mit der Taste „Menü“...
  • Page 79 7. Drücken Sie die Taste um auf die Startbildschirmansicht zu wechseln. Beachten Sie: Sie können weiter- hin Radio hören, auch wenn Sie mit Taste auf die Startbildschirm- ansicht wechseln. Einstellungen, wie Lautstärke regeln oder das Radio aus- zuschalten, können Sie nur im Menü „FM-Funk“...
  • Page 80: Soundrecorder

    – „Manuelle Eingabe“: Hier können Sie manuell über das Tastenfeld eine Ra- diofrequenz eingeben. – „Automatische Suche“: Wenn Sie diese Option auswählen, sucht das Telefon automatisch nach Radiosen- dern, die Sie auch über die „Kanallis- te“ abrufen können. Soundrecorder Mit dem Soundrecorder können Sie kur- ze Sprachmemos aufnehmen.
  • Page 81: Terminkalender

    – „Audioqualität“: Hier können Sie einstellen, ob die Audioqualität „Hoch“ oder „Niedrig“ sein soll. Terminkalender Datei-Manager Neben dem Menü „Multimedia“ können Sie sich auch im Menü „Datei-Manager“ Fotos ansehen und Musik abspielen. Datei-Manager Neben dem Menü „Multimedia“ können Sie sich auch im Menü „Datei-Manager“ Fotos ansehen und Musik abspielen.
  • Page 82 2. Wählen Sie mit der Taste „Menü“  „Terminkalender“  „Datei- Manager“ „Speicherkarte“ aus. 3. Wählen Sie „Öffnen“ und bestätigen mit der Taste. 4. Wählen Sie eine Bilddatei oder eine Musikdatei aus, um diese wiederzuge- ben, zu löschen oder anderweitig zu verwalten.
  • Page 83 Alarm (Weckerfunktion) Bevor Sie die Weckerfunktion einrichten und nutzen können, müssen Sie die aktuelle Uhrzeit und das aktuelle Datum im Te- lefon einstellen (siehe Kapitel „Uhrzeit/Datum einstellen“). Sie können das Mobiltelefon auch als We- cker benutzen. 1. Wählen Sie mit der Taste „Menü“...
  • Page 84 4. Gehen Sie mit der  Pfeiltaste im Menü „Bearbeiten“ ein Eingabefeld tiefer und geben Sie die Weckzeit ein und speichern diese Eingabe. 5. Gehen Sie mit der  Pfeiltaste im Menü „Bearbeiten“ zu „Wiederholen“ und drücken Sie die Taste. Hier können Sie mit den ...
  • Page 85 – Fri = Freitag – Sat = Samstag 6. Navigieren Sie mit der  Pfeiltaste im Menü „Bearbeiten“ zu „Alarmton“und drücken Sie die Taste. Hier können Sie mit den  Pfeiltasten einen Weckton aus der Liste oder von einer Mini-SD-Karte (nicht im Lieferum- fang enthalten) auswählen.
  • Page 86 Wenn die Weckfunktion aktiviert ist, er- scheint im oberen Teil des Displays ein Glockensymbol. • Zur eingestellten Zeit ertönt das Wecksignal. Sie können es nun mit Taste (Schlummer) für die ein- gestellte „Schlummer“-Zeit unterbre- chen oder den Wecker mit der Tas- te (Stopp) ausschalten.
  • Page 87: Taschenlampenfunktion

    Taschenlampenfunktion Ihr Mobiltelefon verfügt über eine LED- Leuchte, die wie eine kleine Taschenlam- pe genutzt werden kann. ACHTUNG! ❐ Richten Sie den Lichtstrahl nicht direkt auf Menschen oder Tiere. Die LED-Leuchte kann nur ein- geschaltet werden, wenn die Tastensperre des Tastenfeldes freigegeben wurde! 1.
  • Page 88: Reinigung Und Aufbewahrung

    Reinigung und Aufbewah- rung ACHTUNG! ❐ Tauchen Sie das Gerät nie in Wasser ein! Es ist nicht wasserdicht. ❐ Verwenden Sie zum Reinigen keine ät- zenden oder scheuernden Reinigungs- mittel. Diese können die Oberfl äche beschädigen. • Gehen Sie mit der SIM-Karte vorsich- tig um, da sie durch Reibung oder Ver- biegen beschädigt werden kann.
  • Page 89: Fehlerbehebung

    • Bewahren Sie das Mobiltelefon außer- halb der Reichweite von Kindern und Tieren auf. Fehlerbehebung Sollte das Gerät nicht ordnungsgemäß funktionieren, überprüfen Sie bitte zu- nächst, ob Sie ein Problem selbst behe- ben können. Kontaktieren Sie ansonsten den Kundenservice. Versuchen Sie nicht, ein defektes Gerät eigenständig zu reparieren! Mögliche Ursache/Lö-...
  • Page 90 Mögliche Ursache/Lö- Problem sung • Überprüfen Sie Telefon- nummer und Ortsvor- wahlnummer. Geben Sie alle Rufnummern inklusi- ve Vorwahl ein! Fehlge- • Prüfen Sie, ob noch Gut- schlage- haben auf Ihrer SIM-Kar- ner Anruf te vorhanden ist. • Ist die SIM-Karte kor- rekt eingelegt? •...
  • Page 91 Mögliche Ursache/Lö- Problem sung • Ist die Tastensperre ein- Das Mo- geschaltet? biltelefon • Entfernen Sie den Akku ist einge- und warten Sie ein paar schaltet, Sekunden, bevor Sie ihn reagiert wieder einsetzen und aber das Mobiltelefon neu ein- nicht. schalten.
  • Page 92: Technische Daten

    Technische Daten • Modell: T02 • Artikelnummer: Z 02755 • Spannungsversorgung Ladegerät – Eingang: 100 – 240 V, 50 – 60 Hz, 125 mA – Ausgang: DC 3,7 V 500 mA • Akkuleistung – Kapazität: 1000 mAh – Standby: bis zu 144 Stunden •...
  • Page 93: Entsorgung

    Entsorgung Das Verpackungsmaterial ist wie- derverwertbar. Entsorgen die Verpackung umweltgerecht und führen Sie sie der Wertstoff- sammlung zu. Entsorgen Sie das Gerät umwelt- gerecht. Das Gerät gehört nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie es an einem Recyclinghof für elektri- sche und elektronische Altgeräte. Nähere Informationen erhalten Sie bei Ihrer örtlichen Gemeinde- verwaltung.
  • Page 94 Der Akku ist vor der Entsorgung des Gerätes zu entnehmen und getrennt vom Gerät zu entsor- gen. Im Sinne des Umweltschut- zes dürfen Batterien und Akkus nicht über den normalen Haus- müll entsorgt werden, sondern müssen an entsprechenden Sam- melstellen abgegeben werden. Beachten Sie außerdem die gel- tenden gesetzlichen Regelungen zur Batterieentsorgung.
  • Page 96 Content Meaning of symbols in these instructions __ 98 Safety instructions __________________ 99 Product contents __________________ 105 Device overview __________________ 106 What you should know about the SIM card 113 Before fi rst use ___________________ 115 Basic functions ____________________ 122 Setting the time/date _______________ 127 Telephoning ______________________ 130 Phone book ______________________ 135...
  • Page 97 Dear customer, e are delighted that you have decided to purchase a mobile phone from us. This mobile phone features, in addition to basic functions (telephoning, SMS text messag- ing etc.), an emergency call function, which automatically calls fi ve saved emergency numbers when the SOS key is pressed, a speech function for reciting the numbers you enter on the number pad and an LED...
  • Page 98: Meaning Of Symbols In These Instructions

    Please carefully read through the operating instructions prior to using the device for the fi rst time and store these instructions in a safe place. These instructions are to accompany the device when it is passed on to others. The man- ufacturer and importer assume no liability in the event the data in these instructions have not been...
  • Page 99: Safety Instructions

    Tips and recommendations are marked with this symbol.  Followed by – This arrow in- dicates the order of options or menus that you have to select to perform a step, e.g: The instruc- tion to select “Menu”  “Phone- book”...
  • Page 100: Risks Of Injury

    ❐ Only use the device as described in these instructions. Any other use is deemed improper. Risks of injury ❐ Keep children and animals away from the device and packaging. ❐ This device is not suitable for use by persons (including children) with re- stricted sensory or intellectual abilities or with a lack of experience and/or knowledge unless they are supervised...
  • Page 101 pacemaker. If you suspect that your pacemaker or another medical device is being interfered with, immediately deactivate the mobile phone and con- sult the manufacturer of the pacemak- er or the medical device. ❐ Do not shine the LED light directly in the eyes of people or animals.
  • Page 102: Environmental Conditions

    facilities. Turn the mobile phone off if corresponding warning notices or in- structions are issued. Environmental conditions ❐ Do not use the mobile phone when driving a vehicle and observe all regula- tions concerning restrictions on the use of mobile phones during road travel. ❐...
  • Page 103 tures. For example, do not leave it in the sun for prolonged periods of time. ❐ Only use the rechargeable batteries and charging devices recommended by the manufacturer, which have been spe- cially designed for the mobile phone. Incompatible rechargeable batteries and charging devices may damage the mobile phone.
  • Page 104: Damage To Property And The Device

    ❐ Do not place rechargeable batteries or the device on a cooking device or heater, e.g. microwave, oven or radia- tor. The rechargeable batteries could overheat and explode as a result. ❐ Do not crush or pierce the recharge- able battery. Avoid exposing the re- chargeable battery to excessive pres- sure, which may cause internal short circuiting or overheating.
  • Page 105: Warranty Conditions

    ❐ Store the device in a dry place at tem- peratures between 0 and 40 °C. ❐ In the event of damages/malfunctions, immediately deactivate the device. ❐ Do not use the device if it is damaged. Never attempt to repair an electrical device yourself, rather locate the near- est customer service centre/qualifi...
  • Page 106: Device Overview

    Device overview 1 Emergency call key (see chapter “Emergency call function”) 2 Rechargeable battery compart- ment cover 3 Speaker 4 Key for activating and deactivating the light 5 Non-slip grip 6 FM key for accessing the “FM-Ra- dio” menu (radio menu)
  • Page 107 7 LED light 8 Display 9 Arrow keys for menu navigation 10 Red key (see section “Key assignments”) 11 Keypad for entering letters and digits...
  • Page 108 12 Connection for USB data transfer cable (not included in the product contents) 13 Connection for charging cable 14 Green key (see section “Key assignments”) 15 Arrow key for selecting the radio station 16 Non-slip grip Not shown • Charger Display with start screen...
  • Page 109 17 Battery symbol with rechargeable battery charge level indicator 18 Time display 19 Date display 20 Option is accessed with the 21 Option is accessed with the 22 Message appears if no SIM card has been inserted. 23 Strength of the radio signal 24 Symbols for certain phone settings or messages are shown here.
  • Page 110: Key Assignments

    Key assignments key (green handset key): – Start call – Activate or deactivate keylock. Hold this key down for a few seconds to activate or deactivate the keylock. – Receive call – Hands-free calling function for out- going calls and option selection dur- ing a call –...
  • Page 111 Key 1: – You can access your voicemail by holding the key down (see chapter “Voicemail”). – Text entry: Insert punctuation marks and special characters Key 0: Entry of spaces when writing Keys 2 – 9: – The keys 2 – 9 can be assigned speed dial numbers.
  • Page 112 – In the “FM radio” menu (multimedia folder): Increase volume – In the “Audio player” menu (multi- media folder): Increase volume  key: – Browse menu – Shortcut key for accessing the user profi le in standby mode – In the “FM radio” menu: Save stations –...
  • Page 113: What You Should Know About The Sim Card

    On/Off switch for LED light: – The On/Off switch for the LED light is located on the side of the device (see chapter “Device overview”). FM key: – Hold the FM key down for a long time to switch to the “FM radio” menu (radio menu).
  • Page 114 PIN and PUK PIN (Personal Identifi cation Number) se- cures the SIM card against unauthorised use. The PIN can be arbitrarily changed (see chapter “Options in the Settings menu”, section “Security settings”). If the PIN is entered incorrectly three times, the PUK code (Personal Unblocking Key) is required in order to unlock the SIM card.
  • Page 115: Before Fi Rst Use

