Page 1
FOLLOW US facebook.com/NolanGroup Brands marked with are trademarks of SABIC www.sabic-ip.com • SAFETY AND INSTRUCTIONS FOR USE SÉCURITÉ ET INSTRUCTIONS D’UTILISATION SEGURIDAD E INSTRUCCIONES FOLLOW US facebook.com/NolanGroup Brands marked with are trademarks of SABIC www.sabic-ip.com • SAFETY AND INSTRUCTIONS FOR USE SÉCURITÉ...
Page 2
CONGRATULATIONS... for the purchase of your new helmet. This helmet has been designed and created to be a modern, high performing product, able to satisfy the most demanding requests as for safety and comfort. This is made possible by the helmet design, its ergonomic, comfort and aerodynamic properties as well as its practical and easy-to-use controls.
- The helmet should not rotate nor move on the head and should not slide off. Should the contrary happen, adjust strap length or change helmet size. Repeat test. Retention System: - The retention system (strap) is factory-adjusted at a standard length. Before use, check that it is correctly pre-adjusted. - Make sure the strap is properly fastened and tightened so as to keep the helmet firmly in place.
Page 4
Do not use the helmet if the visor and the side plates have not been assembled properly. Do not remove the side mechanisms from the shell. Should any of the side mechanisms fail or be damaged, please refer to a Nolan authorized dealer. SIDE PLATES FRAMES The side plates are equipped with a coloured frame that can be removed.
Page 5
Do not use the helmet if the visor and/or the side plates and/or their frames have not been assembled properly. If the side plates and/or the frames and/or the side mechanisms are damaged or malfunctioning, refer to a Nolan authorized dealer..
Page 6
Precautions for Use The current approval standards (ECE22-05) state that the visor minimum light transmittance levels must be greater than 80% when riding at night and not less than 50% when riding during the day. For this reason, under particularly bright weather conditions, e.g.
Page 7
If necessary, repeat the above-men- tioned steps. In case of malfunctioning or damages, please contact an authorized Nolan dealer. WARNING Push the left side slider completely downwards (Fig. 7 A) and upwards (Fig. 7 B) to make sure that the VPS works properly.
Page 8
REMOVABLE INNER COMFORT PADDING Inner Comfort Padding Disassembly To remove the inner comfort padding, lift the VPS and open the visor completely (see instructions above). 9.1. Open the chin strap (see specific instructions). 9.2. Hold the left front part of the liner and pull it upwards in order to remove the liner flap from the support fixed to the polystyrene inner shell (Fig.
Page 9
Do not remove the HELMET LOCK RING form the retention system strap. In case of malfunctioning or damages, please contact an authorised Nolan dealer. Delicately hand-wash in lukewarm water (max. 30° C) and neutral soap. Rinse with cold water and allow drying at room temperature, away from direct sunlight.
Page 10
FÉLICITATIONS... pour l’achat de votre nouveau casque. Le design, l’ergonomie, le confort, l’aérodynamisme, les commandes simples et fonctionnelles, tout a été conçu et réalisé pour obte- nir un produit moderne avec le maximum de performances, capable de satisfaire les exigences les plus sévères en ce qui concer- ne la sécurité...
En cas d'accident, plusieurs forces ainsi que les directions de ces forces peuvent en effet entraîner des rotations du casque, voire l'enlèvement involontaire de celui-ci de votre tête si vous ne l'avez pas attaché parfaitement. - Le casque ne doit pas tourner, bouger librement sur la tête ou s’enlever. En cas contraire, réglez la longueur de la jugulaire ou changez la taille du casque.
Ne jamais enlever les mécanismes latéraux de la calotte. Si les mécanismes latéraux présentent des défauts de fonctionnement ou des dommages, s’adresser à un reven- deur autorisé Nolan. CADRES DES PLAQUES LATÉRALES Les plaques latérales sont équipées d’un cadre coloré qui peut être démonté.
Page 13
Utiliser le casque uniquement si l’écran et/ou les plaques latérales et/ou leurs cadres ont été montés correctement. Si les plaques latérales et/ou les cadres et/ou les mécanismes latéraux présentent des défauts de fonctionnement ou des dommages, s’adresser à un revendeur autorisé Nolan. VISION PROTECTION SYSTEM (VPS) Le nouveau système exclusif VISION PROTECTION SYSTEM (VPS) interne est une visière pare-soleil moulée en polycar-...
