ConMed 8090-01 Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour 8090-01:

Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation
Endoscopes 2D et 3D CONMED Corporation
8090-01 ....................................................................... Laparoscope 5,5 mm 0°
8090-02 ...................................................................... Laparoscope 5,5 mm 30º
8090-03 ...................................................................... Laparoscope 5,5 mm 45º
8191-01 ............................ Endoscope stéréo à canal unique 3DHD, 10 mm 0º
8191-02 ......................... Endoscope stéréo à canal unique 3DHD, 10 mm 30º
8191-05 ............................ Endoscope stéréo à double canal 3DHD, 10 mm 0º
8191-06 .......................... Endoscope stéréo à double canal 3DHD, 10 mm 30º
8191-09 ...... Endoscope stéréo à double canal 3DHD, longueur standard, autoclavable, 10 mm 30º,
FEO Meere Company
8191-11 ..... Endoscope stéréo à double canal 3DHD, autoclavable, 10 mm 0º
8191-12 ... Endoscope stéréo à double canal 3DHD, autoclavable, 10 mm 30º
8191-13 ......Endoscope stéréo à double canal 3DHD, longueur standard, autoclavable, 10 mm 0º
8191-14 .. Endoscope stéréo à double canal 3DHD, longueur standard, autoclavable, 10 mm 30º

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ConMed 8090-01

  • Page 1 Manuel d’utilisation Endoscopes 2D et 3D CONMED Corporation 8090-01 ............... Laparoscope 5,5 mm 0° 8090-02 ..............Laparoscope 5,5 mm 30º 8090-03 ..............Laparoscope 5,5 mm 45º 8191-01 ......Endoscope stéréo à canal unique 3DHD, 10 mm 0º 8191-02 ......Endoscope stéréo à canal unique 3DHD, 10 mm 30º...
  • Page 2 écrit de CONMED Corporation. CONMED Corporation se réserve le droit d’apporter des modifications à ce document sans préavis ni obligation de sa part. Contactez CONMED Corporation ou votre représentant pour obtenir des informations actualisées.
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Présentation du produit ....................... 4   Description du produit ......................4   Indications ..........................4   Contre-indications ........................4   Remarques sur la sécurité....................4   Réglementations et normes ....................5   Étiquetage et raccords ......................5  ...
  • Page 4: Présentation Du Produit

    3D de CONMED Corporation. Les endoscopes 3D de CONMED Corporation doivent être utilisés uniquement les têtes de caméra de CONMED Corporation et ne peuvent pas être montés sur des coupleurs de caméra conventionnels. La lumière est fournie par une source de lumière standard au xénon de 300 watts à travers un guide de lumière multifibre.
  • Page 5: Réglementations Et Normes

    Ces dispositifs sont conformes à la norme CEI 60601-2-18 (Règles particulières de sécurité pour appareils d’endoscopie)  Le système d’assurance qualité de CONMED Corporation est certifié conforme à la norme ISO 13485. Étiquetage et raccords Figure 1 : Figure 2 : Interface de couplage de l’endoscope 2D...
  • Page 6: Retraitement

    Nettoyage Nettoyez toujours les endoscopes de CONMED Corporation immédiatement après leur utilisation. Enlevez soigneusement les éléments biologiques avant de désinfecter ou de stériliser l’endoscope. Les endoscopes doivent être nettoyés avec une solution à pH neutre recommandée pour le retraitement des endoscopes médicaux, préparée conformément aux instructions du fabricant.
  • Page 7: Stérilisation

    La stérilisation désigne la destruction de tous les micro-organismes et l’inactivation de tous les virus. L’endoscope doit être stérile avant d’être utilisé sur un patient. PASSAGE À L’AUTOCLAVE (Pour les modèles 8191-01, 8191-02, 8191-09, 8191-11, 8191-12, 8191-13, 8191-14, 8090-01, 8090-02, 8090-03 UNIQUEMENT) L’endoscope doit être soigneusement nettoyé...
  • Page 8: Sterrad

    Préparez les endoscopes de façon que toutes les surfaces aient un contact direct avec la vapeur. N’exposez pas brutalement les endoscopes chauds à une température froide après le passage à l’autoclave. Laissez refroidir tous les composants avant utilisation. Les endoscopes ont été testés pendant 18 minutes à 134 °CI 3,1 bars absolus en autoclave. REMARQUE : dans la pratique d’une stérilisation à...
  • Page 9: Cidex

    à la garantie, quel qu’en soit le montant, dépassant le prix d’achat du produit. Le produit de CONMED Corporation est couvert par la garantie de l’acheteur d’origine pour une période d’un (1) an à partir de la date d’expédition. Sa garantie couvre les défauts de matériaux et les défauts qui surviennent dans le cadre d’une utilisation normale.
  • Page 10: Réparations Et Retours

    Réparations et Retours Contactez le service clientèle de CONMED Corporation ou votre distributeur local à l’adresse indiquée au dos de ce manuel d’utilisation avant de renvoyer un produit dans le cadre d’un remboursement, d’un échange, d’une réparation sous garantie ou d’une réparation hors garantie.
  • Page 11: Nomenclature Des Pièces

    Nomenclature des pièces Composant N° de modèle Champ de vision Longueur utile 75° 300 mm Laparoscope 5,5 mm, 0° 8090-01 75° 300 mm Laparoscope 5,5 mm, 30° 8090-02 75° 300 mm Laparoscope 5,5 mm, 45° 8090-03 Endoscope stéréo à canal unique 3DHD 8191-01 70°...
  • Page 12 CONMED Corporation 525 French Road Utica, NY 13502-5994 USA MDSS GmbH Customer Service: 1-866-426-6633 Schiffgraben 41 USA Fax: (727) 399-5256 30175 Hanover, Germany International Fax: +1 (727) 397-4540 E-Mail: customer_service@conmed.com J02944-125 Rév. B 0086 J02944-053 Rév. AF...

Table des Matières