    The PUK2 is required to unlock the PIN2 if it has been incorrectly entered three times. Before fi rst use Before you can use the device, you must: • unpack the product contents (and remove the protective fi lm from the display), •...
  • Page 116: Inserting/Replacing The Sim Card

    damages to the components, do not use them (!), instead contact our cus- tomer service centre. • Remove the protective fi lm from the display. Inserting/replacing the SIM card ATTENTION! ❐ Handle the SIM card with care as rub- bing or bending may damage it. Keep the SIM card away from children and animals.
  • Page 117 1. The rechargeable bat- tery compartment cov- er is located on the back of the phone. Use your fi nger nail to remove the battery compartment cover. 2. Replacing the SIM card: If you would like to replace an inserted SIM card and the rechargeable battery is in place, then remove it from the rechargeable battery compartment.
  • Page 118: Inserting The Rechargeable Battery

    ly along its perimeter until all hooks correctly lock into place. Inserting the rechargeable battery ATTENTION! ❐ Keep the rechargeable battery away from children and animals! ❐ Only use rechargeable batteries rec- ommended by the manufacturer. ❐ Make sure that the mobile phone is deactivated (see chapter “Basic func- tions”, section “Activating and deacti- vating the mobile phone”) and that the...
  • Page 119 2. Metal contacts are locat- ed on the rechargeable battery compartment wall. The rechargeable battery has a metal strip on the side. Place it in the rechargeable bat- tery compartment so that this strip touches the metal contacts in the rechargeable battery compartment and then insert it in the recharge- able battery compart-...
  • Page 120 Charging the rechargeable bat- tery ATTENTION! ❐ Be absolutely sure to fully charge the rechargeable battery before fi rst use. ❐ Only use charging devices recom- mended by the manufacturer. ❐ If you do not intend to use the mobile phone for a prolonged period of time, fully charge the rechargeable battery before you remove it and stow the...
  • Page 121 1. Connect the cable of the enclosed charging device with the mobile phone jack. 2. Connect the charging device to a prop- erly installed, easily accessible socket. The mains voltage must correspond to the technical data of the charging de- vice (see chapter “Technical data”).
  • Page 122: Basic Functions

    4. Once the rechargeable battery has been charged, all three bars in the bat- tery symbol are visible. 5. First disconnect the charging device from the mains and then from the de- vice. Store the charging device in a dry area that is not accessible to children and animals.
  • Page 123: Navigating The Menu

    blocked. You need the PUK (see chapter “Options in the Settings menu”, section “Security set- tings”) to unlock the SIM card. After a certain amount of time, the mobile phone will switch to energy-saving mode and the dis- play will be deactivated. However, the mobile phone will remain on.
  • Page 124: Setting The Language

    entries. Push one of the four arrows on the key according to the intended scrolling direction. • You can also jump directly to list en- tries by pushing the key with the number specifi ed before the entry (e.g. “Menu” ( key)  “Settings”  “Phone settings”...
  • Page 125: Entering Text

    3. Use the arrow key  to select the desired language and confi rm with the key. 4. Push the key several times to return to the start screen. Activating and deactivating the keylock You can activate the keylock to prevent placing a call or activating other functions by accidentally pressing keys (e.g.
  • Page 126 that the individual characters are dis- played through repeatedly pressing the corresponding key, that is, you press the key 4 three times briefl y for the letter “I” (entry type “EN”/“en”) or you set the keypad so that you briefl y press the respective key once and then select the desired character with the arrow keys and confi...
  • Page 127: Setting The Time/Date

    – ABC or abc: briefl y push the corre- sponding key once and then select the desired character using the ar- row keys. Afterwards, use the to confi rm the selection. – ES/es: Spanish upper-case/lower-case letters – FR/fr: French upper-case/lower-case letters –...
  • Page 128 2. Then select  “Settings”  “Phone settings”  “Time and date”. 3. Select “Set home city”. Select the city closest to your location with the ar- row keys and confi rm with the key. 4. With the arrow key , go down one list entry to “Set time/date”...
  • Page 129: Displaying The Time

    or 04:20 PM). In 12-hour mode, AM stands for before noon and PM for af- ter noon. 10. With the arrow key , navigate one list entry down to “Datum”. Here, you select the format for displaying the date: JJJJ = year , MM = month, TT = day (e.g.
  • Page 130: Telephoning

    4. Confi rm with the key and press the key repeatedly until you have re- turned to the start screen. Telephoning Placing calls 1. Enter the area code and phone num- ber using the keypad or access the phone book of the mobile phone (see section “Accessing the phone book”).
  • Page 131 1. Access the phone book by select- ing the menu item “Names” with the key or “Menu”  “Phonebook” with key. 2. Select the desired entry with the ar- row keys or enter the fi rst letter of the desired contact with the keypad (see chapter “Basic functions”, section “Entering text”).
  • Page 132: Redial And Call Back

    If the caller's phone number is saved to the phone book of your mobile phone (see chapter “Phone book”, section “Saving phone book entries”), the caller name saved in the phone book will appear. Redial and call back 1. Access “Menu”  “Call center”  “Call history”.
  • Page 133: Emergency Calls

    Emergency calls You can save up to fi ve emergency num- bers in your mobile phone (relatives, neighbours, friends...). In the event of an emergency, every phone number saved is automatically consecutively dialled until one of the parties takes the call. If the fi rst number is not reached, the next number will be dialled automatically.
  • Page 134: Speed Dial

    Speed dial To be able to use this function, you must assign phone numbers to the speed dial keys 2 to 9 and have activated the speed dial function (see chapter “Confi guring speed dial”). • If you would like to make a call using the speed dial key, push and hold the corresponding key for at least several seconds to automatically place the call.
  • Page 135: Phone Book

    can check if the call forwarding is ac- tive. 4. Select the menu item “To new num- ber” in order to enter a phone num- ber, which calls will be forwarded to or select the menu item “To voicemail” to forward the call to your voicemail.
  • Page 136 “Copy to SIM” to save the contact to the SIM card. In this case, you can also access the saved contact data if you in- sert your SIM card in another mobile phone. Select “To phone” in order to save the contact data to the phone lo- cally.
  • Page 137 “Default”, the ring tone of the mobile phone selected in the “Settings” menu will sound in the event of a call. 7. Confi rm your entries with the key. 8. You can choose between “Save” and “Cancel”. Select “Save” and confi rm your selection with the key.
  • Page 138 3. With the arrow keys select the desired entry and confi rm with the key. 4. You can now choose one of the follow- ing functions from the list: – “View”: displays the entry details, e.g. the name and phone number saved –...
  • Page 139: Confi Guring Speed Dial

    Confi guring speed dial You can save frequently used phone num- bers to keys 2 to 9. If you hold down a corresponding key from 2 to 9 for a pro- longed period, the saved phone number will be automatically dialled. To use the speed dial function, contacts must be saved to the phone book of your mobile phone (see chapter “Phone book”,...
  • Page 140: Activating And Deactivating The Speed Dial Function

    4. If desired, assign the other speed dial keys this way. You can also replace ex- isting entries with other ones. Activating and deactivating the speed dial function 1. Access “Menu”  “Organizer”  “Speed dial”  “Status”. 2. Select “On” to activate the speed dial function or “Off”, to deactivate it.
  • Page 141 Confi guring voicemail 1. Hold down the key1 for approximately two seconds on the start screen. 2. Confi rm the request for the voicemail number with the key. 3. Navigate down one input fi eld with the arrow key, enter the number of your voicemail (assigned by the mobile tele- phoning provider) and confi...
  • Page 142: Emergency Call Function

    1. Access “Menu”  “Call center”  “Call settings”  “Call divert”: 2. Select “Cancel all diverts” in the list. Emergency call function ATTENTION! ❐ The emergency call function is only available if the SIM card is inserted. A suffi cient balance must also be present for prepaid cards.
  • Page 143 You can save fi ve emergency numbers to your mobile phone (relatives, neighbours, friends...), which you will automatically dial in the event of an emergency by holding down the emergency key on the back of your mobile phone for a prolonged period of time.
  • Page 144 3. Enter a phone number in the fi rst avail- able input fi eld and confi rm twice with key. 4. If you would like to save additional emergency numbers, select the menu item “SOS Number” to save the next emergency number.
  • Page 145 Creating and saving an emergen- cy SMS If you create an emergency SMS, this SMS will be sent to the fi rst valid mobile phone number saved as an emergency number shortly before placing an emergency call. 1. Access “Menu”  “Organizer”  “SOS setting”...
  • Page 146: Text Messages (Sms)

    until the signal tone sounds. The emergen- cy numbers will be automatically dialled. Text messages (SMS) You can send and receive text messages (SMS – Short Message Service) with your mobile phone. Please contact your mobile telephoning provider in regards to the availability and costs of this service.
  • Page 147 Sending SMS An SMS normally contains 160 characters. If this number is ex- ceeded, multiple SMS will be sent as needed. 1. With the key, select “Menu”  “Write message”  “Mitteilung schrei- ben”. 2. Write your SMS text (also see chap- ter “Basic functions”, section “Entering text”).
  • Page 148: Sms Drafts

    SMS drafts 1. If you would like to send an SMS at a later time, press the key after you have composed the SMS and select “Save to drafts”. 2. You can access the SMS by selecting “Menu”  “Messaging”  “Drafts”. If several drafts have been saved to your mobile phone, you can select a draft using the arrow keys.
  • Page 149: Setting The Ring And Key Tones

    • “Outbox”: SMS, which have not yet been sent to the recipient, are stored here. • “Sent messages”: SMS, which have been sent, are listed here. • “SMS settings”: You can confi gure var- ious settings for the SMS functionality here.
  • Page 150: Full Instructions

    4. Select “Incoming Call” from the list and confi rm with the key. 5. Select the “Change” menu item and confi rm with the key. 6. Select a ring tone from the list and confi rm twice with the key. 7.
  • Page 151 ple, has quiet sounds and the profi le “Out- door” has a loud ring tone). You can, how- ever, change them to suit your needs. 1. With the key, open “Menu”  “Set- tings”  “User profi les”. 2. A list with available profi les will ap- pear.
  • Page 152 “Change”. Select a ring tone from the list and press the key twice. Select “Save” and press the key to save your changes. – “Ringtone volume”: You can adjust the ring tone volume with the  arrow keys. Press the key twice to save your changes.
  • Page 153 key. Select “Save” and confi rm with the key to save the change. – “Keytone volume”: Adjust the vol- ume with the  arrow keys. Press the key twice to save your changes. – “Power on” (melody for activating the phone): To change the sound, press the key and select “Change”.
  • Page 154: Silent Mode

    Silent mode You have the option of deactivating the ring tone as needed and subsequently re- activating it. If the ring tone has been de- activated (silent mode), you will only be alerted of an incoming call on the display. No vibrating alert has been activated.
  • Page 155: Options In The Settings Menu

    2. Select “Silent” with the arrow key and confi rm with the key (two times in a row). 3. To reactivate the ring tone, select an- other option in the “User profi les” menu. Options in the Settings menu You can confi gure your phone as well as the network and security settings accord- ing to your needs in the “Settings”...
  • Page 156: Phone Settings

    formation regarding the menu item “User profi les”, please read the chapter “Setting the ring and key tones”. Phone settings If you open “Menu”  “Settings”  “Phone settings” with the key, you can confi gure the following functions: • “Time and date”: You can set the cur- rent date and time here (see chapter “Setting the time/date”).
  • Page 157: Security Settings

    texts (see chapter “Basic functions”, section “Entering text”). • “Display”: Here, you can set if a back- ground image shall appear on the phone display or if the current time shall be displayed on the start screen (“Show date and time”  “Off”/“On”). •...
  • Page 158: Restoring Factory Default Settings

    be entered every time the phone is turned on (see chapter “What you should know about the SIM card”). You can also change the PIN and the PIN2. Follow the instructions on the display. • “Phone security”: you can activate and deactivate the phone lock here.
  • Page 159: Multimedia

    confi rm with the key to restore the factory default settings for the phone. Your personal settings will be discard- ed and the phone will automatically be turned off and then back on. Multimedia Various multimedia functions are available in the “Multimedia” menu: a “Image view- er”...
  • Page 160: Audio Player