Page 14
Précautions d’emploi Les standards actuels d’homologation (ECE22-05) prévoient des niveaux minimum de transmittance lumineuse des écrans supérieurs à 80% pendant la conduite de nuit et jamais inférieurs à 50% pendant le jour. Par conséquent, dans des conditions météorologiques et environnementales avec une lumière particulière, par exemple avec une forte lumino- sité...
(Fig. 7 B) jusqu’à la butée de fin de course. Si nécessaire, répéter les opérations ci-dessus. Si les mécanismes d’ouverture et de fermeture du VPS s’avèrent défectueux ou endommagés, s’adresser à un revendeur autorisé Nolan. Utiliser le casque uniquement si le VPS a été monté correctement.
(Fig. 7B) jusqu’à la butée de fin de course et s’assurer que la bordure inférieure ne se décroche pas de la visière pare-soleil. Si nécessaire, répéter les opérations ci-dessus. En cas de défauts de fonctionnement ou de dommages, s’adresser à un revendeur autorisé Nolan. MOUSSE INTÉRIEURE DE CONFORT AMOVIBLE Démontage de la Coiffe Interne de Confort...
Page 17
Ne pas retirer le HELMET LOCK RING de la sangle du système de rétention. En cas de défauts de fonctionnement ou de dommages, s’adresser à un revendeur autorisé Nolan. 10.5. Introduire la languette avant gauche de la coiffe dans le logement correspondant situé sur le support fixé à la calot- te interne en polystyrène.
FELICIDADES... por la compra de tu nuevo casco. Diseño, ergonomía, confort, peso reducido, aerodinamismo, controles sencillos y funcionales, todo ideado y realizado para obtener un producto moderno con un elevado rendimiento, para satisfacer las más altas exigencias en cuanto a seguridad y confort. SEGURIDAD E INSTRUCCIONES •...
- El casco no tiene que girar, ni moverse sobre la cabeza o descalzarse. De lo contrario regula la longitud de la correa o elige un casco de talla diferente. Vuelve a repetir la prueba. Sistema de cierre: - El sistema de cierre (correa) ha sido regulado de serie con una longitud estándar. Antes de utilizarlo, comprueba que la regu- lación sea la correcta.
Page 20
No utilice el casco si la pantalla y las placas laterales no están montadas correctamente. No retire nunca los mecanismos laterales de la calota. Si los mecanismos laterales presentaran algún mal funcionamiento o daño, diríjase a un distribuidor autorizado Nolan. MARCOS DE LAS PLACAS LATERALES Las placas laterales están dotadas de un marco de color que se puede desmontar.
Page 21
No utilice el casco si la pantalla y/o las placas laterales y/o los respectivos marcos no están montados correctamen- Si las placas laterales y/o los marcos y/o los mecanismos laterales presentaran algún mal funcionamiento o daño, dirí- jase a un distribuidor autorizado Nolan. VISION PROTECTION SYSTEM (VPS) El exclusivo VISION PROTECTION SYSTEM (VPS) interno es una pantalla parasol moldeada en policarbonato LEXAN™...
Page 22
Precauciones de uso La normativa de homologación actual (CEPE22-05) establece que los niveles mínimos de transmitancia luminosa de las pan- tallas deben ser superiores al 80% durante la conducción nocturna y, en cualquier caso, no inferiores al 50% durante la con- ducción diurna.
Page 23
(Fig. 7 B) hasta el final de carrera. Si fuese necesario, repita las operaciones anteriormente descritas. Si los mecanismos de apertura y cierre del VPS presentaran algún mal funcionamiento o daño, diríjase a un distribui- dor autorizado Nolan. No utilice el casco si el VPS no está montado correctamente.
Page 24
(Fig. 7B) hasta el final de carrera y asegúrese de que la junta del borde inferior no se desacople de la pantalla parasol. Si fuese necesario, repita las operaciones anteriormente descritas. Si presentara algún mal funcionamiento o daño, diríjase a un distribuidor autorizado Nolan. ACOLCHADO INTERIOR DE CONFORT DESMONTABLE...
Page 25
No quite el HELMET LOCK RING de la cinta del sistema de cierre (correa). Si presentara algún mal funcionamiento o daño, diríjase a un distribuidor autorizado Nolan. Nota: Compruebe el correcto montaje de la zona frontal del acolchado interior subiendo y bajando el VPS, cuyo movi- miento debe resultar libre.
Page 32
• This helmet is manufactured in a plant respecting the environment. At the end of its use, it is recommended to dispose of it according to specific regulations in force over the place or Country of residence. • Este casco ha sido fabricado en una instalación industrial que respeta el medio ambiente.