    1. Insert a mini-SD card in the device. The slot for the mini-SD card is located in the mobile phone's rechargeable bat- tery compartment. 2. With the key, select “Menu”  “Mul- timedia”  “Image viewer”. 3. Select an image in the folder and con- key.
  • Page 161 1. Insert a mini-SD card in the device. The slot for the mini-SD card is located in the mobile phone's rechargeable bat- tery compartment. 2. With the key, select “Menu”  “Mul- timedia”  “Audio player”. 3. You are on the Audio player screen. key again to select the Push the “List”...
  • Page 162 and fast backward operations for the music fi le. With the * key, you can decrease the volume and increase the volume with the # key. NOTE: Push the key to switch to the start screen. Please note: You can contin- ue listening to the audio fi...
  • Page 163 Radio The mobile phone has a radio function. If no headphones are connected to the mobile phone, the radio will be played through the speaker. The radio can only be activated with the FM key if the keylock on the keypad has been released! 1.
  • Page 164 listening to the radio even if you switch to the start screen with the key. You can only confi gure settings such as ad- justing the volume or deactivating the radio in the “FM radio” menu. In order to completely deactivate the radio, you must turn off the radio with the ...
  • Page 165: Sound Recorder

    Sound recorder The Sound recorder enables you to re- cord short voice memos. 1. With the key, select “Menu”  “Mul- timedia”  “Sound recorder”. 2. Press the key again to view the op- tions: – “New record”: You can record and save a voice message here.
  • Page 166: File Manager

    File manager In addition to the “Multimedia” menu, you can also view photos and play music in the “File manager” menu. To view photos or listen to • music via the fi le manager a mini-SD card is required. This is not included in the prod- uct contents! 1.
  • Page 167 lator function, which contains four basic arithmetical operations. 1. Enter a number. You can insert a com- ma with the # key. You can delete the last digit with the key. 2. Use the  arrow keys to choose from “+”, “-”, “x”, “÷”. 3.
  • Page 168 alarm profi le and press the key to access the “Edit” menu. 3. Activate the alarm function (“On”) with the  arrow keys or deactivate them (“Off”) and save this entry. 4. In the “Edit” menu, navigate down one input fi eld with the  arrow key and enter the alarm time.
  • Page 169 – Wed = Wednesday – Thu = Thursday – Fri = Friday – Sat = Saturday 6. In the “Edit” menu, navigate to “Alarm tone” with the  arrow key and press the key. Here you can select an alarm sound from the list or from a mini-SD card (not included in the product con- tents) using the ...
  • Page 170 Once the alarm function has been activat- ed, a bell symbol will appear in the top part of the display. • The alarm signal will sound at the set time. You can now interrupt it with the key (snooze) for the set “Snooze” time or deactivate the alarm with the key (stop).
  • Page 171: Flash Light Function

    Flash light function Your mobile phone has a LED light, which can be used like a small fl ash light. ATTENTION! ❐ Do not point the beam directly at nearby persons or animals. The LED light can only be activat- ed if the keylock on the keypad has been released! 1.
  • Page 172: Cleaning And Storage

    Cleaning and storage ATTENTION! ❐ Never submerge the device in water! It is not waterproof. ❐ When cleaning, do not use any scour- ing or abrasive cleaners. They could damage the surface. • Handle the SIM card with care as rub- bing or bending may damage it.
  • Page 173: Troubleshooting

    Troubleshooting If the device is not working properly, please check whether you are able to rectify the problem yourself fi rst. Otherwise contact customer service. Do not attempt to repair a defective de- vice yourself! Problem Potential cause/solution • Is the mobile phone ac- tivated? •...
  • Page 174 Problem Potential cause/solution • Check the phone num- ber and area code. Enter all phone numbers with the area code! • Make sure the balance on your SIM card is ad- Failed call equate. • Has the SIM card been correctly inserted? •...
  • Page 175 Problem Potential cause/solution • Is the keylock activated? mobile • Remove the recharge- phone has able battery and wait a been acti- few seconds before in- vated, but serting it back into the doesn't mobile phone and turn- respond. ing it back on. If the rechargeable bat- charging tery is empty, it may...
  • Page 176: Technical Data

    Technical data • Model: T02 • Product number: Z 02755 • Charging device voltage supply – Input: 100 – 240 V, 50 – 60 Hz, 125 mA – Output: DC 3.7 V 500 mA • Battery output – Capacitance: 1000 mAh –...
  • Page 177: Disposal

    Disposal The packaging material is recycla- ble. Dispose of the packaging in an environmentally-friendly man- ner and make it available to the collection service for recyclable materials. Dispose of the device in an en- vironmentally-friendly manner. The device does not belong in the household waste.
  • Page 178 The rechargeable battery must be removed and disposed of sepa- rately before disposing of the de- vice. To protect the environment, batteries and rechargeable batter- ies may not be disposed of togeth- er with normal household waste. Instead they must be turned in at appropriate collection points.
  • Page 180 Contenu Signifi cation des symboles dans ce mode d’emploi ________________________ 182 Consignes de sécurité ______________ 183 Contenu de la livraison______________ 190 Vue générale de l'appareil ____________ 191 Ce que vous devez savoir sur la carte SIM 199 Avant la première utilisation __________ 201 Fonctions de base _________________ 208 Régler l'heure/la date _______________ 214 Téléphoner ______________________ 217...
  • Page 181 Chère cliente, Cher client, Nous nous réjouissons que vous ayez dé- cidé d'acheter un téléphone portable de notre maison. Ce téléphone portable dis- pose, en plus des fonctions de base (télé- phone, écrire des SMS etc.) d'une fonction d'appel d'urgence qui, en appuyant sur la touche SOS, appelle automatiquement cinq numéros d'urgence programmés, une fonction vocale qui, en appuyant sur le...
  • Page 182: Signifi Cation Des Symboles Dans Ce Mode D'emploi

    Avant d’utiliser pour la première fois l'appareil, veuillez lire atten- tivement ce mode d’emploi et le conserver précieusement. Si vous cédez l'appareil à un tiers, veuillez également lui remettre ce mode d’emploi. Le fabricant et l’impor- tateur déclinent toute responsa- bilité...
  • Page 183: Consignes De Sécurité

    Tous les conseils et recomman- dations sont caractérisés par ce symbole.  Suivi de – Cette fl èche vous donne l'ordre des options ou des menus que vous devez sélection- ner pour exécuter une étape, p. ex. : Sélectionnez « Menu »  «...
  • Page 184: Risques De Blessure

    ❐ L’appareil est destiné à un usage en privé, pas pour une utilisation com- merciale. ❐ Utilisez l’appareil uniquement comme la description du mode d’emploi. Toute autre utilisation est considérée comme contraire aux dispositions. Risques de blessure ❐ Tenez les enfants et les animaux éloi- gnés de l'appareil et du matériel d'em- ballage.
  • Page 185: Risque D'incendie Et D'explosion

    Consignes de sécurité spécifi ques à la santé ❐ Les personnes portant un pacemaker devront respecter une distance d'au moins 20 cm entre l'appareil et le pace- maker afi n d'éviter toute panne du pa- cemaker. Si vous pensez qu'un pacema- ker ou un autre appareil médical peut être perturbé, coupez immédiatement le téléphone portable et veuillez vous...
  • Page 186: Conditions De L'environnement

    ❐ N'utilisez pas le téléphone portable dans des stations service ou à proxi- mité de carburants et de produits chimiques. De plus, coupez votre télé- phone portable sur des lieux où on effectue des explosions, dans des envi- ronnements potentiellement explosifs comme des secteurs de chargement de cuves, dans des entrepôts de cuves, dans les cales de bateaux ainsi que...
  • Page 187 les hôpitaux ou les instituts de soin. Veuillez respecter toutes les consignes, les panneaux d'avertissement et les instructions de la part du personnel médical. ❐ Coupez votre téléphone portable lorsque vous vous trouvez dans un avion. Suivez les instructions de la compagnie aérienne.
  • Page 188 ❐ Si un accu devait couler, évitez tout contact de la peau, des yeux et des muqueuses avec l’acide de la pile. En cas de contact avec l’acide de la batte- rie, rincez immédiatement les endroits touchés avec beaucoup d’eau claire et allez voir immédiatement un médecin.
  • Page 189: Dommages Matériels Et Sur L'appareil

    Dommages matériels et sur l'appareil ❐ Ne laissez pas tomber l’appareil et ne l’exposez pas à de forts chocs. ❐ N'exposez pas l'appareil à des tempé- ratures extrêmes, à de fortes variations de température, à des perturbations électrostatiques, à de la poussière, à une forte pression ou à...
  • Page 190: Dispositions De La Garantie

    Dispositions de la garantie Sont exclus de la garantie tous les défauts causés par une manipulation non appro- priée, par un dommage ou par des tenta- tives de réparation par un tiers. Ceci est aussi valable pour l’usure normale. Contenu de la livraison •...
  • Page 191: Vue Générale De L'appareil

    Vue générale de l'appareil 1 Touche d'appel d'urgence (voir chapitre « Fonction d'appel d'urgence ») 2 Couvercle du logement d'accu 3 Haut-parleur 4 Touche pour allumer et éteindre la lumière 5 Poignée antidérapante 6 Touche FM pour ouvrir le menu «...
  • Page 192 7 Lampe à LED 8 Écran 9 Touches à fl èche pour naviguer dans le menu 10 Touche rouge (voir paragraphe « Occupations des touches ») 11 Pavé de touches pour saisir des lettres et des chiffres...
  • Page 193: Écran D'accueil

    12 Port pour câble USB de transfert de données (non fourni) 13 Prise pour le câble de chargement 14 Touche verte (voir paragraphe « Occupations des touches ») 15 Touches à fl èche pour sélection- ner les stations de radio 16 Poignée antidérapante Non représenté...
  • Page 194 17 Symbole d'une pile avec indicateur du niveau de charge de l'accu 18 Indication de l'heure 19 Indication de la date 20 L'option est appelée avec la touche 21 L'option est appelée avec la touche 22 La remarque s'affi che lorsqu'il n'y a aucune carte SIM.
  • Page 195: Occupations Des Touches

    Occupations des touches Touche (touche du combiné vert) : – Prendre l'appel – Activer/supprimer le verrouillage des touches. Maintenez cette touche en- foncée pendant quelques secondes pour activer respectivement suppri- mer le verrouillage des touches. – Recevoir un appel – Fonction mains libres pour les appels sortants et sélection d'option pen- dant un appel –...
  • Page 196 – Effacer la dernière saisie (lettres/ chiffres) Touche 1 : – En appuyant longtemps, vous pouvez interroger votre répondeur (voir chapitre « Répondeur »). – Saisie de textes : Insérer de la ponc- tuation ou des caractères spéciaux Touche 0 : Saisie d'un espace en écrivant Touches 2 à...
  • Page 197 Touche # : – En mode stand-by : Couper la son- nerie – Déterminer la méthode de saisie (p. ex. majuscules ou minuscules, chiffres, type de saisie de lettres) en écrivant des textes – Dans le menu « Radio FM » (classeur multimédia) : Augmenter le volume sonore –...
  • Page 198 – Touche rapide (Shortcut) pour in- terroger la fonction de l'alarme en mode stand-by – Interrompre/poursuivre le fonction- nement de la radio (dans le menu « Radio FM ») – Diminuer le niveau sonore de la son- nerie pour les appels entrants Touche ...
  • Page 199: Ce Que Vous Devez Savoir Sur La Carte Sim

    Ce que vous devez savoir sur la carte SIM Carte SIM La carte SIM (de l'anglais Subscriber Iden- tity Module pour « Module d'identité de l'abonné ») est une carte à puce qui s'ins- talle dans un téléphone portable et qui sert à...
  • Page 200 PIN peut être modifi é à volonté (voir chapitre « Options dans le menu Para- mètres », paragraphe « Paramètres de sécurité »). Si un code PIN est rentré trois fois de manière erronée, il faut le code PUK (Personal Unblocking Key = code personnel de déblocage) pour débloquer la carte SIM.
  • Page 201: Avant La Première Utilisation

    ne divulguez en aucun cas votre code PIN2 à d'autres personnes ! Le code PUK2 est nécessaire pour déblo- quer le code PIN2 lorsque celui-ci a été rentré trois fois de manière erronée. Avant la première utilisation Avant de pouvoir utiliser l'appareil, vous devez : •...
  • Page 202 Si les composants comportaient des dommages, ne les utilisez pas (!) mais contactez notre service après-vente. • Retirez le fi lm protecteur de l'écran. Placer/remplacer la carte SIM ATTENTION ! ❐ Manipulez la carte SIM avec précaution car elle peut être endommagée par simple frottement ou pliure.
  • Page 203 1. Au dos du téléphone portable, se trouve le couvercle du logement de l'accu. Ouvrez le lo- gement en le soulevant avec l'ongle et retirez le couvercle. 2. Remplacer la carte SIM : Si vous sou- haitez remplacer une carte SIM déjà installée et que l'accu est en place, retirez ce dernier de son logement.
  • Page 204 Placer l'accu ATTENTION ! ❐ Gardez les enfants et les animaux éloi- gnés de l'accu ! ❐ Utilisez uniquement les accus recom- mandés par le fabricant. ❐ Assurez vous que le téléphone por- table est éteint (voir chapitre « Fonc- tions de base », paragraphe «...
  • Page 205 2. Des contacts métal- liques se trouvent sur la paroi du logement de l'accu. L'accu possède un côté avec une bande métallique. Placez-le de telle manière dans le logement à accu pour que cette bande touche les contacts métalliques dans le logement à accu et déposez-le dans le logement.
  • Page 206 ❐ Utilisez uniquement les chargeurs re- commandés par le fabricant. ❐ Si vous ne souhaitez pas utiliser le télé- phone portable pendant une longue période, chargez complètement l'accu avant de le sortir et de ranger l'appa- reil. Avant la première utilisation, si le sym- bole de la pile en haut à...
  • Page 207 du chargeur (voir chapitre « Données techniques »). 3. Après le branchement, la barre de chargement dans le symbole de la pile s'affi che. Au bout d'un certain temps, l'éclairage de l'écran s'éteint auto- matiquement. Pour l'allumer, appuyez un court instant sur n'importe quelle touche.
  • Page 208: Fonctions De Base

    Fonctions de base Allumer/éteindre le téléphone portable 1. Pour allumer le téléphone portable, appuyez pendant quelques secondes la touche 2. Après la mise en marche, sur l'écran apparaît un champ de saisie pour le code PIN. Vous obtenez le code PIN en achetant votre carte SIM (voir chapitre «...
  • Page 209: Naviguer Dans Le Menu

    économie d'énergie et l'écran s'éteint. Le téléphone portable reste cependant en marche. Ap- puyez un court instant sur n'im- porte quelle touche pour réacti- ver l'écran. 4. Pour allumer le téléphone portable, appuyez pendant quelques secondes la touche Naviguer dans le menu •...
  • Page 210: Régler La Langue

    tion de la direction dans laquelle il faut faire défi ler. • Vous pouvez aussi aller directement aux inscriptions des listes en appuyant sur la touche avec le numéro rentré avant l'inscription (p. ex. « Menu » (Touche )  « Paramètres »  « Ré- glage du téléphone »...
  • Page 211: Activer Et Désactiver Le Verrouillage Des Touches

    3. Avec la touche à fl èche q sélectionnez la langue souhaitée et confi rmez avec la touche 4. Appuyez plusieurs fois sur la touche jusqu'à ce que vous reveniez à l'écran d'accueil. Activer et désactiver le verrouil- lage des touches Afi...
  • Page 212 Saisir des textes • À chaque touche du pavé de touches sont affectées plusieurs lettres ou d'autres caractères. Avec la touche # vous pouvez déterminer le type de saisie dans le champ de texte. Par exemple, vous pouvez déterminer le type de saisie de telle manière que chaque caractère s'affi...
  • Page 213 • Avec la touche 1 vous rentrez un signe de ponctuation ou un caractère spécial. • Avec la touche 0 vous rentrez un es- pace. • Si vous appuyez sur la touche *, tous les caractères spéciaux sont affi chés. Choisissez-en un avec les touches à...
  • Page 214: Régler L'heure/La Date

    – DE/de : majuscules/minuscules alle- mandes – IT/it : majuscules/minuscules ita- liennes – TR/tr majuscules/minuscules turques – 123: Chiffres Régler l'heure/la date Dans l'écran d'accueil, l'heure actuelle est affi chée au centre de l'écran. Celle-ci doit être éventuellement réglée avant la pre- mière utilisation du téléphone portable et l'affi...
  • Page 215 4. Avec la touche à fl èche  allez une ligne plus bas vers « Régler l'heure/la date » et confi rmez avec la touche 5. Rentrez l'heure actuelle : HH = heures, MM = minutes (p. ex. 08:45). 6. Avec la touche à fl èche  allez une ligne plus bas vers le réglage de la date JJJJ = année, MM = mois, TT = jour (p.
  • Page 216: Affi Cher L'heure

    10. Avec la touche à fl èche  allez une ligne plus bas vers « Datum ». Ici, vous sélectionnez dans quel format la date doit être affi chée : JJJJ = année, MM = mois, TT = jour (p. ex. TT MM JJJJ ou JJJJ MM TT).
  • Page 217: Téléphoner

    3. Sélectionnez ici « Activer » ou « Dé- sactiver ». 4. Confi rmez avec la touche et appuyez plusieurs fois sur la touche jusqu'à ce que vous reveniez à l'écran d'accueil. Téléphoner Passer des appels 1. Rentrez l'indicatif et le numéro de téléphone sur le pavé...
  • Page 218: Utiliser L'annuaire

    Utiliser l'annuaire Si vous avez mémorisé des contacts dans l'annuaire de votre téléphone portable (numéros de téléphone et noms), vous pouvez y accéder de la manière suivante : 1. Appelez l'annuaire en sélectionnant, avec la touche le point de menu «...
  • Page 219: Recevoir/Terminer/Refuser Des Appels

    Recevoir/terminer/refuser des appels • Appuyez sur la touche pour prendre un appel entrant. • Appuyez sur la touche si vous sou- haitez refuser ou terminer un appel. • Vous pouvez régler manuellement le volume sonore de la sonnerie pendant les appels à l'aide des touches à fl èche ...
  • Page 220: Appel D'urgence

    fl èche  sélectionnez une inscription ou ouvrez-la avec la touche 3. Sélectionnez dans la liste d'appels le numéro souhaité et confi rmez avec la touche 4. Sélectionnez « Composer » et appuyez sur la touche pour démarrer l'appel. Vous pouvez effacer chaque...
  • Page 221: Numérotation Abrégée

    accessible, c'est le numéro suivant qui est automatiquement appelé. Pendant l'appel d'urgence retentit un signal sonore continu pour que les per- sonnes éventuellement présentes sachent qu'il s'agit d'un appel d'urgence ! De plus, un SMS d'urgence est envoyé à chaque numéro mémorisé. Pour pouvoir utiliser cette fonction, vous devez mettre en place les numéros d'appel d'urgence, sai- sir un SMS d'urgence et activer la fonction...
  • Page 222: Transférer Un Appel

    de téléphone et avoir activé la fonction de numérotation abrégée (voir chapitre « Mettre en place la numérotation abré- gée »). • Lorsque vous souhaitez appeler avec la touche de numérotation abrégée, appuyez sur la touche correspondante pendant au moins plusieurs secondes et l'appel est automatiquement activé.
  • Page 223: Annuaire

    « Interroger l'état » vous pouvez voir si le transfert d'appel est activé. 4. Sélectionnez le point de menu « Vers un nouveau numéro » pour rentrer un numéro de téléphone sur lequel un ap- pel doit être transféré ou sélectionnez le point de menu «...
  • Page 224 2. Sélectionnez « Ajouter nouveau contact »  « Choisir ». 3. Dans la prochaine étape, fi xez le lieu de mémorisation du contact. Sélectionnez « Copier vers SIM » pour mémoriser le contact dans la carte SIM. Dans ce cas, vous pouvez accéder aussi aux don- nées de contacts mémorisées lorsque votre carte SIM est placée dans un...
  • Page 225 Rentrez le numéro avec l'indicatif et, si nécessaire, l'indicatif du pays. 6. Avec la touche à fl èche  allez à la ligne suivante du masque de saisie. Avec les touches  sélectionnez une sonnerie que vous souhaitez at- tribuer à ce contact. Si vous réglez le point de menu sur «...
  • Page 226: Rechercher Des Contacts Dans L'annuaire

    Rechercher des contacts dans l'annuaire 1. Ouvrez l'annuaire en le sélectionnant avec la touche « Noms » ou avec la touche « Menu »  « Répertoire téléphonique ». 2. Dans le champ de saisie, rentrez les premières lettres du contact recherché (voir chapitre «...
  • Page 227: Mettre En Place La Numérotation Abrégée

    – « Composer » : appeler le numéro de téléphone sélectionné – « Èditer » : modifi er les données du contact – « Supprimer » : effacer le contact de la mémoire – « copy » : copier le contact dans la mémoire SIM respectivement celle du téléphone –...
  • Page 228: Programmer Les Touches De Numérotation Abrégée

    de 2 à 9 vous créez automatiquement un lien vers le numéro mémorisé. Pour pouvoir utiliser la fonction de nu- mérotation abrégée, les contacts doivent être mémorisés dans l'annuaire de votre téléphone portable (voir chapitre « An- nuaire », paragraphe « Mémoriser des numéros de téléphone »).
  • Page 229: Activer Et Désactiver La Fonction De Numérotation Abrégée

    la touche de numérotation abrégée sélectionnée. 4. Si vous le souhaitez, occupez de cette manière les autres touches de numé- rotation abrégée. Vous pouvez aussi remplacer d'autres contacts déjà exis- tants. Activer et désactiver la fonction de numérotation abrégée 1. Ouvrez « Menu »  « Organisateur » ...
  • Page 230: Répondeur

    Répondeur La touche 1 est réservée pour le numéro du répondeur mobile. Pour les questions concernant la disponibilité et les coûts de ce service, veuillez vous adresser à votre fournisseur de téléphonie mobile. Installer le répondeur 1. Dans l´écran d'accueil, maintenez pen- dant environ deux secondes la touche 1 appuyée.
  • Page 231: Désactiver Le Répondeur

    un lien est automatiquement établi vers le répondeur et vous pouvez l'écouter. Désactiver le répondeur Si vous souhaitez désactiver le répondeur, suivez les instructions du fournisseur de téléphonie mobile ou désactivez le trans- fert d'appel dans votre téléphone : 1. Ouvrez « Menu »  « Centre d'appel » ...
  • Page 232 répond et évalue ceci toujours comme un appel d'urgence abouti ! ❐ Si vous souhaitez mémoriser comme numéro d'appel d'urgence les secours, la police, les pompiers, etc. vous devez d'abord en parler avec l'institution concernée. Nous déclinons toute res- ponsabilité pour les éventuels frais oc- casionnés en cas d'erreur d'appel.
  • Page 233: Mettre En Place, Modifi Er Et Effacer Des Numéros D'appel D'urgence

    mettre en place les numéros d'appel d'ur- gence, saisir un SMS d'urgence et activer la fonction Appel d'urgence et SMS d'ur- gence. Mettre en place, modifi er et effacer des numéros d'appel d'urgence 1. Ouvrez « Menu »  « Organisateur » ...
  • Page 234: Saisir Et Mémoriser Un Sms D'urgence

    veau le point de menu « SOS Num- ber ». Sélectionnez un numéro d'appel d'urgence et effacez le numéro avec la touche . Confi rmez votre saisie en appuyant deux fois sur la touche 2. Pour modifi er un numéro d'appel d'urgence de la liste, sélectionnez de nouveau le point de menu «...
  • Page 235: Actionner L'appel D'urgence

    2. Une fenêtre de saisie de textes s'ouvre. Le SMS d'urgence préprogrammé est « Emergency. Need Help! » (en français : Cas d'urgence. J'ai besoin d'aide !). 3. Si vous souhaitez rentrer un nouveau texte, effacez d'abord le texte prépro- grammé...
  • Page 236: Recevoir Des Sms

    SMS (Short Message Service). Pour les questions concernant la disponibilité et les coûts de ce service, veuillez vous adresser à votre fournisseur de téléphonie mobile. La fonction SMS est exclusive- ment disponible avec une carte SIM en place. Recevoir des SMS Un signal sonore et un message sur l'écran vous informent d'un nouveau SMS reçu.
  • Page 237: Brouillons De Sms

    de plus est envoyé en fonction du dépassement. 1. Avec la touche , ouvrez « Menu »  « Messages »  « Ecrire un message ». 2. Écrivez votre texte de SMS (voir aussi chapitre « Fonctions de base », para- graphe «...
  • Page 238 puyez sur la touche et sélectionnez « Enregistrer dans Brouillons ». 2. Vous pouvez ouvrir les SMS en sélec- tionnant « Menu »  « Messages »  « Brouillons ». Si plusieurs brouillons sont mémorisés dans votre téléphone portable, vous pouvez sélectionner un brouillon avec les touches à...
  • Page 239: Régler La Sonnerie Et La Tonalité Des Touches

    • « Boîte de sortie » : Ici se trouvent les SMS qui n'ont pas encore été envoyés au destinataire. • « Messages envoyés » : Ici vous avez la liste des SMS envoyés. • « Réglages SMS » : Ici, vous pouvez ef- fectuer divers réglages de la fonction- nalité...
  • Page 240 4. Dans dans la liste « Incoming Call » et confi rmez avec la touche 5. Sélectionnez le point de menu « Modi- fi er » et confi rmez avec la touche 6. Sélectionnez une sonnerie dans la liste et confi rmez deux fois avec la touche 7.
  • Page 241 profi ls (« Général », « Silencieux », « Réu- nion », « Extérieur » ou « Mon style »). Ces profi ls ont été préprogrammés en usine (le profi l « Réunion » a, p. ex., une sonnerie faible et le profi l « Extérieur » a une sonnerie forte).
  • Page 242 – « type d'alerte » (appels entrants) : « Sonnerie seule », « Vib. seul », « Vib. et sonnerie », « Vib. puis sonnerie » – « Type de sonnerie » : « Répéter », « Un bip » –...
  • Page 243 trer » et confi rmez avec la touche pour mémoriser la modifi cation. – « Volume de message » (niveau sonore de la mélodie pour un SMS entrant) : Avec les touches à fl èche  vous modifi ez le niveau sonore. Confi...
  • Page 244: Mode Silencieux

    « Modifi er ». Dans la liste, sélection- nez une sonnerie ou « Silent » (silen- cieux) et confi rmez deux fois avec la touche . Sélectionnez « Enre- gister » et confi rmez avec la touche pour mémoriser la modifi cation. –...
  • Page 245 seul s'affi che sur l'écran qu'un appel entre. Aucun vibreur n'est activé. • Pour activer le mode silencieux, dans l'écran d'accueil, maintenez la touche # appuyée pendant quelques secondes. Après l'activation, un message corres- pondant est affi ché et le symbole d'une note de musique barrée apparaît dans la partie supérieure de l'écran.
  • Page 246: Options Dans Le Menu Paramètres

    3. Afi n de réactiver la sonnerie, sélec- tionnez une autre option dans le menu « Profi ls utilisateur ». Options dans le menu Para- mètres Dans le menu « Paramètres », vous pou- vez régler votre téléphone ainsi que les paramètres de réseau et de sécurité...
  • Page 247: Réglages Du Téléphone

    lez lire le chapitre « Régler la sonnerie et la tonalité des touches ». Réglages du téléphone Si, avec la touche vous ouvrez « Menu »  « Paramètres »  « Réglage du télé- phone », vous pouvez régler les fonctions suivantes : •...
  • Page 248 allemandes) qui est activée pour écrire des textes en mode standard (voir cha- pitre « Fonctions de base », paragraphe « Saisir des textes »). • « Affi cher » : Ici, vous pouvez sélection- ner si une image de fond d'écran doit apparaître ou si l'heure actuelle doit apparaît sur l'écran d'accueil («...
  • Page 249: Paramètres De Sécurité

    Paramètres de sécurité Si, avec la touche vous ouvrez « Menu »  « Paramètres »  « Paramètres de sé- curité », vous pouvez régler les fonctions suivantes : • « Sécurité SIM » : Ici, vous pouvez acti- ver et désactiver le verrouillage PIN.
  • Page 250: Rétablir Les Réglages D'usine

    ver ») respectivement activer (« Acti- ver »)le verrouillage automatique des touches et fi xer au bout de combien de temps il doit être activé automati- quement. Pour supprimer le verrouil- lage des touches, appuyez une fois longtemps sur la touche (voir cha- pitre «...
  • Page 251: Multimédia

    Multimédia Dans le menu « Multimedia », vous dispo- sez de différentes fonctions multimédia : un « Visualiseur d'image » pour affi cher des photos et des images, un « lecteur audio » pour lire des fi chiers mp3, un « Enregis- treur de son »...
  • Page 252: Lecteur Audio

    2. Avec la touche ouvrez « Menu »  « Multimedia »  « Visualiseur d'image ». 3. Sélectionnez une photo dans le clas- seur et confi rmez avec la touche 4. Dans le prochain menu, vous avez le choix entre plusieurs possibilités. Voici un aperçu des plus importantes : –...
  • Page 253 se trouve dans le logement d'accu du téléphone portable. 2. Avec la touche ouvrez « Menu »  « Multimedia »  « lecteur audio ». 3. Vous vous trouvez dans la vue du lec- teur audio. Appuyez encore une fois sur la touche pour sélectionner l'option «...
  • Page 254  vous pouvez avancer et reculer dans le fi chier de musique. Avec la touche *, vous pouvez diminuer le volume sonore et avec la touche #, vous pouvez augmenter le volume sonore. REMARQUE : Appuyez sur la touche pour passer à la vue de l'écran d'accueil.
  • Page 255 tionnaire de fi chiers. Pour ce faire, veuillez lire le chapitre « Organi- sateur », paragraphe « Gestion- naire de fi chiers ». Radio Le téléphone portable possède une fonc- tion radio. Si aucun écouteur n'est branché sur le téléphone portable, alors la radio fonctionne sur le haut-parleur.
  • Page 256 4. Avec la touche à fl èche  vous pouvez mémoriser une émission dans la liste de canaux. 5. Avec la touche *, vous pouvez réduire le volume sonore. 6. Avec la touche #, vous pouvez aug- menter le volume sonore. 7.
  • Page 257: Enregistreur

    « Options »  « Èditer ». Rentrez un nom de canal et une fréquence et confi rmez votre saisie avec la touche . Maintenant, vous pouvez écouter à tout moment la station de radio réglée si vous la sélectionnez dans la liste de canaux et que vous sélec- tionnez «...
  • Page 258: Organisateur

    2. Appuyez une autre fois sur la touche pour affi cher les options : – « Nouvel enregistrement » : Ici, vous pouvez enregistrer un message vocal et le mémoriser. – « Liste » : Ici, vous pouvez sélection- ner et écouter les notes vocales déjà enregistrées.
  • Page 259: Calculatrice

    • Pour voir des photos ou écou- ter de la musique en passant par le gestionnaire de fi chiers, vous devez avoir une carte Mini-SD. Celle-ci n'est pas fournie ! 1. Si nécessaire, placez une carte Mini-SD dans l'appareil. L'emplacement de la carte Mini-SD se trouve dans le loge- ment d'accu du téléphone portable.
  • Page 260 1. Rentrez un nombre. Avec la touche # vous pouvez mettre une virgule. Avec la touche vous effacer le dernier chiffre rentré. 2. Utilisez les touches à fl èche  pour sélectionner « + », « - », « x », « ÷ ». 3.
  • Page 261 profi l de réveil, alors chaque profi l de réveil s'affi che de cette manière : 00:00 respectivement 12:00 AM. Sélec- tionnez un profi l de réveil et appuyez sur la touche pour arriver au menu « Èditer ». 3. Activez la fonction de réveil (« Acti- ver ») avec les touches à...
  • Page 262 nez-le avec la touche . En appuyant de nouveau sur la touche , vous acti- vez (Activer) ou désactivez (Désacti- ver) la fonction de réveil pour ce jour. Remarque : Chaque jour de la semaine est désigné par une abréviation : –...
  • Page 263 combien de minutes la sonnerie du ré- veil doit être répétée si vous appuyez sur la touche (assoupissement) pen- dant que le réveil sonne. 8. Avec la touche à fl èche  allez dans le menu « Èditer » sur « Type d'alerte ». Ici, vous pouvez sélectionner le type de réveil : «...
  • Page 264: Fonction De Lampe De Poche

    ouvrir le calendrier. Ici, s'affi che un aperçu du mois actuel, la date actuelle est mise en relief. • Avec les touches à fl èche, vous pouvez naviguer dans le calendrier. • Appuyez sur la touche pour arriver dans le menu « Options ». Ici, vous pouvez affi...
  • Page 265: Nettoyage Et Rangement

    La lampe à LED ne peut être activée que si le verrouillage des touches est débloqué ! 1. Maintenez appuyée la touche avec le symbole de la lampe de poche sur le côté droit du téléphone pour allumer la lumière. 2.
  • Page 266: Suppression Des Défauts

    • Si nécessaire, nettoyez le téléphone portable avec un chiffon sec et doux. • Si vous ne souhaitez pas utiliser le téléphone portable pendant plus d'un mois, enlevez l'accu et rangez-le dans un endroit frais, protégé contre les rayons directs du soleil et contre l'hu- midité.
  • Page 267 Pro- Cause possible/solution blème • Est-ce que l'appareil est allumé ? • Est-ce que le verrouil- lage des touches est activé ? L'appareil • Est-ce que l'accu est ne fonc- chargé ? tionne • Est-ce que la carte SIM pas. est correctement en place ? •...
  • Page 268 Pro- Cause possible/solution blème • Vérifi ez le numéro de téléphone et l'indicatif de la ville. Rentrez tous les numéros, y compris l'indicatif ! • Vérifi ez si vous avez en- core du crédit sur votre Appel carte SIM. manqué •...
  • Page 269 Pro- Cause possible/solution blème • Est-ce que le verrouil- lage des touches est activé ? téléphone portable • Enlevez l'accu et atten- est allumé dez quelques secondes mais il ne avant de le remettre en réagit pas. place et de rallumer le téléphone portable.
  • Page 270: Données Techniques

    Données techniques • Modèle : T02 • N° réf. : Z 02755 • Alimentation électrique Chargeur – Entrée : 100 – 240 V, 50 – 60 Hz, 125 mA – Sortie : DC 3,7 V 500 mA • Puissance de l'accu –...
  • Page 271: Élimination

    Élimination Le matériel d’emballage peut être réutilisé. Éliminez l'emballage en respectant l'environnement en en l’apportant au service de collecte de matières recyclables. Éliminez l'appareil en respectant l'environnement. Il ne doit pas être jeté avec les déchets ména- gers. Éliminez-le dans un centre de recyclage pour les appareils électriques et électroniques usés.
  • Page 272 Avant l'élimination de l'appareil, retirez l'accu et éliminez-le sépa- rément de l'appareil. Pour respec- ter la protection de l'environne- ment, les piles et accus ne doivent pas être éliminés dans les ordures ménagères normales mais ils doivent être donnés à des centres de récupération correspondants.
  • Page 274 Inhoud Betekenis van de symbolen in deze handleiding _________________ 276 Veiligheidsinstructies _______________ 278 Leveringspakket ___________________ 284 Overzicht van het apparaat ___________ 285 Wat u moet weten over de SIM-kaart ___ 292 Voor het eerste gebruik _____________ 294 Basisfuncties _____________________ 301 Tijdstip/datum instellen _____________ 307 Telefoneren ______________________ 310 Telefoonboek _____________________ 316...
  • Page 275 Geachte klant, We zijn blij dat u hebt gekozen voor een mobiele telefoon van onze fi rma. Deze mobiele telefoon beschikt naast de basis- functies (telefoneren, SMS-berichtjes enz.) over een noodfunctie, die bij de bediening van de SOS-toets automatisch vijf opgesla- gen noodnummers kiest, een spreekfunc- tie, die u bij de bediening van het toetsen- veld het passende nummer meedeelt, dat u...
  • Page 276: Betekenis Van De Symbolen In Deze Handleiding

    Lees voor het eerste gebruik van het apparaat zorgvuldig de hand- leiding en bewaar ze op een goe- de plaats. Als u het apparaat aan iemand anders geeft, moet ook deze handleiding worden over- handigd. Fabrikant en importeur zijn niet aansprakelijk als de gege- vens in deze handleiding niet wor- den nageleefd! In het kader van de voortdurende...
  • Page 277 Tips en adviezen zijn aangeduid met dit symbool.  Gevolgd door – Deze pijl geeft de volgorde van de opties of menu's weer, die u moet kiezen voor de uitvoering van een stap, bijv.: Kies “Menü“ (menu)  “Te- lefonbuch“ (telefoonboek) dat betekent: kies een menupunt “Menü“...
  • Page 278: Veiligheidsinstructies

    Veiligheidsinstructies Reglementair gebruik ❐ Dit apparaat is bestemd voor het te- lefoneren en het noteren van SMS-be- richtjes. ❐ Het apparaat werd ontworpen voor het privégebruik, niet voor commerci- ele doeleinden. ❐ Gebruik het apparaat alleen volgens de beschrijvingen in de handleiding. Elk ander gebruik geldt als onreglementair.
  • Page 279 raat. Kinderen moeten onder toezicht staan, zodat wordt gegarandeerd dat ze niet met het apparaat spelen. Veiligheidsinstructies spe- cifi ek voor de gezondheid ❐ Personen die een pacemaker dragen, moeten een afstand van minstens 20 cm in acht nemen tussen apparaat en pacemaker, zodat mogelijke storingen bij de pacemaker worden vermeden.
  • Page 280 Gevaar voor brand en explosie ❐ Gebruik het apparaat niet als er licht ontvlambare gassen in de lucht aanwe- zig zijn. ❐ Gebruik de mobiele telefoon niet bij tankstations of in de buurt van drijfgas- sen en chemicaliën. Schakel de mobie- le telefoon bovendien uit op plaatsen, waar ontploffi...
  • Page 281: Gevaar Door Accu's En Laders

    ❐ Uw mobiele telefoon kan medische apparaten in ziekenhuizen of verzor- gingsinstellingen verstoren. Neem alle voorschriften, geaffi cheerde waarschu- wingen en aanwijzingen van het me- disch personeel in acht. ❐ Schakel uw mobiele telefoon uit als u zich in een vliegtuig bevindt. Respec- teer alle voorschriften van de vliegtuig- maatschappij.
  • Page 282 ❐ Lekt een batterij, dan dient u het con- tact van de huid, ogen en slijmvliezen met het batterijzuur te vermijden. Bij contact met batterijzuur dient u de be- trokken plaatsen meteen met heel wat helder water uit te spoelen en meteen een arts te consulteren.
  • Page 283: Materiële Schade En Schade Aan Het Apparaat

    een interne kortsluiting en oververhit- ting. ❐ Gebruik nooit een beschadigde lader of een beschadigde accu. Materiële schade en schade aan het apparaat ❐ Laat het apparaat niet vallen en stel het niet bloot aan hevige schokken. ❐ Stel het apparaat niet bloot aan ex- treme temperaturen, hevige tempera- tuurschommelingen, elektrostatische storingen, stof, hoge druk of hoge...
  • Page 284: Garantiebepalingen

    trisch artikel zelf te repareren, maar contacteer de dichtst bijzijnde klanten- service/vakman om de eigen veiligheid te waarborgen. Contacteer in geval van schade de klantenservice. Garantiebepalingen De garantie dekt geen gebreken die ont- staan door verkeerd gebruik, beschadiging of reparatiepogingen. Dit geldt ook voor de normale slijtage.
  • Page 285: Overzicht Van Het Apparaat

    Overzicht van het apparaat 1 Noodtoets (zie hoofdstuk “Nood- functie”) 2 Deksel van het accuvak 3 Luidspreker 4 Toets om het licht in en uit te schakelen 5 Antislipgreep 6 FM toets om het menu “FM-Ra- dio” (FM-radio) op te roepen (radiomenu)
  • Page 286 7 LED-lamp 8 Display 9 Pijltjestoetsen om in het menu te navigeren 10 Rode toets (zie afdeling “Toet- senbord”) 11 Toetsenveld voor de invoer van letters en cijfers...
  • Page 287 12 Aansluiting voor USB-datatrans- missiekabel (niet inbegrepen in de levering) 13 Aansluiting voor laadkabel 14 Groene toets (zie afdeling “Toetsenbord”) 15 Pijltjestoetsen om de radiozender te kiezen 16 Antislipgreep Niet afgebeeld • Lader Display in startscherm...
  • Page 288 17 Batterijsymbool met indicatie van de laadstand van de accu 18 Tijdweergave 19 Datumweergave 20 Optie wordt opgeroepen met de toets 21 Optie wordt opgeroepen met de toets 22 Er verschijnt een opmerking als er geen SIM-kaart is geplaatst. 23 Sterkte van het radiosignaal 24 Hier verschijnen symbolen voor bepaalde telefooninstellingen of waar- schuwingen (hier afgebeeld: dit sym-...
  • Page 289 Toetsenbord Toets (groene telefoon): – Gesprek starten – Toetsenblokkering activeren of op- heffen Houd deze toets enkele se- conden lang ingedrukt om de toet- senblokkering te activeren of op te heffen. – Gesprek aannemen – Hands-free functie bij uitgaande op- roepen en optiekeuze tijdens een oproep –...
  • Page 290 Toets 1: – Als u er lang op drukt, kunt u uw voicemail oproepen (zie hoofdstuk “Voicemail”). – Tekstinvoer: Leestekens en speciale tekens invoegen Toets 0: Invoer van spaties bij het schrijven Toetsen 2 – 9: – De toetsen 2 – 9 kunnen met ver- korte nummers worden ingevuld.
  • Page 291 – In het menu “FM-Funk” (FM-radio) (multimedia-map): Volume verhogen – In het menu “Audio-Player“ (multi- media-map): Volume verhogen  Toets: – Bladeren in het menu – Sneltoets (shortcut) voor het oproe- pen van het gebruikersprofi el in de stand-by modus –...
  • Page 292: Wat U Moet Weten Over De Sim-Kaart

     Toets: – Keuze van de radiofrequentie  Toets: – Keuze van de radiofrequentie Aan/uit schakelaar van de LED-lamp: – Zijdelings van het apparaat bevindt zich de aan/uit schakelaar voor de LED-lamp (zie hoofdstuk “Overzicht van het apparaat”). FM toets: –...
  • Page 293 viders van mobiele telefonie mobiele te- lefoon- en gegevensaansluitingen ter be- schikking. Door een PIN die kan worden gewijzigd, kan de SIM-kaart worden beschermd te- gen ongeoorloofd gebruik. Met behulp daarvan wordt de mobiele telefoon toege- wezen aan een netwerk en geïdentifi ceerd. DE SIM dient bovendien voor het opslaan van gegevens en netwerken.
  • Page 294: Voor Het Eerste Gebruik

    nummer-beperking) te kunnen gebruiken. De PIN2-code krijgt men eveneens van de netwerkprovider. Met de PIN2 kan bij enkele providers van mobiele telefonie o.a. ook het opladen van de tegoedrekening van prepaid-SIM-kaart worden doorgevoerd. Belangrijk: Komt een persoon de PIN2 te weten, dan kan hij direct opladen ten laste van uw bankrekening.
  • Page 295: Leveringspakket Uitpakken

    Leveringspakket uitpakken OPGELET! ❐ Houd kinderen en dieren weg van het verpakkingsmateriaal. Er bestaat gevaar voor verstikking! • Pak alle onderdelen uit en controleer het leveringspakket op volledigheid (zie hoofdstuk “Leveringspakket”) en transportschade. Indien er onderde- len schade vertonen, gebruik deze dan niet(!), maar contacteer onze klanten- service.
  • Page 296 ❐ Zorg ervoor dat de mobiele telefoon is uitgeschakeld (zie hoofdstuk “Basis- functies”, afdeling “Mobiele telefoon in- en uitschakelen”) en de lader niet is aangesloten, alvorens een SIM-kaart te vervangen. 1. Op de achterzijde van de telefoon bevindt zich het deksel van het accu- vak.
  • Page 297: Accu Plaatsen

    4. Plaats de accu (zie afdelimg “Accu plaatsen”), leg het deksel van het ac- cuvak opnieuw op de mobiele telefoon en druk het deksel rondom vast tot alle haakjes correct vast klikken. Accu plaatsen OPGELET! ❐ Houd de accu weg van kinderen en dieren! ❐...
  • Page 298: Accu Opladen

    2. Aan de wand van het ac- cuvak bevinden zich me- talen contacten. De accu heeft een metalen strip aan de zijkant. Plaats hem zodanig in het ac- cuvak, dat deze strip de metalen contacten in het accuvak raakt en leg hem dan in het accuvak.
  • Page 299 rens hem te verwijderen en het appa- raat weg te bergen. Voor het eerste gebruik, als het batter- ijsymbool rechts bovenaan het display geen balk weergeeft of de mobiele tele- foon niet meer kan worden ingeschakeld, moet de accu worden opgeladen. De mo- biele telefoon kan daarbij zowel in- alsook uitgeschakeld zijn.
  • Page 300 te schakelen, drukt u eventjes op een willekeurige toets. Tijdens het opladen (met uitzonde- ring van de eerste laadbeurt) kunt u de mobiele telefoon gebruiken. Als de accu volledig leeg is, kan het enige tijd duren, vooraleer de mobiele telefoon aangeeft dat hij wordt opgeladen en voor tele- foongesprekken kan worden ge- bruikt.
  • Page 301: Basisfuncties

    Basisfuncties Mobiele telefoon in- en uitscha- kelen 1. Om de mobiele telefoon in te scha- kelen, drukt u enkele seconden op de toets. 2. Nadat de telefoon is ingeschakeld, ver- schijnt op het display een invoerveld voor uw PIN. De PIN krijgt u bij de aankoop van uw SIM-kaart (zie hoofd- stuk “Wat u moet weten over de SIM- kaart”).
  • Page 302: In Het Menu Navigeren

    spaarstand en het display wordt dan uitgeschakeld. De mobiele telefoon blijft echter ingeschakeld. Druk eventjes op een willekeurige toets om het display opnieuw te activeren. 4. Om de mobiele telefoon uit te scha- kelen, drukt u enkele seconden op de toets.
  • Page 303: Taal Instellen

    lang van de richting waarin moet wor- den gebladerd. • U kunt ook direct naar lijstingaven springen als u op de toets drukt met het voor de ingave aangegeven nummer (bijv. “Menü” (Menu) ( toets)  “Ein- stellungen” (Instellingen)  “Telefon- einstellungen”...
  • Page 304 stellungen” (Telefooninstellingen)  “Sprache” (Taal). 3. Kies met de pijltjestoets q de gewenste taal en bevestig met de toets. 4. Druk meerdere keren op de toets om terug te keren naar het start- scherm. Toetsenblokkering activeren en deactiveren Om te vermijden dat bij een ongewilde druk op de toetsen (bijv.
  • Page 305 Teksten invoeren • Aan elke toets van het toetsenveld zijn meerdere letters of andere tekens toe- gewezen. Met de # toets kunt u in het tekstveld de invoermethode bepalen. U kunt bij voorbeeld de invoermetho- de zodanig bepalen, dat de afzonderlij- ke tekens worden weergegeven als u meerdere keren drukt op de betref- fende toets, d.w.z.
  • Page 306 • Als u op de * toets drukt, worden alle beschikbare speciale tekens weergege- ven. Kies er een uit met de pijltjestoet- sen en druk op de toets om het in de tekst in te voegen. • Met de toets wist u telkens de laat- ste letter(s)/het(de) laatste cijfer(s).
  • Page 307: Tijdstip/Datum Instellen

    Tijdstip/datum instellen In het startscherm wordt in het midden van het display het actuele tijdstip aange- geven. Dit moet eventueel voor het eerste gebruik van de mobiele telefoon worden ingesteld en de indicator moet worden geactiveerd. 1. Roep in het startscherm met de toets het menu op.
  • Page 308 6. Ga met de pijltjestoets  een lijstin- gave verder naar beneden naar datu- minstelling JJJJ = jaar, MM = maand, TT = dag (bijv. 2011/09/20). 7. Ga met de pijltjestoets  een lijstinga- ve verder naar beneden naar “Zeitum- stellung”...
  • Page 309 = jaar, MM = maand, TT = dag (bijv. TT MM JJJJ of JJJJ MM TT). 11. Ga met de pijltjestoets  een lijstinga- ve verder naar beneden naar “Datum- strennung” (Scheiding van de datum). Hier kunt u scheidingstekens tussen dag, maand en jaar kiezen.
  • Page 310: Telefoneren

    4. Bevestig met de toets en druk meer- dere keren op de toets tot u terug- keert naar het startscherm. Telefoneren Bellen 1. Voer uw net- en telefoonnummer in via het toetsenveld of gebruik het te- lefoonboek van uw mobiele telefoon (zie afdeling “Het telefoonboek gebrui- ken”).
  • Page 311 met namen) hebt opgeslagen, kunt u deze als volgt gebruiken: 1. Roep het telefoonboek op met de toets die u indrukt om het menu- punt “Namen” (Namen) of met de toets “Menü” (Menu)  waarmee u “Telefonbuch” (Telefoonboek) kiest. 2. Kies met de pijltjestoetsen het gezoch- te ingevoerde nummer of voer met het toetsenveld de eerste letter van het gezochte contact in (zie hoofd-...
  • Page 312 • Druk op de toets als u een oproep wilt weigeren of beëindigen. • Het beltoonvolume bij binnenkomen- de oproepen kunt u manueel regelen met de pijltjestoetsen . Als het oproepnummer in het telefoonboek van uw mobiele telefoon (zie hoofdstuk “Tele- foonboek”, afdeling “Opslaan van ingevoerde nummers in het te- lefoonboek”) is opgeslagen, dan...
  • Page 313  een lijstingave en open ze met de toets. 3. Kies uit de oproeplijst het gewenste nummer en bevestig met de toets. 4. Kies “Einwählen” (Kiezen) en druk op toets om de oproep te starten. De afzonderlijke oproeplijsten of alle oproeplijsten kunt u wissen, als u “Menü”...
  • Page 314 Tijdens de noodoproep weerklinkt per- manent een luid signaal, zodat eventuele omstaanders weten dat het gaat om een noodgeval! Ook wordt naar elk opgeslagen telefoon- nummer een nood-SMS verstuurd. Om deze functie te kunnen gebruiken, moet u de noodnummers installeren, een nood- SMS opstellen en de nood- en ook nood- SMS-functie activeren (zie hoofdstuk “Noodfunctie”).
  • Page 315 • Als u een oproep wilt doen met de sneltoets, drukt u minstens meerdere seconden op de betreffende toets en de oproep wordt dan automatisch ge- start. Conferentiegesprek U kunt tijdens een telefoongesprek nog een oproep uitvoeren of aannemen, als deze functie ondersteund wordt door de provider van mobiele telefonie.
  • Page 316: Telefoonboek

    kiezen als u een keer op de toets drukt en de optie “Telefonbuch” (Te- lefoonboek) kiest en een contact kiest uit het telefoonboek. • Met de toets beëindigt u de net ge- activeerde verbinding. Telefoonboek In het menupunt kunt u telefoonnummers en ook namen opslaan.
  • Page 317 3. In de volgende stap legt u vast waar u het contact wilt opslaan. Kies “Zu SIM kopieren” (Naar SIM kopiëren) om het contact op te slaan op de SIM-kaart. In dit geval kunt u ook de opgesla- gen contactgegevens gebruiken als u uw SIM-kaart in een andere mobiele telefoon plaatst.
  • Page 318 Kies met de  toetsen een beltoon dat u aan dit contact wilt toekennen. Als u het menupunt “Standard” (Stan- daard) instelt, weerklinkt bij de oproep in het menu “Einstellungen” (Instellin- gen) de ingestelde beltoon van de mo- biele telefoon. 7.
  • Page 319 Zoeken van informatie in het telefoonboek 1. Roep het telefoonboek op met de toets “Namen” (Namen) of met de toets “Menü” (Menu)  waarmee u “Telefonbuch” (Telefoonboek) kiest. 2. Voer in het invoerveld de eerste letters van het gezochte contact (zie hoofd- stuk “Basisfuncties”, afdeling “Teksten invoeren”).
  • Page 320: Snelkeuze Instellen

    – “Einwählen” (Kiezen): het gekozen telefoonnummer kiezen – “Bearbeiten” (Bewerken): de contac- tinformatie wijzigen – “Löschen” (Wissen): het contact uit het geheugen wissen – “copy” (Kopiëren): het contact naar het SIM- of telefoongeheugen kopi- eren – “Telefonbucheinstellungen” (Tele- foonboekinstellingen): Hier kunt u onder “Empfohlene Lagerung”...
  • Page 321 van 2 tot 9 lang ingedrukt houdt, wordt automatisch een verbinding gemaakt met het opgeslagen telefoonnummer. Om de functie verkort kiezen te kunnen gebruiken, moeten contacten in het tele- foonboek van uw mobiele telefoon zijn opgeslagen (zie hoofdstuk “Telefoonboek”, afdeling “Opslaan van ingevoerde num- mers in het telefoonboek”).
  • Page 322: Snelkeuzefunctie Activeren En Deactiveren

    4. Indien gewenst, vult u op die manier de overige snelkeuzetoetsen in. U kunt ook reeds aanwezige ingevoerde num- mers door andere vervangen. Snelkeuzefunctie activeren en deactiveren 1. Roep “Menü” (Menu)  “Terminkalen- der” (Agenda)  “Kurzwahl” (Snelkeu- ze)  “Status” op. 2.
  • Page 323: Voicemail Beluisteren

    deze dienst dient u zich tot uw provider voor mobiele telefonie te wenden. Voicemail installeren 1. Houd in het startscherm gedurende ca. twee seconden de toets 1 ingedrukt. 2. Bevestig de vraag na het voice- mail-nummer met de toets. 3. Ga met de pijltjestoetsen een invoer- veld lager en voer het nummer in van uw voicemail (bepaald door de provi- der voor mobiele telefonie) en beves-...
  • Page 324: Noodfunctie

    mobiele telefonie of deactiveert de op- roepdoorschakeling op uw telefoon: 1. Roep “Menü” (Menu)  “Anrufcenter” (Oproepcentrum)  “Anrufeinstellun- gen” (Oproepinstellingen)  “Rufum- leitung” (Telefoondoorschakeling) op. 2. Kies in de lijst “Alle Umleitungen auf- heben” (Alle doorschakelingen ophef- fen). Noodfunctie OPGELET! ❐...
  • Page 325 betreffende instelling overleggen. Er wordt geen verantwoordelijkheid op- genomen voor eventueel veroorzaakte kosten, als u per vergissing belt. U kunt op uw mobiele telefoon vijf nood- nummers opslaan, (kennissen, buren, vrien- den ...) die u in een noodgeval automatisch kunt bellen als u lang op de noodtoets achteraan uw mobiele telefoon drukt in de door u vooraf opgeslagen volgorde.
  • Page 326 Installeren, wijzigen en wissen van noodnummers 1. Roep “Menü” (Menu)  “Terminka- lender” (Agenda)  “SOS Setting”  “SOS number” op. 2. Er verschijnt een lijst met 5 geheugen- plaatsen. 3. Voer in het eerste vrije invoerveld een telefoonnummer in en bevestig twee keer met de toets.
  • Page 327: Nood-Sms Opstellen En Opslaan

    2. Als u een noodnummer in de lijst wilt wijzigen, kiest u opnieuw het menu- punt “SOS Number”. Kies een nood- nummer dat u wilt wijzigen en wis het ingevoerde telefoonnummer met de toets en voer een nieuw telefoon- nummer in. Bevestig uw ingave twee keer met de toets.
  • Page 328: Berichten (Sms)

    3. Als u een nieuwe tekst wilt invoeren, wist u eerst de vooraf bepaalde tekst met behulp van de toets. 4. Voer vervolgens een nieuwe tekst in (zie ook hoofdstuk “Basisfuncties”, af- deling “Teksten invoeren”) en bevestig met de toets. 5.
  • Page 329 De SMS-functie staat uitsluitend ter beschikking als de SIM-kaart is geïnstalleerd. SMS ontvangen Een geluid en een melding op het display informeren u over een nieuw, ontvangen bericht (SMS). 1. Druk op de toets om de SMS meteen te lezen. 2.
  • Page 330 1. Kies met de toets “Menü” (Menu)  “Nachrichten” (Berichten)  “Mit- teilung schreiben” (Bericht schrijven). 2. Schrijf uw SMS-tekst (zie ook hoofd- stuk “Basisfuncties”, afdeling “Teksten invoeren”). Bevestig uw ingave met de toets. 3. Kies “Senden an” (Versturen naar) en druk op de toets.
  • Page 331 Entwürfe speichern” (In concepten op- slaan). 2. De SMS kunt u oproepen als u “Menü” (Menu)  “Nachrichten” (Berichten)  “Entwürfe” (Concepten) kiest. Zijn meerdere concepten in uw mobiele telefoon opgeslagen, dan kunt u met de pijltjestoetsen een concept kiezen. Bevestig uw keuze met de toets.
  • Page 332: Instelling Van De Beltonen En

    menupunt “Option” (Optie) meer bewer- kingsmogelijkheden. • “Postausgang” (Uitgaande post): Hier bevinden zich SMS, die nog niet aan de ontvanger werden bezorgd. • “Gesendete Mitteilungen” (Verstuur- de berichten): Hier zijn de verstuurde SMS opgesomd. • “SMS-Einstellungen” (SMS-instellin- gen): Hier kunt u diverse instellingen uitvoeren voor de SMS-functionaliteit.
  • Page 333 (Mijn stijl)), waarvan u de beltoon wilt wijzigen en bevestig met de toets. 3. Kies “Anpassen” (Aanpassen) en be- vestig met de toets. 4. Kies in de lijst “Incoming Call“ en be- vestig met de toets. 5. Kies het menupunt “Ändern” (Wijzi- gen) en bevestig met de toets.
  • Page 334 Volledige handleiding In het menu “Benutzerprofi le” (Gebruiker- sprofi elen) hebt u de mogelijkheid een van vier profi elen (“Allgemein” (Algemeen), “Lautlos” (Geluidloos), “Besprechung” (Vergadering), “Draußen” (Buiten) of “Mein Stil” (Mijn stijl)) te activeren. Deze profi elen werden door de fabriek voor- af ingesteld (het profi...
  • Page 335 (Aanpassen) of op fabrieksinstellingen “Zurücksetzen” (Terugzetten). 4. Als u aanpassen kiest, kunt u met de pijltjestoetsen volgende instellingen doorvoeren: – “Signalisierungstyp” (Signaleringsty- pe) (van binnenkomende oproepen): “Nur Klingeln” (Alleen bellen), “Nur Vibrieren” (Alleen trillen), “Vibrieren und Klingeln” (Trillen en bellen), “Vi- brieren, dann Klingeln”...
  • Page 336 – “Klingeltonlautstärke” (Volume van beltoon): Met de  pijltjestoetsen wijzigt u het volume van de beltoon. Druk twee keer op de toets om uw wijziging op te slaan. – “Nachrichten” (Berichten) (melo- die bij binnenkomende SMS): Om het geluid te wijzigen, drukt u op de toets en roept “Ändern”...
  • Page 337 (spreekfunctie) en bevestig met de toets. Kies “Speichern” (Opslaan) en bevestig met de toets om de wijziging op te slaan. – “Tastentonlautstärke” (Volume van het toetsgeluid): Met de  pijltjes- toetsen wijzigt u het volume. Druk twee keer op de toets om uw wij- ziging op te slaan.
  • Page 338: Stille Modus

    Kies “Speichern” (Opslaan) en be- vestig met de toets om de wijziging op te slaan. Wijzigingen moet u met de toets opslaan. Als u met de toets “Zurück” (Terug) kiest, worden de wijzigingen geannuleerd. Stille modus U hebt de mogelijkheid de beltoon indien nodig uit te schakelen en terug te active- ren.
  • Page 339: Opties In Menu Instellingen

    stemmende melding weergegeven en het symbool van het vooraf ingestelde gebruikersprofi el verschijnt bovenaan het display. De stille modus kunt u ook in het menu “Benutzerprofi le” (Gebruikersprofi elen) activeren en deactiveren. 1. Open met de toets “Menü” (Menu)  “Einstellungen” (Instellingen)  “Be- nutzerprofi...
  • Page 340: Telefooninstellingen

    • Roep met de toets “Menü” (Menu)  “Einstellungen” (Instellingen) op. Hier kunt u de volgende submenu's openen: “Benutzerprofi le” (Gebruiker- sprofi elen) “Telefoneinstellungen” (Te- lefooninstellingen), “Network settings” (Netwerkinstellingen), “Sicherheitsein- stellungen” (Veiligheidsinstellingen) en “Werkseitige Einstellungen wiederher- stellen” (Fabrieksinstellingen terugzet- ten). Gebruikersprofi...
  • Page 341 foneinstellungen” (Telefooninstellingen) opent, kunt u volgende functies instellen: • “Uhrzeit und Datum” (Tijdstip en da- tum): Hier kunt u het actuele tijdstip en de actuele datum instellen (zie hoofdstuk “Tijdstip/datum instellen”). • “Ein/Ausschalten zeitlich festlegen” (In- en uitschakelen op een bepaald moment vastleggen): Als u wilt, dat de telefoon automatisch wordt in- en/of uitgeschakeld op een bepaald tijdstip,...
  • Page 342 • “Anzeige” (Weergave): Hier kunt u kie- zen of een achtergrondfoto op het te- lefoondisplay moet verschijnen, ofwel of het actuele tijdstip moet verschij- nen op het startscherm (“Datum und Uhrzeit anzeigen” (Datum en tijdstip weergeven)  “Aus” / “Ein” (Aan/uit)). •...
  • Page 343 Veiligheidsinstellingen Als u met de toets “Menü” (Menu)  “Einstellungen” (Instellingen)  “Tele- foneinstellungen” (Telefooninstellingen) opent, kunt u volgende functies instellen: • “SIM-Sicherheit” (SIM-veiligheid): Hier kunt u de PIN-blokkering in- en uitscha- kelen. Bij een ingeschakelde PIN-blok- kering moet de PIN worden ingevoerd nadat de telefoon werd ingeschakeld (zie hoofdstuk “Wat u moet weten over de SIM-kaart”).
  • Page 344: Fabrieksinstellingen Terugzetten

    toetsenblokkering deactiveren (“Aus”) (Uit) of activeren en bepalen na hoe- veel tijd ze automatisch moet worden geactiveerd. Om de toetsenblokkering op te heffen, drukt u een keer lang op toets (zie hoofdstuk “Basisfunc- ties”, afdeling “Toetsenblokkering acti- veren en deactiveren”). Fabrieksinstellingen terugzetten 1.
  • Page 345: Multimedia

    Multimedia In het menu “Multimedia” kunt u beschik- ken over verschillende multimedia-func- ties: een “Bildbetrachter” (Viewer) om foto's en beelden te bekijken, een “Au- dio-Player” om mp3-bestanden af te spe- len, een “Soundrecorder” om gesproken berichten op te nemen etc. en “FM-Funk” (FM-radio) om radiozenders af te spelen.
  • Page 346 2. Kies met de toets “Menü” (Menu)  “Multimedia”  “Bildbetrachter” (Vie- wer). 3. Kies een foto in de map en bevestig met de toets. 4. In het volgende menu heeft u de keuze uit meerdere mogelijkheden. Hier een overzicht van de belangrijkste: –...
  • Page 347 SD-kaart bevindt zich in het accuvak van de mobiele telefoon. 2. Kies met de toets “Menü” (Menu)  “Multimedia”  “Audio-Player”. 3. U bevindt zich in de Audio-Play- er-weergave. Druk nog een keer op de toets om de optie “Liste” (Lijst) te kiezen naar de menu-weergave te gaan.
  • Page 348 de  pijltjestoetsen kunt u het muziekbestand snel vooruit en ach- teruit spoelen. Met de *-toets kunt u het volume verlagen en met de #-toets kunt u het volume verhogen. TIP: Druk op de toets om over te schakelen op het startscherm. Opgelet: U kunt verder naar het au- diobestand luisteren, ook wanneer u met de...
  • Page 349 daarvoor het hoofdstuk “Agenda”, afdeling “Bestandsbeheerder”. Radio De mobiele telefoon heeft een radiofunc- tie. Als er geen koptelefoons zijn aangeslo- ten op de mobiele telefoon, loopt de radio via de luidspreker. De radio kan alleen worden inge- schakeld met de FM-toets, als de toetsenblokkering van het toet- senveld werd vrijgegeven! 1.
  • Page 350 6. Met de # toets kunt u het volume ver- hogen. 7. Druk op de toets om over te scha- kelen op het startscherm. Opgelet: U kunt verder naar de radio luisteren, ook wanneer u met de toets over- schakelt op het startscherm. Instellin- gen zoals volume regelen of de radio uitschakelen, kunt u alleen doorvoeren in het menu “FM-Funk”...
  • Page 351 u hem in de lijst met kanalen kiest en “Wiedergabe” (Weergave) kiest. – “Manuelle Eingabe” (Manuele ingave): Hier kunt u manueel via het toetsen- veld een radiofrequentie invoeren. – “Automatische Suche” (Automatisch zoeken): Als u deze optie kiest, zoekt de telefoon automatisch naar radio- zender, die u ook via de “Kanalliste”...
  • Page 352: Agenda

    – “Audioqualität” (Audiokwaliteit): Hier kunt u instellen of de audiok- waliteit “Hoch” (Hoog) of “Niedrig” (Laag) moet zijn. Agenda Bestandsbeheerder Naast het menu “Multimedia” kunt u ook in het menu “Datei-Manager” (Bestands- beheerder) foto's bekijken en muziek af- spelen. Bestandsbeheerder Naast het menu “Multimedia”...
  • Page 353 de mini-SD-kaart bevindt zich in het accuvak van de mobiele telefoon. 2. Kies met de toets “Menü” (Menu)  “Terminkalender” (Agenda)  “Da- tei-Manager” (Bestandsbeheerder)  “Speicherkarte” (Geheugenkaart). 3. Kies “Öffnen” (Openen) en bevestig toets. met de 4. Kies een foto- of een muziekbestand om dit weer te geven, te wissen of op een andere wijze te beheren.
  • Page 354 4. Druk op de toets om het resultaat te krijgen. Alarm (wekkerfunctie) Alvorens de wekkerfunctie te kunnen installeren en gebruiken, moet u het actuele tijdstip en de actuele datum op de telefoon in- stellen (zie hoofdstuk “Tijdstip/ datum instellen”). U kunt de mobiele telefoon ook als wek- ker gebruiken.
  • Page 355 veer ze (“Aus”) (Uit) en sla deze ingave 4. Ga met de  pijltjestoets in het menu “Bearbeiten” (Bewerken) een ingave- veld lager en voer de wektijd in en sla deze instelling op. 5. Ga met de  pijltjestoets in het menu “Bearbeiten”...
  • Page 356 – Wed = woensdag – Thu = donderdag – Fri = vrijdag – Sat = zaterdag 6. Ga met de  pijltjestoets in het menu “Bearbeiten” (Bewerken) naar “Alarm- ton” (Alarmgeluid) en druk op de toets. Hier kunt u met de  pijl- tjestoetsen een wekgeluid uit de lijst of van een mini-SD-kaart (niet inbegre- pen in de levering) kiezen.
  • Page 357 leen trillen) of “Vibrieren und Klingeln” (Trillen en rinkelen). 9. Bevestig uw instellingen met de toets (“Fertig”) (Klaar), en druk dan op de toets om het wekprofi el op te slaan. Als de wekfunctie is geactiveerd, verschijnt bovenaan het display een kloksymbool. •...
  • Page 358: Zaklampfunctie

    • Druk op de toets om naar het menu “Optionen” (Opties) te gaan. Hier kunt u een gewenste datum laten weerge- ven in de kalender, opnieuw overscha- kelen naar de actuele datum of een weekoverzicht oproepen. Zaklampfunctie Uw mobiele telefoon beschikt over een LED-lamp die kan worden gebruikt als een kleine zaklamp.
  • Page 359: Reiniging En Bewaring

    2. Houd de toets met het zaklampsym- bool op de rechter kant van de tele- foon lange tijd ingedrukt om het licht uit te schakelen. Reiniging en bewaring OPGELET! ❐ Dompel het apparaat nooit onder in water! Het is niet waterdicht. ❐...
  • Page 360: Oplossing Van Fouten

    een koele, tegen directe zonnestralen en vochtigheid beschermde plaats. • Bewaar de mobiele telefoon buiten het bereik van kinderen en dieren. Oplossing van fouten Functioneert het apparaat niet naar be- horen, controleer dan eerst of u het pro- bleem zelf kunt oplossen. Contacteer in het andere geval de klantenservice.
  • Page 361 Pro- Mogelijke oorzaak/op- bleem lossing • Is de mobiele telefoon ingeschakeld? • Is de toetsenblokkering ingeschakeld? apparaat • Is de accu opgeladen? functio- • Is de SIM-kaart correct neert niet. geplaatst? • Is er nog een tegoed op uw prepaid-SIM-kaart? •...
  • Page 362 Pro- Mogelijke oorzaak/op- bleem lossing • De mobiele telefoon bevindt zich in de ener- display giespaarstand. Druk op van de een willekeurige toets. telefoon • De mobiele telefoon is is leeg/ uitgeschakeld. Schakel zwart. de mobiele telefoon in. • Is de toetsenblokkering ingeschakeld? mobiele telefoon...
  • Page 363 Pro- Mogelijke oorzaak/op- bleem lossing SMS-be- richten kunnen niet Is de SIM-kaart correct worden geplaatst? ontvangen of ver- stuurd.
  • Page 364: Technische Gegevens

    Technische gegevens • Model: T02 • Artikelnummer: Z 02755 • Stroomvoorziening lader – Ingang: 100 – 240 V, 50 – 60 Hz, 125 mA – Uitgang: DC 3,7 V 500 mA • Vermogen van accu – Capaciteit: 1000 mAh – Standby: tot 144 uur •...
  • Page 365: Verwijdering

    Verwijdering Het verpakkingsmateriaal is recy- cleerbaar. Verwijder de verpakking op een milieuvriendelijke manier en geef ze mee met de inzameling van recycleerbare materialen. Verwijder het apparaat op een milieuvriendelijke manier. Het apparaat hoort niet thuis bij het huisvuil. Breng het naar een re- cyclagepark voor elektrische en elektronische oude apparaten.
  • Page 366 De accu moet uit het artikel wor- den genomen en gescheiden van het artikel worden verwijderd. Zoals bedoeld in de milieube- scherming mogen batterijen en accu's niet via het normale huis- vuil worden verwijderd, maar ze moeten op de betreffende inza- melpunten worden afgegeven.

Ce manuel est également adapté pour:

Z 02755

Table des Matières